2Z 126FL - Frigorífico de bebidas BARTSCHER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 2Z 126FL BARTSCHER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 2Z 126FL BARTSCHER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Frigorífico de bebidas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 2Z 126FL - BARTSCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 2Z 126FL da marca BARTSCHER.
MANUAL DE UTILIZADOR 2Z 126FL BARTSCHER
PORTUGUES as paginas des de 101 até 120
1.1 Explicacao dos sintolos 102
1.2 Indicações de segurâça 103
1.3 Utilização de acordo com as dispositions 107
2. Informacoes gerais 108
2.1 Responsabilité e garantia 108
2.2 Direitos de autor 108
2.3 Declaracao de conformidade 108
3. Entrega, transporte, embalagem e armazenamento 109
3.1 Entrega e controle de transporte 109
3.2 Embalagem 109
3.3 Armazenamento 110
4.Dados先进技术 110
4.1 Indicações tíncicas 110
4.2 Especifica o dos componentes do aparelho 112
5. Instalação e utilizesação 113
5.1 Instalação 113
5.1.1 Desembalagem 113
5.1.2 Instalacao 113
5.1.3 Pés 114
5.1.4 Fixaço do puxador 114
5.1.5 Prateleiras de madeira: 114
5.2 Ligações electrolyticas 115
5.3 Utilização 115
6. Limpeza 117
7. Possiveis problemas 118
8. Reciclagem 120
Bartscher GmbH
Alemanha Fax: +49 (0) 5258 971-120

Antes de起初 a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar fácilmente acessível!
Este manual de instruções contenturasobre a instalação, manuseamento e manutençao do aparecido e deve ser consultado como uma fonte importante de informação e guia de referencia.
O conheicao das instruções de segurar e manuseamento garantem o uso correto e seguro do aparecido.
Para alem das informacoes fornecidas在这e guia deve respeitar as normas de Higiene e Segurarca locais bem como as mais basicas normas de segurarca.
O manual de instruções faz parte integrante do produits e deve ser mantido perto do aparelho, acessível ao responsavelPGA instalação,utilização,manutençao ou limpeza. quando o aparelho for transferido a terreiros,tembem deve ser transferido o presentemanual de instruções.
1. Segura
Este aparecido foi producido del accordo com osnectivos technologicos actuais. Contudo, o aparecido pode ser perigoso quando uso Incorrectamente.
Todas as pessoas que utilizem o aparecido, tem que respeitar as recomendações e指示os, que encontrar-se no presente manual de instruções.
1.1 Expuição dos símbolos
Neste manual, os símbolos alertam para importantes instruções de segança, ou conselho técnicos. As instruções devem ser seguidas com atenção para fazer qualquer risco de acidente pessoal ou danificação do material.

PERIGO!
Este=simbolo indica una risco directo, que pode provocar danos corporais sérios ou levar à morte.

ATENÇAIO!
Este=simbolo indica situações perigosas, que podem provocar danos corporais graves ou levar à morte.

RISCO DE INCÊNDIO / RISCO COM MATERIALIS INFLAMÁVEIS / DE EXPLOSão!
Este=simbolo indica situações de potencial perigo que podem levar à danos graves corporais ou morte.

CUIDADO!
Este Trickagem indica a possibidade de surgimento de situações perigosas, que podem provocar danos corporais leves ou a danificação, functiomento defeitouso e/ou destruicao do aparelho.

NOTA!
Este=símbolo indica conselhos e informações, que devem ser cumpridos, para tornar o manuseamento do aparelho eficaz e livre de defeitos.
1.2 Indicações de segurarca
-
O aparecido pode serutilizzato porcriançasapartirde8anos de idade, tal como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais limitadas, com pouca experiencia e/ou conhecimiento, se encontrar-se sob supervisao ou forem devidamente instruidas no que diz respeito autilização segura doaporelho eentenderam osperigos associados. Ascrianças nãodevembrincarcomoparenlo.Alimpezaeostrabalhos de manutenção nãopodemsereffectuadasporcianças,a menosque tenhamcompletadoos8anos deidadeeenvolvimentose sob supervisão.Ascriançasabaixo dos8anos deidade nãopodemencontrar-se naproximidadedoaparemhernuito aocabode ligationao.
-
O aparecido apenas deve ser utilisé em compartments fechados.
-
O equipamento pode ser operado somente estando em perfeito estado, não trazendo preocupações e estando totalmente seguro para ser utilizado. Em caso de falhas no Functionamento, delve-se deslugar o equipamento da alimentação (tirar da tomada) e informar o的服务o técnico.
-
Impedir o accesso de crianças aos materiais de embalagem, mais como sacos de plácico ou elementos de esferovite. Perigo de sufocamento!
- Somente&Tecnicos qualificados podem reparar ou fazer tratalhos de manutencao no aparelho,usando pecas e acessosroidos originais.Nunca tente reparar o aparelho sozinho!
- Não utilize nenhum acessório ou pena que não está recomendada pelo fabricante. Isto pode ser perigoso para o'utilizar e provocar acidentes pessoas ou danos no aparecido, levando à anulação da garantia.
- Para evaporar acidentes e permitir uma ideal eficácia, não deve ser feita nenhuma ALTERação ou alteração do aparecido que não está aprovada pelo fabricante.

PERIGO! Perigo deCHOque electrico!
Deve respeitar as següntes indicações relativas à segurarça para fazer os efeitos ocorrentes deste perigo.
- Não deve permitir-se um contacto do cabo eletrico com fontes de calor e cantos afiados. O cabo eletrico não pode descair da mesa ou de outras superficie de trabalho. Tomar atençao para que nãoem possa pisar o cabo ou tropecar no mesmo.
- O cabo de alimentação não pode ser dobrado, torcido, enrolado, tem que estar sempre completeness esticado. Nunca deve colocar-se o aparecido nem outros objectos sobre o cabo de alimentação.
-
Ne pas couvrir le cordon d'alimentation. Le cordon d'alimentation ne doit pas etre dans la zone de travail et ne peut pas etre immerge dans l'eau ni aucun autre liquide.
-
O cabo de alimentação deve ser verificado regularamente do ponto de vista de danificações. Não utilizes o aparecido com o cabo de alimentação danificado. Se o cabo estiver danificado, para fazer qualquer perigo, deve encomendar a sua troca numpointo de的服务 ou a um electricista especialico.
-
O cabo de alimentação deve ser sempre desligado da tomada puxando apenas pela ficha.
-
Nunca deve mover, deslocar nemPEGAR no aparecido segurando pelo cabo de alimentacao.
-
Não deveAbrir a caixa do aparecido sob qualquer circunstancia. No caso de uma danificacao da instalacao eletrica ou de uma remodelacao da construcao eletrica ou mecanica, existo o risco de umCHOqueelectrico.
-
Não useiros acidos e não deixe que agua entre no aparecido.
-
Nunca deve operar o aparelho com as mãos molhadas ou quando encontrar-se sobre um soalho molhado.
-
Remover a ficha da tomada,
-
quando o aparecido já não for正常使用,
- quando ocorrerem perturbacoes durante a utilização,
- antes da limpeza do aparelho.

RISCO DE INCÉNDIO / RISCO COM MATERIALS
INFLAMÁVEIS / PERIGO DE EXPLOSÃO!
A utilização incorrente do aparecido pode causar um risco de incência ou explosão em decorrendência da igniação de seu conteudo.
Paraatarosriscosdeve-se seguirasegmentesdicas:
- Não utilizes nenhum除外 aparelho eletrico dentro do aparelho.
- Nunca utilizes liquidos inflamíveis para limpar o aparecido e suas peças驻村 os gases poderão fazer um incério ou explosão.
- Não se deve guardar nem usar gasolina ou outros gases e liquidos infláveis proxies à este ou及其他 aparecido. Os gases podem causar um incêndio ou uma explosão.
- Não introduzir no aparecido nenhum material explosivo, como aerósOs cheiros de liquidos inflamáveis.
- O Sistema de arrefecimento do aparecido não pode ser danificado.
1.3 Utilização de acordo com as disponções

CUIDADO!
O aparecido foi concebido e fabricado para utilizesçao industrial e apenas deve ser operado por pessoal qualificado. em restaurantes, cantinas e instalacoes afins.
A segurar de utilizesao do aparelho apenas e garantida no caso de utilizaao de acordo com o seu destino, de acordo com os dados incluidos no manual de instruções.
Todas as atividades(ECNCias,ais como a montagem e manutencao,apenas poderm ser efectuadas por um service qualificado.
O Refrigerador para VINHO é destinado exclusivamente para a refrigeracao de VINHO.

CUIDADO!
Não é permitida qualquer utilizesdo aparelho que vá para lem da Utilização correcta e/ouutilizaçãodeoutro tipo e é validacomo não estando de acordo com as dispositions.
Excluem-se as reviridicações de qualquer tipo contra o fabricante e/ou os seuis mandatários devido a danos provocados pela utilização Incorrecta do aparecido.
Apenas o operador é responsavel por todos os danos em caso de'utilização incorrecta.
2. Informações gerais
Toda a informação e instruções deste manual respeitam normas de segurança, os níveis actuels de TECHNOLOGY assim como o conhecimiento e experiencia que adquirimos ao longo dos anos.
O manual de instruções foi traduzido com todo o cuidado e atençao. Contudo não nos responsabilizamos por quando quer erros de traducao.
No caso de ser encomendado um modelo especial, este pode não corresponder às descrições e ilustrações deste manual. É也是非常 o caso de encomendas especials ou se o aparecido for modified com nova TECHNOIA.

CUIDADO!
Antes de,iniciar qualquerutilizaçãodoaparelho,especiallyamenteantesde ligá-lo,develateraciosamente o presentemanual de instruções!
O produtor não se responsabiliza ellos danos e estragos resultantes:
- do não cumprimento das indentações relativas à'utilisation e limpeza;
- dautilização discordante da destinação do aparelho;
- da introducao de alteracoes pelo uso autor;
- da aplicação de peças complementares que não foram aprovasadas.
É nos reservado o direito de fazer Modifications tínicas com o objectivo de melhorar as suas qualidades.
2.2 Direitos de autor
Este manual de instruções contentos, gravuras e imagens ou outras ilustrações que são protegidas por direitos de autor. Nenhuma parte destemanual pode ser reproduzida, transmitsa ou usado de outra forma sem a autorização esrita do fabricante. Qualquer infracção sera punida. Todos os direitos reservados.

NOTA!
Os conteudos,texts, gravuras, fotografia ou qualquer另外一个 ilustracao sào protegidos por direitos de autor bem como por direitos de proprietad. Qualquer infracção sera punida por lei.
2.3 Declariação de conformidade

O aparecido cumpre com as normas e directivas da EU. Isto é certificado pela declaração de conformidade da IEC. Se o desejar, com bom grado lhe enviamos a declaração de conformidade.
3. Entrega, transporte, embalagem e armazenamento

CUIDADO!
-
O Refrigerador para VINho deve ser transporte apenas na posicao vertical.
-
Tendo em vista o grande peso do aparecido, seu transporte e seu processo de desembalagem deve ser feito por das pessoas.
-
Tire o material de embalagem do alcance de crianças, Assim como sacolas plácicas e elementos de isopor. Há risco de asfixia!
3.1 Entrega e controle de transporte
O refrigerador para VINHÉenviado com as segunte peças:
-
Aparelho
-
7 prateleiras de madeira (700131) / 8 prateleiras de madeira (700132)
-
Instrução de operação
-
Suporte com parafusos para fixação
Ao receiveber a entrega, verifica-la imeditamente quando à sua integridade e danos de transporte. No caso de danos de transporte visíveis do exterior, não receiveber a entrega ou apenas sobresherva.
Anotar a extensão dos danos na documentação de transporte/guia de remessa dotransportador. Desencadear uma reclamação.
Reclamar imeditamente os defeitos encobertos antes o reconhecimento dosleasedos, pois ha direito a indemnização dentro dos prazos de reclamação validos.
3.2 Embalagem
Por favor, não deite fora o cartão da embalagem, uma vez que pode seutil para o transporte do aparelho ou no caso de ser enviado para o服务于e. O material de embalagem interior e exterior deve ser totalmente retirado antes de instalar o aparelho.

Se deseja utiliser a embalagem deve respeitar as normas do sue pais. Envie os materiais reciclaveis da embalagem para a reciclagem.
Por favor verifique se o aparecido está completeo. No caso de fazer alguma coisa, por favor contacte imeditamente onoxo service de apoio ao cliente.
3.3 Armazenamento
Mantenha a embalagem fechada até a instalação e seguido as indicações exteriorores de armazenamento.
As embalagens devem ser armazenadas considerando o segunte:
- não armazenar no exterior,
- manter em local seco e protegado do po,
- proteger de ambientes agressivos,
- manter longe da luz do sol,
- evite choques e vibrações,
- em caso de periodo longo de armazenamento (más de 3征求意见, verifique o estado da embalagem e das peças regularmente, se necessário renove.
4. Dados技术和
4.1 Indicações tíncicas
Projeto:
- Vidros duploas de isolamento comoreach UV
- Termostato
Visor digital - Controle: por toque, eletronico
- Refrigeração: compressor
- Isolamento:TERMICO
- Funcão de degelo automatico
- Evaporação de água de condensação
- Ventilador
- Quantidade de portas: 1 com fechamento por chave
- Doazo direito,sem possiblidade de alteracao de direcao de abertura
- Iluminação: LED, interruptor分开 para cada faixa de temperatura
- Pés com vibração reduzida para fazer um funciona silencioso
- Suporte ergonòmico
| Nome: | Refrigerador para VINHOPreto | |
| Modelo: | 126FL | 2Z 180FL |
| Art. n°.: | 700131 | 700132 |
| Material: | Aço, lacado, vidro; Parte interna: aço | |
| Cor: | ||
| Classe climática: | ST | ST |
| Clase enerética: | B | C |
| Temperatura ambiente: | 16 °C a 38 °C | |
| Refrigerante: | R600a | R600a |
| Capacidade: | 313 litres em cima: 138 litres embaixo: 175 litres | 453 litres em cima: 219 litres embaixo: 234 litres |
| Capacidade: | 126 garrafas: em cima: 54, embaixo: 72 | 180 garrafas: em cima: 80, embaixo: 100 |
| Quantidade de prateleiras: | Em cima: 3 embaixo: 4 | Em cima: 4 embaixo: 4 |
| Tipo de prateleira: | De madeira, sobre rolamentos, extensão: 275 mm | |
| Medidas das prateleiras: | 1 x L 505 x P 340 mm6 x L 505 x P 440 mm | 1 x L 505 x P 425 mm7 x L 505 x P 440 mm |
| Quantidade de faixas de temperatura: | 2 | 2 |
| Faixa de temperatura: | Em cima: 5 °C - 20 °CEmbaixo: 5 °C - 20 °C | Em cima: 5 °C - 20 °CEmbaixo: 5 °C - 20 °C |
| Dimensoes: | L 595 x P 625 x A 1590 mm | L 600 x P 750 x A 1860 mm |
| Potência de instalação: | 0,15 kW/220-240 V 50/60 Hz | 0,15 kW/220-240 V 50/60 Hz |
| Peso: | 76,05 kg | 86,35 kg |
Sujeito a alteracoes tecnicas!
4.2 Especificação dos componentes do aparecido

1 Tampa da dobradiça superior
2 Junta da porta
3 Moldura da porta (fechada a chave)
4 Suporte da porta
5 Fechadura
6 Dobradiça inferior com regulagem dos pés
7 Pés (3)
8 Saída de ar quente
9 Entrada de ar
10 Paine de operacao inferior
11 Saide de ar frio
12 Prateleiras de madeira: 7 peças (700131) / 8 peças (700132)
13 Paine de operatione superior
14 Parte exterior
5. Instalação e'utilisation
5.1 Instalação
5.1.1 Desembalagem
Para desembalar o aparelho, delve-se seguir os seguientes passos:
-
Remover o aparelho da caixa e em seguida remover a embalagem interna e externa.
-
Limpar a parte interna com agua morna e com um pano macio. Prestar atençao nas instruções contidas no item 6 „Limpeza".
-
Remover a pelúcula de proteção somente antes de colocar o aparecido no local em que ficará para fazer riscos e sujeiras.

CUIDADO!
Nunca elimine a chapa de identificacao nem os sintoblos de avis do aparelho.
5.1.2 Instalação
-
Deixa o aparelho em uma superficie estável e regular que aguente o peso do aparelho e que fique tambem estável mesmo quando o aparelho estiver chejo.
-
Não se pode colocar o aparecido em lugares em que há exposicao ao sol ou proximo à fontes de calor (forno, aqueceuador, apareiros de aquecimento, etc). Os raios solares diretos podem causar alteracoes na superficie de acrilico e afetar negativamente oconsumo de energia.
-
Temperatas ambiente abaix de 16^ e acima de 38^ podem provocar falhas no acontecimiento normal do aparelho.
-
O aparelho é destinado exclusivamente para o Functionamento em ambientes internos. Nunca deve colocar o aparelho num espoço humido ou molhado.
-
Não deve-se colocar o aparecido em ambientes quentes nem proxies a materialais inflamáveis.
-
O aparelho, para que funciona corretamente, quer um fluxo de ar sufiente. Deve-seDEXAR um espto minimo entre os lados do aparelho de pelo menos 10 cm.
-
Não é permitido cobrir nem bloquear os orificios do aparelho.
-
A tomada eletrica deve ser de fácil accesso para que caso necessario, se possa rapidamente deslugar o cabo de alimentacao.
-
A instalação e a montagem deste aparelho em um local instável (por exemplo em um barco) deve ser feita apenas por uma Empresa/especialista qualificado antes garantir que se cumpra com as condições exigidas de segurarce e uso do aparelho.
-
Tendo em vista a economia de energia, delve-se ter cuidado para que as portas do aparecido durante seu uso permanecam fechadas.
-
Caso queira alterar o aparecido de local, deve-se desligar a alimentação e retirar a tomada do parede. Retirar do aparecido todo o seu conteudo. Para garantir a segança, cole todas as peças soltas do interior do aparecido. Cole as portas. O refrigerador deve ser transporte de pé.
5.1.3 Pés
O aparelho estáequipado com 3 pés reguláveis grandes e um pouco. Deve-se regular os pés de forma que o aparelho fique reto e não se incline.
5.1.4 Fixação do puxador
Antes do primeiro uso deve-se fixar o puxador de aço inoxidável com parafusos para a poorta do aparelho encontrados no Conjunto.
Para descobrir os furos de montagem, delve-se arrastar para oazo aVEDAÇAO de borracha que se encontra no lado interior da porta. Instalar o puxador com o)... ).
conjunto de parafusos.
Em seguida, colocar aVEDAÇAO de volta àposicao original.




5.1.5 Prateleiras demadeira:
Cada una das prateleiras é Removedivel para poder o armazenamento de garrafasraisedes,

Prateleira comum

Prateleira inferior
Para se retiring a prateleira de madeira, delve-se primeiramente retiring as garrafas. Em seguida, levante e puxe delicadamente a prateleira (eventualmente antes solte os parafudos).

NOTA!
Deve-se ter atençao para que as prateleiras de madeira tenham se fixado corretamente antes de se colocar garrafas sobre elas. Prestar atençao na divisao balanceada de peso das garrafas dentro do aparelho.
5.2 Ligações eletricas

PERIGO! Perigo deCHOque electrico!
No caso de uma instalação Incorrecta, o aparecido pode provocar danos corporais!
Antes da instalacao deve comparar os dados da rede electrica local com as especialacoes和技术icas do aparelho (consultar a chapa de identificacao). O aparelho apenas deve ser connectado no caso de conformidade completeness!
- Espere 12 horas antes de ligar o aparecido à tomada, ligne-o e em seguida coloque as garrafas de vinho no refrigderador para VINHO.
- A tomada eletrica deve ter uma protecao de 16A. O aparelho deve ser ligado diretamente à uma tomada individual. Por conta de riscos de incendio, não utilize requas nem filtros de LINHA.
Pode-se garantir a segurar a eletrica do aparelho apenas quando este for ligado corretoamente à umsystema eletrico protegido. Ligar o aparelho à tomada sem um cabo de proteção é proibido. Em caso de duvidas, a instalação eletrica dométrica deve ser verificada por um eletracista. O fabricante não poderá ser responsabili-zado por danos causados pelo aparelho por conta da falta de um cabo de proteção ou por um destes danificado.
5.3 Utilização
Elementos de controle e visor

A

Botão paraLER a temperatura

Botão para diminui r a temperatura
A Ecrā digital

Botão Ligar/Desligar a illuminação interna

Botão LIG/DESL
- As faixas de temperatura do refrigderador para VINHOSAO regULadas para cada faixa de maneira independente atraves de elementos controadores.
Ao se pressionar o botao LIG/DESL pode-se ligar
- no painei supior: o aparelho e a temperatura da faixa superior;
-
no paineal inferior: lig /desl a faixa inferior de temperatura.
-
No pail digital aparena-se a temperatura media atual para uma determinada faixa de temperatura.

Os botões e permitem a regulação das seguides ajustes de temperatura desde 5^ até 20^ na zona de temperatura superior e inferior.
- Temperatura recomendações paraVINHO branco: 6 °C - 10 °C, para o VINHO tinto: 12 °C - 18 °C
- Ao usar duas zonas de temperatura, a temperatura na zona superior deve ser menor do que na parte inferior.
- Pode-se desligar a faixa inferior deixando apenas a faixa superior ativa.
- Esperar até que o aparecido atinja a temperatura definida e em seguida colocar as garrafas de vinho no refrigerador.
Dica: Deve-se lembrar que em caso de occupancy maximizingas camaras do aparelho, eledeerfuncionarumpoco maisparaatingira temperature definida.

Quando a temperatura definida for atingida (por exemple 20^ ), aparecerá embaixo do lado direito ao lado da temperatura, um sinal „c".

Quando a temperatura definida (por exemplo 5^ ) não for atingida ainda, o sinal „c“ aparecerá em cima e do lado direito ao lado da temperatura.
Ao se pressionar os bois botoes e de uma so vez por circa de 5 segundos, pode-se alternar entrada a indentacao de temperatura em ^ C e em ^
- Através do botões e pode-se regular a temperatura com exatidão de 1^ .
- O botão é para ligar e desligar a iluminação interna, a lampada LED encontrar-se sob o teto da-camera em question.

-
A temperatura do aparecido depende da temperatura do ambiente, quantidade de garrafas alocadas e da temperatura definida.
-
O aparecido está, às tem disso, equipado com um dispositalo de aquecimento, gratas ao qual, durante as temperatas baixas, ele poderá manter a temperatura do vinho à um niven bom para oconsumo.
- Se o aparecido não for mais ser utilizado, deve-se desligá-lo através do interruptor LIG./DESL. e desliga-lo da tomada (puxar a tomada!).
6. Limpeza

ATENÇÂO!
Desconecte o aparecido da alimentação (retire a ficha!) antes de limpa-lo.
Para os disposíticos de limpeza não use jato de água.
Tomar atençao para não havar agua no aparelho.

CUIDADO!
Não utilizes materiais de limpeza nem solventes agressivos nem abrasivos.
○ Limpar o aparelho antes de ser ligado.
- Ligar o aparecido regularamente durante a utilização. Ter atençao nas seguentes instruções no tocante à limpeza de componentes espécíficos.
Interior do aparelho
Enxaguar o interior do aparelho com agua morno e com um produit de limpeza suave e um pano macio. Em seguida seque bem a superficie limpa com um pano macio.
Vendaço da porta
○ Para que o aparecido funciona corretoamente, deve-se ter atençao para que aVEDaço da porta esta sempre limpa.
Parte exterior
A parte de fora do aparelho deve ser limpa com um pano macio e humidecido em agua quente e com um produits de limpeza suave. Em seguida seque bem o aparelho com um mano macio.
A eficácia da refrigeração pode ser diminuía caso有多么 poira ou outras impurezas bloqueando as aberturas de escape. Se necessário delve-se aspirar os orificios de escape.
Recipiente de escape da condensação/escorredor (K)
Deve-se remove regularmente o condensado do recipiente de escape com uma esponja. Este recipiente conta-se na parte traseira do aparecido à direita.

Degelo manual
O aparelho deve ser descongelado polo menos uma vez a cada 6 meSES. Caso ]. haja a abertura constante das portas do aparelho, devel-se fazer o degelo do )..".
mesmo com mais frequencia. Desligar o aparelho e tira-lo da tomada. Em seguida fazer o degelo manual. Deve-se ter dificuldao com o enchimento do escorredor (K) e remove-lo durante o processo de degelo.
No caso de um defeito, deve desconectar o aparecido da corrente electrica. Com base no segunte quadro, deve verificar se existe a possibidade de eliminar os defeitos de funcaoamento antes de contactar o service ou notficar o vendedor.
| Defeito | Motivo possível/meios de resolution |
| O refrigerador para VINho não funciona. | - Tomada não está ligada à rede elétrica ou está em um voltagem incorreta. - Fusível defeitouso ou queimado. |
| A eficácia de refrigeração não é suficiente ou o aparecido não alcança a temperatura definida. | - Verificar a definição da temperatura. - As condições atmosféricas podem exigir uma outras definição. - As portas são送往 abertas com muita frequência. - As portas não foram fechadas corretamente. - AVEDAÇÃO da porta não está送往 eficaz. - O refrigerador para VINho não tem espaço sufiente entre outros objetivos. - Deve-se descolverar o aparecido. |
| A iluminação não funciona. | - Informar o服务于. |
| Vibração. | - VerIFICAR se o aparecido está nivelado. |
| O aparecido está funcionalmente com um volume muito alto. | - O aparecido não está nivelado. - VerIFICAR o ventilador. - Peças soltas. - O aparecido está tocando a parede. |
| As portas não se fecham corretamente. | - O aparecido não está nivelado. - As portas foram montadas ao contrario ou incorretamente. - Vendação danificada. - Pretaleiras desniveladas. |
| O visor LED não minhareshadowou. Visor LED: „Lo“. | - A caixa de distribuição não funciona. - Tomada de rede danificada. - Problema com o circuito impresso. - Informar o服务于. |
| Os botões não funciona. | - Regulador de temperatura danificado. |
| O compressor não se inicia. | - O compressor não funciona quando a temperatura ambiente é menor que a temperatura definida. |
| O compressor não reinicia. | - O compressor para deestrucção antes atingir atempo de estender mais se religia às vezes atingir novamente a temperatura. |
| Oralho na superficie do refrigerador. | - O oralho surge no vidro frontal geralmente quando o aparecido está funcionalmente em um ambiente humido. Isto tem relaçamento com um arhumido. Deve-se secar o oralho com um pano macio. |
| Som de borbulhamento, indicando líquio. | - Som doestrucção do compressor quando se liga ou para. - Som do circuito do refrigerador. |
| Condensado no refrigerador. | - As portas ficaram abertas em um ambiente humido por um longo tempo ou foram abertas diversas vezes. Deixar as portas fechadas pelo maior do tempo que puder. |
| Erro E2. | - Informar o服务于. |
Se não for possível remover a causa do mau funciona:
- não abra o corpo principal,
-
avise o服务于 atendimento ao cliente ou contate o revendedor, fornecendo as seguides informacoes:
-
tipo de avaria no funciona;
- número de artigo e série (verifique a informação na placá de identificacao na parte traseira do disposítivo).
8. Reciclagem

Aparelho eletricos e eletronicos contém geralmente materiais valiosos. Contém también materiais nocivos que podem ser necessários para seu funciona o segurar. Peças jogadas à um lixo comum ou caso sejam descartadas de maneira incorreta, podem causar risco à saude e ao meio ambiente. Portanto, em nenhum caso pode-se descartar o aparecido em lixo comum.
Apos o termino do periodo de utilizesao, deve-se dar o aparelho antigo para serem descartadas corretamente de acordo com as normas vigilentes no pais. Favor utilizear seu punto local de recolhimento a fim de returnar o material e descartas as pelas eletronicase e eltricas. Recomendamos o dato com empressas especializadas ou contactar o departamento responsavel pelo descarte de sua cidade.

CUIDADO!
Para fazer qualquer uso abusivo, certifique-se que esta improprio para ser utilizado, antes de o eliminar. Para isso, retire o cabo principal de vigilacao à corrente.

NOTA!
Deve-se ter cuidado com o aparelho antigo até seu descarte total para que fique armazenado fora do alcance de crianças:utar as portas e deleixar as prateleiras internas de forma que as crianças não possamentrar com dificuldade.
O propulsor utilizado no aparelho é inflamável. Seu descarte deve ocorrre de acordo com as normas{nacionais vigentes.
Bartscher GmbH
Alemanha Fax: +49 (0) 5258 971-120