2Z 40FL - Frigorífico de bebidas BARTSCHER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 2Z 40FL BARTSCHER em formato PDF.
Perguntas frequentes - 2Z 40FL BARTSCHER
Perguntas dos utilizadores sobre 2Z 40FL BARTSCHER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Frigorífico de bebidas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 2Z 40FL - BARTSCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 2Z 40FL da marca BARTSCHER.
MANUAL DE UTILIZADOR 2Z 40FL BARTSCHER
PORTUGUES as páginases des de 111 até 132
1.1 Explicacao dos sintolos 112
1.2 Indicações de segurâça 113
1.3 Utilização de acordo com as dispositions 117
2. Informacoes gerais 118
2.1 Responsabilité e garantia 118
2.2 Direitos de autor 118
2.3 Declaracao de conformidade 118
3. Entrega, transporte, embalagem e armazenamento 119
3.1 Entrega e controle de transporte 119
3.2 Embalagem 119
3.3 Armazenamento 120
4.Dados先进技术 120
4.1 Indicações tíncicas 120
4.2 Especifica o dos componentes do aparelho 122
5. Instalação e utilizesação 123
5.1 Instalação 123
5.1.1 Desembalagem 123
5.1.2 Instalacao 123
5.1.3 Fixaço do puxador 124
5.1.4 Instalacao 124
5.1.5 Pés 125
5.1.6 Prateleiras de madeira 125
5.2 Ligações electrolyticas 126
5.3 Utilização 127
6.Limpeza 129
7. Possiveis problemas 130
8. Reciclagem 132
Bartscher GmbH
Alemanha Fax: +49 (0) 5258 971-120

Antes de iniciar a utilizesação deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar fácilmente accesível!
Este manual de instruções contenturasobre a instalação, manuseamento e manutençao do aparecido e deve ser consultado como uma fonte importante de informação e guia de referencia.
O conheicao das instruções de segurar e manuseamento garantem o uso correto e seguro do aparecido.
Para alem das informacoes fornecidas在这e guia deve respeitar as normas de Higiene e Segurarca locais bem como as mais basicas normas de segurarca.
O manual de instruções faz parte integrante do produits e deve ser mantido perto do aparelho, acessível ao responsavelPGA instalação,utilização,manutençao ou limpeza. quando o aparelho for transferido a terreiros,tembem deve ser transferido o presentemanual de instruções.
1. Segura
Este aparecido foi producido del accordo com osnectivos technologicos actuais. Contudo, o aparecido pode ser perigoso quando uso Incorrectamente.
Todas as pessoas que utilizem o aparecido, tem que respeitar as recomendações e指示os, que encontrar-se no presente manual de instruções.
1.1 Expuição dos síbolos
Neste manual, os símbolos alertam para importantes instruções de segança, ou conselho técnicos. As instruções devem ser seguidas com atenção para fazer qualquer risco de acidente pessoal ou danificação do material.

PERIGO!
Este=simbolo indica una risco directo, que pode provocar danos corporais sérios ou levar à morte.

ATENÇAIO!
Este=simbolo indica situações perigosas, que podem provocar danos corporais graves ou levar à morte.

RISCO DE INCÊNDIO / RISCO COM MATERIALIS INFLAMÁVEIS / DE EXPLOSão!
Este=simbolo indica situações de potencial perigo que podem levar à danos graves corporais ou morte.

CUIDADO!
Este Trickagem indica a possibidade de surgimento de situações perigosas, que podem provocar danos corporais leves ou a danificação, functiomento defeitouso e/ou destruicao do aparelho.

NOTA!
Este=simbolo indica conselhos e informacoes, que devem ser cumpridos, para tornar o manuseamento do aparelho eficaz e livre de defeitos.
1.2 Indicações de segurarca
-
O aparecido pode serutilizzato porcriançasapartirde8anos de idade, tal como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais limitadas, com pouca experiencia e/ou conhecimiento, se encontrar-se sob supervisao ou forem devidamente instruidas no que diz respeito autilização segura doaporelho eentenderam osperigos associados. Ascrianças nãodevembrincarcomoparenlo.Alimpezaeostrabalhos de manutenção nãopodemsereffectuadasporcianças,a menosque tenhamcompletadoos8anos deidadeeenvolvimentose sob supervisão.Ascriançasabaixo dos8anos deidade nãopodemencontrar-se naproximidadedoaparemhernuito aocabode ligationao.
-
O aparecido apenas deve ser utilisé em compartments fechados.
-
O equipamento pode ser operado somente estando em perfeito estado, não trazendo preocupações e estando totalmente seguro para ser utilizado. Em caso de falhas no Functionamento, delve-se deslugar o equipamento da alimentação (tirar da tomada) e informar o的服务o técnico.
-
Impedir o accesso de crianças aos materiais de embalagem, mais como sacos de plácico ou elementos de esferovite. Perigo de sufocamento!
- Somente téncicos qualificados podem reparar ou fazer tratativas de manutençao no aparelho, using peças e acessórios originais. Nuncaptime reparar o aparelho sozinho!
- Não utilize nenhum acessório ou pena que não está recomendada pelo fabricante. Isto pode ser perigoso para o'utilizar e provocar acidentes pessoas ou danos no aparecido, levando a anulação da garantia.
- Para evaporar acidentes e permitir uma ideal eficácia, não deve ser feita nenhuma ALTERação ou alteração do aparecido que não está aprovada pelo fabricante.

PERIGO! Perigo deCHOque electrolyico!
Deve respeitar as següntes indicações relativas à segurarça para fazer os efeitos ocorrentes deste perigo.
- Não deve permitir-se um contacto do cabo eletrico com fontes de calor e cantos afiados. O cabo eletrico não pode descair da mesa ou de outras superficie de trabalho. Tomar atençao para que ninguém possa pisar o cabo ou tropecar no mesmo.
- O cabo de alimentação não pode ser dobrado, torcido, enrolado, tem que estar sempre completeness esticado. Nunca deve colocar-se o aparecido nem outros objectos sobre o cabo de alimentação.
-
Ne pas couvrir le cordon d'alimentation. Le cordon d'alimentation ne doit pas etre dans la zone de travail et ne peut pas etre immerge dans l'eau ni aucun autre liquide.
-
O cabo de alimentação deve ser verificado regularamente do ponto de vista de danificações. Não utilizes o aparecido com o cabo de alimentação danificado. Se o cabo estiver danificado, para fazer qualquer perigo, deve encomendar a sua troca numpointo de的服务 ou a um electricista especialico.
-
O cabo de alimentação deve ser sempre desligado da tomada puxando apenas pela ficha.
-
Nunca deve mover, deslocar nemPEGAR no aparecido segurandoelo cabo de alimentacao.
-
Não deveAbrir a caixa do aparecido sob qualquer circunstancia. No caso de uma danificacao da instalacao eletrica ou de uma remodelacao da construcao eletrica ou mecanica, existo o risco de umCHOqueelectrico.
-
Não useiros acidos e não deixe que agua entre no aparecido.
-
Nunca deve operar o aparelho com as mãos molhadas ou quando encontrar-se sobre um soalho molhado.
-
Remover a ficha da tomada,
-
quando o aparecido já não for正常使用,
- quando ocorrerem perturbacoes durante a utilização,
- antes da limpeza do aparelho.

RISCO DE INCÉNDIO / RISCO COM MATERIALS
INFLAMÁVEIS / PERIGO DE EXPLOSÃO!
A utilização incorrente do aparecido pode causar um risco de incência ou explosão em decorrendência da igniação de seu conteudo.
Paraatarosriscosdeve-se seguirasegmentesdicas:
- Não utilizes nenhum除外 aparelho eletrico dentro do aparelho.
- Nunca utilizes liquidos inflamíveis para limpar o aparecido e suas peças驻村 os gases poderão fazer um incência ou explosão.
- Não se deve guardar nem usar gasolina ou outros gases e liquidos infláveis proxies à este ou及其他 aparecido. Os gases podem causar um incêndio ou uma explosão.
- Não introduzir no aparecido nenhum material explosivo, como aerósOs cheiros de liquidos inflamáveis.
- O Sistema de arrefecimento do aparecido não pode ser danificado.
1.3 Utilização de acordo com as disponções
A segurar de utilizesao do aparelho apenas e garantida no caso de utilizaao de acordo com o seu destino, de acordo com os dados incluidos no manual de instruções.
Todas as atividades(ECNCias,ais como a montagem e manutencao,apenas poderm ser efectuadas por um service qualificado.
O aparecido não destino-se a um Functionamento continuo em utilizesao industrial.
O aparelho destino-se a ser utilizo em aggregados familiares e和地区 afins, por exemple:
→ em cozinas em lojas, escritórios e locais de trabalho semelhantes;
→ em entreprises agrícolas;
por clientes em hotelis, moteis e locais de居住acao típicos;
→ em和地区deklequeno-almoo.
O refrigerador para VINHÉ designado exclusivamente para a Refrigeração de VINH.

CUIDADO!
Não é permitida qualquer utilizes do aparecido que está para fazer a utilização correto e/ou utilizes de outras tipo e é valida como não estando de acordo com as dispositions.
Excluem-se as reivindicações de qualquer tipo contra o fabricante e/ou os seuis mandatários devido a danos provocados pela utilização Incorrecta do aparelho.
Apenas o operador é responsavel por todos os danos em caso de'utilização incorrecta.
2. Informações gerais
Toda a informação e instruções deste manual respeitam normas de segurança, os níveis actuels de TECHNOLOGY assim como o conhecimiento e experiencia que adquirimos ao longo dos anos.
O manual de instruções foi traduzido com todo o cuidado e atenção. Contudo não nos responsabilizamos por quando quer erros de traduição.
No caso de ser encombendido um modelo especial, este pode não corresponder às descrições e ilustrações deste manual. É也是非常 o caso de encomendas especials ou se o aparecido for modified com nova TECHNOIA.

CUIDADO!
Antes de,iniciar qualquerutilizaçãodoaparelho,especiallyamenteantesde ligá-lo,develateraciosamente o presentemanual de instruções!
O produtor não se responsabiliza ellos danos e estragos resultantes:
- do não cumprimento das indentações relativas à utilização e limpeza;
- dautilização discordante da destinação do aparelho;
- da introducao de alteracoes pelo uso autor;
- da aplicação de peças complementares que não foram aprovasadas.
É nos reservado o direito de fazer Modifications tínicas com o objectivo de melhorar as suas qualidades.
2.2 Direitos de autor
Este manual de instruções contentos, gravuras e imagens ou outras ilustrações que são protegidas por direitos de autor. Nenhuma parte destemanual pode ser reproduzida, transmitsa ou usado de outra forma sem a autorização esrita do fabricante. Qualquer infracção sera punida. Todos os direitos reservados.

NOTA!
Os conteudos,texts, gravuras, fotografia ou qualquer另外一个 ilustracao sào protegidos por direitos de autor bem como por direitos de proprietad. Qualquer infracção sera punida por lei.
2.3 Declariação de conformidade

O aparecido cumpre com as normas e directivas da EU. Isto é certificado pela declaração de conformidade da IEC. Se o desejar, com bom grado lhe enviamos a declaração de conformidade.
3. Entrega, transporte, embalagem e armazenamento

CUIDADO!
-
O refrigerador para VINho deve ser transporte apenas na posicao vertical.
-
Tendo em vista o grande peso do aparecido, seu transporte e seu processo de desembalagem deve ser feito por das pessoas.
-
Tire o material de embalagem do alcance de crianças, Assim como sacolas plácicas e elementos de isopor. Hâ risco de asfixia!
3.1 Entrega e controle de transporte
O refrigerador para VINHÉenviado com as segunte peças:
-
Aparelho
-
5 prateleiras de madeira
-
Instrução de operação
-
Suporte com parafusos para fixação
Ao receiveber a entrega, verifica-la imeditamente quando à sua integridade e danos de transporte. No caso de danos de transporte visíveis do exterior, não receiveber a entrega ou apenas sobresherva.
Anotar a extensão dos danos na documentação de transporte/guia de remessa dotransportador. Desencadear uma reclamação.
Reclamar imeditamente os defeitos encobertos antes o reconhecimento dosleasedos, pois ha direito a indemnização dentro dos prazos de reclamação validos.
3.2 Embalagem
Por favor, não deite fora o cartão da embalagem, uma vez que pode seutil para o transporte do aparelho ou no caso de ser enviado para o服务于e. O material de embalagem interior e exterior deve ser totalmente retirado antes de instalar o aparelho.

Se deseja utiliser a embalagem deve respeitar as normas do sue pais. Envie os materiais reciclaveis da embalagem para a reciclagem.
Por favor verifique se o aparecido está completeo. No caso de fazer alguma coisa, por favor contacte imeditamente onoxo service de apoio ao cliente.
3.3 Armazenamento
Mantenha a embalagem fechada até a instalação e seguido as indicações exteriorores de armazenamento.
As embalagens devem ser armazenadas considerando o segunte:
- não armazenar no exterior,
- manter em local seco e protegado do po,
- proteger de ambientes agressivos,
- manter longe da luz do sol,
- evite choques e vibrações,
- em caso de periodo longo de armazenamento (más de 3征求意见, verifique o estado da embalagem e das peças regularmente, se necessário renove.
4. Dados技术和
4.1 Indicações tíncicas
Projeto:
- Vidros duploas de isolamento com FILTER UV
- Termostato
Visor digital - Controle: por toque, eletronico
- Refrigeração: compressor
- Isolamento:TERMICO
- Funcão de degelo automatico
- Evaporação de água de condensação
- Ventilador
- Nível de portas: 1, nãobloqueçavel com a chave
- Lateral direita, sem a possibidade de mudar o sentido de abertura
- Aparelho adaptado para a construcao
- Iluminação: LED, interruptoreparado para cada faixa de temperatura
- Pés com vibração reduzida para fazer um funciona silencioso
- Suporte ergonòmico
| Nome | Refrigerador para VINHOU |
| Modelo: | 2Z 40FL |
| Art. n°.: | 700133 |
| Material: | Aço, lacado, vidro; Parte interna: aço |
| Cor: | preto |
| Classe climática: | ST |
| Clase enerética: | A |
| Temperatura ambiente: | 16 °C a 38 °C |
| Refrigerante: | R600a |
| Capacidade: | 119 litres: em cima: 49 litres, embaixo: 70 litres |
| Capacidade: | 40 garrafas: em cima: 14, embaixo: 26 |
| Quantidade de prateleiras: | em cima: 2; embaixo: 3 |
| Tipo de prateleira: | de madeira, sobre rolamentos, extensão: 275 mm |
| Medidas das prateleiras: | 1 x L 485 x P 328 mm 4 x L 505 x P 440 mm |
| Quantidade de faixas de temperatura: | 2 |
| Faixa de temperatura: | Em cima: 5 °C - 20 °C embaixo: 5 °C - 20 °C |
| Dimensoes: | L 590 x P 575 x A 825 mm |
| Potência de instalação: | 0,1 kW / 220-240 V 50 Hz |
| Peso: | 56,7 kg |
Sujeto a alteracoes tecnicas!
4.2 Especificação dos componentes do aparecido

1 Carcaça
2 Tampa superior da dobradiça
3 Vendaço da porta
4 Moldura da porta
5 Maçaneta
6 Charneira inferior com pés ajustáveis (1)
7 Orificios de ventilação
8 Pés (3)
9 Prateleiras de madeira (5 peças)
10 Painel de commande inferior
11 Paine de commande superior
5. Instalação e'utilisation
5.1 Instalação
5.1.1 Desembalagem
Para desembalar o aparelho, delve-se seguir os seguientes passos:
-
Remover o aparelho da caixa e em seguida remove a embalagem interna e externa.
-
Limpar a parte interna com água morna e com um pano macio. Prestar atençao nas instruções contidas no item 6 „Limpeza".
-
Remover a pelúcula de proteção somente antes de colocar o aparecido no local em que ficará para fazer riscos e suíças.

CUIDADO!
Nunca elimine a chapa de identificacao nem os sintobolos de avis do aparelho.
5.1.2 Instalação
- Deixa o aparelho em uma superficie estável e regular que aguente o peso do aparelho e que fique tambem estável mesmo quando o aparelho estiver cheio.
- Não se pode colocar o aparecido em lugares em que há exposicao ao sol ou proximo à fontes de calor (orno, aqueceuador, apareiros de aquecimento, etc). Os raios solares diretos podem causar alteracoes na superficie de acrilico e afetar negativamente oconsumo de energia.
- Temperatas ambiente abaix de 16^ C e acima de 38^ C podem provocar falhas no acontecimiento normal do aparelho.
- O aparelho é destinado exclusivamente para o Functionamento em ambientes internos. Nunca deve colocar o aparelho num espaço humido ou molhado.
- Não delve-se colocar o aparecido em ambientes quentes nem tão proximo à materiais inflamáveis.
- O aparelho, para que funciona corretamente, require um fluxo de ar sufiente. Deve-seDEXAR um espoço minimo entre os lados do aparelho deleo menos 10 cm.
- Não é permitido cobrir nem bloquear os orificios do aparelho.
-
A tomada eletrica deve ser de fácil accesso para que caso necessario, se possa rapidamente deslugar o cabo de alimentacao.
-
A instalação e a montagem deste aparelho em um local instável (por exemplo em um barco) deve ser feita apenas por uma Empresa/especialista qualificado antes garantir que se cumpra com as condições exigidas de segança e uso do aparelho.
- Tendo em vista a economia de energia, delve-se ter cuidado para que as portas do aparecido durante seu uso permanecam fechadas.
- Caso queira alterar o aparelho de local, deve-se deslugar a alimentacao e�irar a tomada do parede. Retirar do aparelho todo o seu conteudo. Para garantir a segurar, cole todas as peças soltas do interior do aparelho. Cole as portas. O refrigerador deve ser transporte de pe.
5.1.3 Fixação do puxador
Antes do primeiro uso deve-se fixar o puxador de aço inoxidável com parafusos para a poorta do aparecido encontrados no Conjunto.
Para descobrir os furos de montagem, deve-se arrastar para o lado aVEDAÇÃO de borracha que se encontrar no lado inferior da porta. Instalar o puxador com o Conjunto de parafusos.
Em seguida, colocar aVEDAÇAO de volta à posicao original.




5.1.4 Instalação
- O disposito é adequado para instalaçao em uma cavidade de dimensoes de 600 mm de largura, 830 mm de alta e largura deleo menos 610 milimetros. Do disposito deve delear 10 mm de espoço livre. Tampa é enroscada na porta de modo que a porta está a uma alta de 80 mm.

- Conectar o cabo de energia à tomada e inserir o disposativo para dentro da cavidade.
5.1.5 Pés
O aparelho estáequipado com 3 pés reguláveis grandes e um pouco. Deve-se regular os pés de forma que o aparelho fique reto e não se incline.
5.1.6 Prateleiras demadeira
Em cada prateleira de madeira pode armazenar 8 garrafas.
O arranjo é independente do tamanho e tipo de garrafas.
Cada prateleira de madeira pode ser remodelada para permitir o armazenamento de garrafas maiorres.
Para retirar a prateleira demadeira, primeiro remove a garrafa. Em seguida, levante cuidadosamente a prateleira e puxa-lo para fora (possivelmente mais cedo soltar os parafusos).


NOTA!
Deve-se ter atençao para que as prateleiras de madeira tenham se fixado corretoamente antes de se colocar garrafas sobre elas. Prestar atençao na divisao balanceada de peso das garrafas dentro do aparelho.
5.2 Ligações eletricas

PERIGO! Perigo deCHOque electrico!
No caso de uma instalação Incorrecta, o aparecido pode provoc danos corporais!
Antes da instalacao deve comparar os dados da rede eletrica local com as especialacoes和技术icas do aparelho (consultar a chapa de identificacao). O aparelho apenas deve ser connectado no caso de conformidade completeness!
- Espere 12 horas antes de ligar o aparecido à tomada, ligne-o e em seguida coloque as garrafas de vinho no refrigderador paraVINHO.
- A tomada eletrica deve ter uma protecao de 16A. O aparelho deve ser ligado diretamente à uma tomada individual. Por conta de riscos de incendio, não utilize requas nem filtros de LINHA.
Pode-se garantir a segurar aéltrica do aparelho apenas quando este for ligado corretamente à umsystema eltrico protegido. Ligar o aparelho àtomada sem um cabo de proteção é proibido. Em caso de duvidas, a instalação eltrica dométrica deve ser verificada por um eletrecista. O fabricante não poderá ser responsabili-zado por danos causados pelo aparelho por conta da falta de um cabo de proteção ou por umdestesdanificado.
5.3 Utilização
Botão paraacular a temperatura

Botão para diminui r a temperatura
A
Ecrā digital

Botão Ligar/Desligar a iluminação interna

Botão LIG/DESL
- As faixas de temperatura do refrigderador paraVINHO SÃO regulatoras para cada faixa de maneira independente atraves de elementos controladores.
Ao se pressionar o botao LIG/DESL pode-se ligar
- no painei supior: o aparelho e a temperatura da faixa superior;
-
no paineal inferior: lig /desl a faixa inferior de temperatura.
-
No pail digital aparena-se a temperatura media atual para uma determinada faixa de temperatura.

Os botões e permitem a regulação das seguides ajustes de temperatura desde 5^ até 20^ na zona de temperatura superior e inferior.
- Temperatura recomendações paraVINHO branco: 6 °C - 10 °C, para o VINHO tinto: 12 °C - 18 °C.
- Ao usar dualas zonas de temperatura, a temperatura na zona superior deve ser menor do que na parte inferior.
- Pode-se desligar a faixa inferior deixando apenas a faixa superior ativa.
- Esperar até que o aparecido atinja a temperatura definida e em seguida colocar as garrafas de vinho no refrigerador.
Dica: Deve-se lembrar que em caso de ocupação Tmaxa das casarias do aparelho, eledeerfuncionarumpoco maisparaatingira temperature definida.

Quando a temperatura definida for atingida (por exemplo 20^ ), aparecerá embaixo do lado direito ao lado da temperatura, um sinal „c".

Quando a temperatura definida (por exemplo 5^ ) não for atingida ainda, o sinal „c“ aparecerá em cima e do lado direito ao lado da temperatura.
Ao se pressionar osinous botoes de uma so vez por circa de 5 segundos, pode-se alternar entrada a indentacao de temperatura em ^ C e em ^o F
- Através do botões e pode-se regular a temperatura com exatidão de 1^ .
- O botão Ve para ligar e desligar a iluminação interna, a lampada LED encontrar-se sob o teto da-camera em question.

- A temperatura do aparecido depende da temperatura do ambiente, quantidade de garrafas alcadas e da temperatura definida.
- O aparecido está, às tem disso, equipado com um dispositalo de aquecimento, gratas ao qual, durante as temperatas baixas, ele poderá manter a temperatura do vinho à um nivoi bom para o consumo.
- Se o aparecido não for mais ser utilizado, deve-se desligá-lo através do interruptor LIG./DESL. e desliga-lo da.tomada (puxar a tomada!).
6. Limpeza

ATENÇAΩ!
Desconecte o aparecido da alimentação (retire a ficha!) antes de limpa-lo.
Para os dispositivos de limpeza não use jato de água. Tomar atençao para não havar agua no aparelho.

CUIDADO!
Não utilizes materiais de limpeza nem solventes agressivos nem abrasivos.
○ Limpar o aparelho antes de ser ligado.
- Ligar o aparecido regularamente durante a utilização. Ter atençao nas seguentes instruções no tocante à limpeza de componentes espécíficos.
Interior do aparelho
Enxaguar o interior do aparelho com agua morno e com um produits de limpeza suave e um pano macio. Em seguida seque bem a superficie limpa com um pano macio.
Vendaço da porta
- Para que o aparecido funcao corretamente, deve-se ter atencao para que a vedao da porta esta sempre limpa.
Parte exterior
A parte de fora do aparelho deve ser limpa com um pano macio e humidecido em agua quente e com um produits de limpeza suave. Em seguida seque bem o aparelho com um mano macio.
A eficácia da refrigeração pode ser diminuía caso有多么 poira ou outras impurezas bloqueando as aberturas de escape. Se necessário deve-se aspirar os orificios de escape.
Recipiente de escape da condensação/escorredor (K)
Deve-se remove regularmente o condensado do recipiente de escape com uma esponja. Este recipiente conta-se na parte traseira do aparecido à direita.

Degelo manual
O aparelho deve ser descongelado polo menos uma vez a cada 6 meSES. Caso ]. haja a abertura constante das portas do aparelho, deve-se fazer o degelo do ).
mesmo com mais frequencia. Desligar o aparelho e tira-lo da tomada. Em seguida fazer o degelo manual. Deve-se ter cuidado com o enchimento do escorredor (K) e remove-lo durante o processo de degelo.
No caso de um defeito, deve desconectar o aparecido da corrente electrica. Com base no segunte quadro, deve verificar se existe a possibidade de eliminar os defeitos de funcaoamento antes de contactar o service ou notficar o vendedor.
| Defeito | Motto possível/meios de resolution |
| O refrigerador para VINho não funciona. | - Tomada não está ligada à rede elétrica ou está em um voltagem incorreta. - Fusível defeitouso ou queimado. |
| A eficácia de refrigeração não é sufiente ou o aparecido não alcança a temperatura definida. | - Verificar a definição da temperatura. - As condições atmosféricas podem exigir uma outras definição. - As portas está送去 abertas com muita frequência. - As portas não foram fechadas corretramente. - AVEDAÇÃO da porta não está送去 eficaz. - O refrigerador para VINho não tem espaço suficientemente entre outros objetivos. - Deve-se Descongelar o aparecido. |
| A iluminação não funciona. | - Informar o服务于. |
| Defeito | Motivo possível/meios de resolução |
| Vibração. | - Verificar se o aparvelho está nivelado. |
| O aparelho está funcionalmente com um volume muito alto. | - O aparelho não está nivelado. - Verificar o ventilador. - Peças soltas. - O aparelho está tocando a parede. |
| As portas não se fecham corretamente. | - O aparelho não está nivelado. - As portas foram montadas ao contrario ou incorretamente. - Vendação danificada. - Pretaleiras desniveladas. |
| O visor LED não muita nada. Visor LED: „Lo“. | - A caixa de distribuição não funciona. - Tomada de rede danificada. - Problema com o circuito impresso. - Informar o service. |
| Os botões não funciona. | - Regulador de temperatura danificado. |
| O compressor não se inicia. | - O compressor não funciona quando a temperatura ambiente é menor que a temperatura definida. |
| O compressor não reinicia. | - O compressor para de funciona après atingir a temperatura desejada mas se religa às atingir novamente a temperatura. |
| Oralho na superficie do refrigerador. | - O oralho surge no vidro frontal geralmente quando o aparelho está funciona em um ambiente húmido. Isto tem relação com um ar húmido. Deve-se secar o oralho com um pano macio. |
| Som de borbulhamento, indicando líquio. | - Som do funciona do compressor quando se liga ou para. - Som do circuito do refrigerador. |
| Condensado no refrigerador. | - As portas ficaram abertas em um ambiente húmido por um longo tempo ou foram abertas diversas vezes. Deixar as portas fechadas pelo maior de tempo que puder. |
| Erro E2. | - Informar o service. |
Se não for possível remover a causa do mau funciona:
- não abra o corpo principal,
-
avise o服务于 atendimento ao cliente ou contate o revendedor, fornecendo as seguides informacoes:
-
tipo de avaria no funciona;
- número de artigo e série (verifique a informação na placá de identificacao na parte traseira do disposítivo).
8. Reciclagem

Aparelho eletricos e eletronicos contém geralmente materiais valiosos. Contém también materiais nocivos que podem ser necessários para seu funciona o segurar. Peças jogadas à um lixo comum ou caso sejam descartadas de maneira incorrente, podem causar risco à saude e ao meio ambiente. Portanto, em nenhum caso pode-se descartar o aparecido em lixo comum.
Apos o termino do periodo de utilizesao, deve-se dar o aparelho antigo para serem descartadas corretamente de acordo com as normas vigilentes no pais. Favor utilizear seu punto local de recolhimento a fim de returnar o material e descartas as pelas eletronicase e eltricas. Recomendamos o dato com empressas especializadas ou contactar o departamento responsavel pelo descarte de sua cidade.

CUIDADO!
Para fazer qualquer uso abusivo, certifique-se que esta improprio para ser utilizado, antes de o eliminar. Para isso, retire o cabo principal de ligaçao à corrente.

NOTA!
Deve-se ter cuidado com o aparelho antigo até seu descarte total para que fique armazenado fora do alcance de crianças:utar as portas edeerar as prateleiras internas de forma que as crianças não possamentrar com dificuldade.
O propulsor正常使用 no aparelho é inflamável. Seu descarte deve ocorrre de acordo com as normasnationais vigentes.
Bartscher GmbH
Alemanha Fax: +49 (0) 5258 971-120