101865 - Robot de cozinha BARTSCHER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 101865 BARTSCHER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 101865 BARTSCHER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 101865 - BARTSCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 101865 da marca BARTSCHER.
MANUAL DE UTILIZADOR 101865 BARTSCHER
Finalidade do manual.... 4
Identificação do Construtor e da máquina...... 4
Descrição da amassadeira.... 5
Instruções “comando digital” (opciona)...... 5
Dimensões de estorvo......
Dispositivos de segurança.... 6
Informações sobre a segurança .... 6 6
2 INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO
Embalagem e desembalagem......
Zona de instalação.... 7
Ligação eléctrica....7 7
3 INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A LIMPEZA
Descrição dos comandos.... 8
Uso da amassadeira....8
Conselhos para o uso 8
Limpeza diária 9
Extracção das partes móveis mod. "CNS"...... 9
Longo período de inactividade da máquina...... 9
4 PROCURA DE AVARIAS
Premissa....9
Inconvenientes, causas, soluções.... 9
ANEXOS
Desactivação e reciclagem
Catálogo de peças sobressalentes
Esquema eléctrico
Finalidade do manual
O presente manual foi redigido pelo Construtor e é parte integrante da dotação da máquina. O construtor, em fase de projecto e construção, focalizou a própria atenção nas situações que pudessem ser fonte de risco para a segurança e para a saúde das pessoas que entrem em contacto com a máquina. Para além da observância das leis em vigor em matéria, adoptou todas as “regras de boa técnica de construção”. Finalidade destas informações é a de sensibilizar o utilizador para que preste muita atenção de modo a prevenir qualquer tipo de risco.
De qualquer maneira, a prudência é insubstituível. A segurança está também nas mãos de quem utiliza a máquina. Guarde este manual num lugar próprio de modo a tê-lo sempre ao alcance quando for necessário. Para evidenciar algumas partes do texto, foram inseridos os seguintes símbolos:

PERIGO – ATENÇÃO: indica os perigos que podem provocar graves lesões; é necessário prestar muita atenção.

INFORMAÇÕES: indicações técnicas de particular importância.
Anexa-se a este manual:
- O certificado de garantia onde figuram as condições de garantia indicadas pelo Construtor.
- Os documentos que atestam a conformidade com as leis em vigor em matéria de segurança e saúde das pessoas.
Para qualquer pedido de Assistência técnica, informações e peças sobresselentes, contacte o Revendedor autorizado.
Identificação do Construtor e da máquina

text_image
Identificação do Construtor Número de matrícula Modelo máquina Dados técnicos CE Marca de conformidade Ano de construçãoDescrição da amassadeira
A amassadeira de espiral é uma máquina de uso profissional para padarias e pizarias. A máquina com os seus vários modelos (7-12-18-25-38-50 Kg. de empaste) responde às mais diversas exigências de produção, permitindo realizar diversos tipos de massa (é indicada sobretudo para empastes macios tal como pizas e pão).
A máquina foi realizada com a estrutura protegida com tinta à prova de riscos, fácil de limpar.
Está equipada com dispositivos de segurança de acordo com as Directivas. Europeias. Existem 3 modelos de misturadoras: Alavanca
Mod."SN - FN - CNS":
7/SN (7 Kg. de masa)
12/SN - 12/FN - 12/CNS (12 Kg. de massa)
18/SN - 18/FN - 18/CNS (18 Kg. de massa)
25/SN - 25/FN - 25/CNS (25 Kg. de massa)
38/SN - 38/FN - 38/CNS (38 Kg. de massa)
50/SN - 50/FN - 50/CNS (50 Kg. de massa)

text_image
lo com as Directivas Alavanca Tampa Quadro de comandos Panela Rebordo da taça Base destas partes com águaA possibilidade de extrair a panela permite a lavagem destas partes com água quente corrente ou na máquina de lavar louça.
| Descrição | Unidade de medida | 7/SN | 12/SN | 18/SN | 25/SN | 38/SN | 50/SN | |||
| Alimentação de energia eléctrica | V Hz Ph | 230V 50Hz 1Ph230/400V 50Hz 3Ph | 230/400V50Hz 3Ph | |||||||
| Potência kW (HP) | 0.37(0.5) 0.75 (1) | 0.75 (1) 1.5 | (2) | 1.5 (2) | 2.2 (3) | |||||
| Empaste por ciclo | kg | 7 | 12 | 18 | 25 | 38 | 50 | |||
| Peso líquido | kg | 39 | 58 | 59 | 93 | 105 | 175 | |||
| Peso com embalagem | kg | 46 | 65 | 66 | 100 | 112 | 195 | |||
| Descrição | Unidade de medida | 12/CNS-FN | 18/CNS-FN | 25/CNS-FN | 38/CNS-FN | 50/CNS-FN | ||||
| Alimentação de energia eléctrica | V Hz Ph | 230V 50Hz 1Ph230/400V 50Hz 3Ph | 230/400V50Hz 3Ph | |||||||
| Potência | kW (HP) | 0.75 (1) | 0.75 (1) | 1.5 (2) | 1.5 (2) | 2.2 (3) | ||||
| Empaste por ciclo | kg | 12 | 18 | 25 | 38 | 50 | ||||
| Peso líquido | kg | 65 | 66 | 103 | 115 | 206 | ||||
| Peso com embalagem | kg | 72 | 73 | 112 | 127 | 230 | ||||
| Nível de ruído | < 70 dB(A) | |||||||||
| Instalação | Na terra | |||||||||
Instruções “comando digital” (opciona)
Assegurar-se que a ficha de alimentação esteja corretamente introduzida na tomada de corrente e pressionar a tecla “START/STOP”; a máquina acende-se e está pronta a ser usada (se iluminará o led no lado da tecla).
Para inicializar a máquina em modalidade "timer", pressionar 2 vezes seguidas a tecla com símbolo do relógio (se iluminará o led ao lado) e configurar o tempo desejado para misturar através das teclas +/-. Após ter configurado o tempo desejado para misturar (exibido no ecrã), e ter-se assegurado que a tampa da taça se tenha abaixo, pressionar a tecla "START/STOP" para meter a máquina em movimento; no ecrã será mostrado a contagem decrescente do tempo configurado anteriormente. Caso se deseje parar a máquina para adicionar ingredientes ou por qualquer outro motivo, antes de elevar a tampa da taça, pausar a máquina pressionando novamente a tecla "START/STOP", deste modo parará também o timer, e iniciará juntamente com a máquina apenas depois de ter sido baixada a tampa e depois pressionado novamente a tecla "START/STOP".

Antes de elevar a tampa da taça pausar a máquina, de outra forma o timer continuará a sua contagem decrescente mesmo com a máquina parada. Com o tempo esgotado, a máquina parará.
Se se deseja trabalhar sem timer, pressionar 2 vezes seguidas a tecla com o símbolo da "mão" (manual), se iluminará o led ao lado (excluí o timer) e, pressionando a tecla "START/STOP", se inicializará a máquina em modalidade manual.
Uma vez terminado o ciclo se pressiona a tecla "START/STOP" e a máquina para.
Para desligar completamente o ecrã manter pressionada a tecla "START/STOP" durante cerca de segundos.
Dimensões de estorvo
| mm | A | B | C | ![]() | mm | A | B | C | SN C CN-FN | |
| 7 | 450 | 700 | 720 | 7 | 280 | 560 | 560 | \ | ||
| 12 | 450 | 700 | 870 | 12 | 350 | 650 | 600 | 620 | ||
| 18 | 450 | 700 | 870 | 18 | 390 | 670 | 600 | 620 | ||
| 25 | 550 | 850 | 970 | 25 | 430 | 730 | 690 | 710 | ||
| 38 | 550 | 850 | 970 | 38 | 480 | 800 | 710 | 730 | ||
| 50 | 600 | 950 | 1150 | 50 | 530 | 910 | 920 | 940 |
Dispositivos de segurança
Microinterruptor: pára a máquina quando se levanta a tampa da panela. Voltando a fechar a tampa, para pôr a máquina a funcionar é necessário carregar no botão I
Microinterruptor: pára a máquina quando se levantar a cabeça. Baixando a cabeça, para pôr a máquina a funcionar é necessário carregar no botão I (Só mod. CNS-FN)



Teleruptor: em caso de interrupção acidental da corrente é necessário voltar a pôr a máquina a funcionar.
Sensor: não deixa ligar a máquina se não deteta a presença da taça (apenas mod. CNS)
Informações sobre a segurança
- É muito importante a leitura cuidadosa deste manual antes de proceder às operações de instalação e uso. O cumprimento das indicações contidas no manual garante a segurança do indivíduo e da máquina.
- Nunca altere os dispositivos de segurança.
- Recomenda-se o respeito rigoroso das normas de segurança no trabalho indicadas pelas entidades de cada país.
- O construtor declina qualquer responsabilidade sobre danos a pessoas ou coisas causados pela inobservância das normas de segurança.
- A correcta posição da máquina, a iluminação e a limpeza do ambiente de trabalho, são condições importantes para a segurança pessoal.
- Não exponha a máquina aos agentes atmosféricos.
- A ligação e o funcionamento da máquina devem ser realizados exclusivamente por pessoal técnico especializado.
- Controle que as características da instalação onde a máquina será colocada correspondam aos dados indicados na chapa de identificação.
- Certifique-se que a máquina seja ligada a uma instalação com tomada de terra.
- A área de trabalho à volta da máquina deve estar sempre limpa e seca.
- Utilize roupas indicadas pelas normas de segurança no trabalho.
- A máquina deve ser utilizada exclusivamente para o uso previsto; qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e portanto perigoso.
- Verifique o estado e o peso dos produtos a serem trabalhados; não sobrecarregue a máquina excedendo a sua capacidade.
- É proibido introduzir objectos, utensílios, mãos ou outras coisas no interior das partes perigosas.
- Mantenha a máquina fora do alcance das crianças.
- Desligue a ficha da tomada de corrente quando a máquina não é utilizada.
- No caso de avarias e/ou inconvenientes de uso, não efectue pessoalmente as reparações mas contacte o Revendedor autorizado.
- Use sempre peças sobresselentes originais.
- Antes de proceder à limpeza da máquina, desligue a alimentação eléctrica retirando a ficha da tomada.
- Para a limpeza não utilize jactos de água de alta pressão.
Embalagem e desembalagem
A máquina está embalada numa caixa de cartão com protecções de poliester expanso que garante a perfeita integridade durante o transporte.
- Manuseie a embalagem respeitando as instruções.
- Abra a embalagem e verifique a integridade de todos os componentes. Conserve-a para um futuro transporte.
- Desaparafuse os parafusos A e levante a máquina da palette.
- Retire as braçadeiras B.
- Levante a máquina como indicado e coloque-a na zona escolhida para a instalação.

A zona escolhida deve estar bem iluminada e terá que dispor de tomadas eléctricas. O plano de apoio deve ser suficientemente amplo, bem nivelado e seco. A instalação deve ser efectuada em ambientes com atmosfera não explosiva, tendo em conta também as leis em vigor em matéria de segurança no trabalho.
Tabela Condições ambientais
| Descrição | Valores |
| Temperatura de funcionamento 0÷35 °C (32÷95 °F) | |
| Temperatura de armazenagem -15 a +65 °C (de -6.8 a +149 °F) | |
| Humidade relativa | Máxima 80% com temperatura ambiente de 20 °CMáxima 50% com temperatura ambiente entre 20÷60 °C |
| Poeira do ambiente Inferior a 0.03 g/m3 | |
Ligação eléctrica
PERIGO - ATENÇÃO: A ligação eléctrica à rede de alimentação deve ser efectuada por pessoal especializado.
Verifique a eficiência da instalação de ligação à terra do estabelecimento. Verifique que a tensão de linha (V) e a frequência (Hz) correspondam aos da máquina (veja a chapa de identificação e o esquema eléctrico). A máquina possui um cabo eléctrico que deve ser ligado a uma ficha multipolar que por sua vez deve ser ligada a um interruptor de parede dotado de diferencial.
Ligação trifásica
Ponha a máquina a funcionar durante alguns segundos e verifique a correcta rotação do utensílio. Em caso contrário, desligue a tensão e inverta duas das três fases na ficha.

text_image
Ligação monofásica 230V - 1Ph Ligação trifásica 230/400V - 3Ph R RS TDescrição dos comandos
1) Botão de "I"
Prima o botão para pôr a funcionar a máquina. O arranque processa-se só com a tampa abaixada.
2) Botão de stop "0"
Prima o botão para parar a máquina.
3) Alavanca de bloqueio da cabeça (só mod.CN-FN)
Rode a alavanca (em sentido anti-horário) para levantar ou (em sentido horário) para bloquear a cabeça. O arranque processa-se só com a cabeça abaixada e bloqueada.
4) Flange de bloqueio da panela (só mod.CN)
Rode a flange (em sentido anti-horário) para bloquear ou (em sentido horário) para desbloquear a panela.

- Levante a tampa da panela para introduzir os ingredientes da massa.
- Feche a tampa da panela.
- Aperte bem a alavanca de blocagem da cabeça, para os mod.CNS-FN.
- Bloqueie a panela por meio da flange que se encontra por baixo, para os mod.CNS.
- Ponha a máquina a funcionar premindo o botão de arranque “I”; a máquina funciona só se a tampa estiver fechada e se a taça está bloqueada no rebordo.
- No fim da laboração pare a máquina premindo o botão de paragem “0”.
- Abra a tampa e retire o produto.
- No fim de cada laboração, lave a panela e a espiral com água quente e detergentes.
- Limpe bem a parte interna da tampa com uma esponja húmida.
Versão de 2 velocidades
- Levante a tampa da panela para introduzir os ingredientes da massa.
- Feche a tampa da panela.
- Aperte bem a alavanca de blocagem da cabeça, para os mod.CNS-FN.
- Bloqueie a panela por meio da flange que se encontra por baixo, para os mod.CNS.
- Rode o selector de velocidade na posição 2.
- Ponha a máquina a funcionar premindo o botão de arranque “I”; a máquina funciona só se a tampa estiver fechada e se a taça está bloqueada no rebordo.
- Quando a massa se tornar numa amálgama bastante compacta (depois de cerca de 5 minutos), pare a máquina premindo o botão de paragem “0” e rode o selector de velocidade na posição 1.
- Volte a por a máquina a funcionar, premindo o botão de arranque “I”, até obter uma massa da consistência desejada.
- No fim da laboração pare a máquina premindo o botão de paragem “0”.
- Abra a tampa e retire o produto.
- No fim de cada laboração, lave a panela e a espiral com água quente e detergentes.
- Limpe bem a parte interna da tampa com uma esponja húmida.
Conselhos para o uso
Para cada litro de água são necessários cerca de 2 Kg de farinha; no entanto as doses devem ser sempre controladas conforme o tipo de empaste desejado e a farinha utilizada. Recomenda-se deitar sempre primeiro a água na panela.
Capacidade de produção:
7/SN: Deite na panela 2,5 litros de água e 2 Kg. de farinha
Depois de 1-2 minutos de laboração junte outros 2,5 Kg. de farinha.
12/SN-12/CNS-12/FN: Deite na panela 4 litros de água e 4 Kg. de farinha
Depois de 1-2 minutos de laboração junte outros 4 Kg. de farinha.
18/SN-18/CNS-18/FN: Deite na panela 6 litros de água e 6 Kg. de farinha
Depois de 1-2 minutos de laboração junte outros 6 Kg. de farinha.
25/SN-25/CNS-25/FN: Deite na panela 8 litros de água e 8 Kg. de farinha
Depois de 1-2 minutos de laboração junte outros 9 Kg. de farinha.
38/SN-38/CNS-38/FN: Deite na panela 13 litros de água e 12 Kg. de farinha
Depois de 1-2 minutos de laboração junte outros 13 Kg. de farinha.
50/SN-50/CNS-50/FN: Deite na panela 17 litros de água e 16 Kg. de farinha
Depois de 1-2 minutos de laboração junte outros 17 Kg. de farinha.
Limpeza diária
- No fim do dia de trabalho desligue a ficha da tomada da corrente
- Efectue uma limpeza cuidadosa utilizando produtos neutros.
- Limpe as partes externas da máquina com uma esponja húmida.
- Não utilize palha-de-aço e detergentes abrasivos.
Extracção das partes móveis
Levante a cabeça rodando a alavanca de bloqueio em sentido anti-horário (mod.CNS).

Para retirar a panela rode em sentido horário a flange inferior e puxe a panela para o alto (mod.CNS).
i INFORMAÇÕES: Antes de cada ciclo de trabalho verifique se as partes móveis estão bem apertadas à máquina. Aperte a panela rodando em sentido anti-horário a flange inferior.
Longo período de inactividade da máquina
Devendo deixar a máquina parada por um longo período de tempo, desligue o interruptor geral, efectue uma limpeza geral da máquina e cubra-a com uma lona para protegê-la contra a poeira.
PROCURA DE AVARIAS
4
Premissa
Em caso de avarias ou mau funcionamento, desligue o interruptor geral e contacte o Serviço de Assistência do vosso Revendedor. Não desmonte as partes internas da máquina.
O construtor declina qualquer responsabilidade contra eventuais intervenções não autorizadas!
Inconvenientes, causas, soluções
| Inconveniente | Causa | Solução |
| A máquina não funciona | Interruptor geral desligado | Posicione o interruptor geral no “I” |
| Falta de tensão na linha de alimentação | Contacte o Serviço Assistência do seu Revendedor | |
| Fusível de protecção queimado | Contacte o Serviço Assistência do seu Revendedor |
7-12-18-25-38-50/SN
12-18-25-38-50/FN
12-18-25-38-50/CNS

A presença dos símbolos indicados (contentor do lixo barrado) na chapa de dados do aparelho, significa que no fim da própria vida útil a desactivação e reciclagem deverão ser feitas conforme as prescrições contidas na Directiva Europeia. A Directiva prevê a recolha separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas através de um sistema de recolha denominado RAEE. No momento da compra de um novo aparelho, o utilizador é obrigado a não eliminar o
aparelho como lixo urbano, mas deverá entregá-lo, na razão de um contra um, ao revendedor ou distribuidor. O revendedor ocupar-se-á da sua eliminação seguindo os processos previstos pelo sistema de recolha dos RAEE. No caso de eliminação do aparelho no território italiano, contacte o produtor, que fornecerá todas as informações necessárias para a eliminação da máquina junto do centro de recolha
mais próximo do utilizador. Os utilizadores que residem fora do território italiano deverão contactar os Ministérios do Ambiente do próprio País, que fornecerão as informações necessárias para uma correcta eliminação. A inobservância dos procedimentos de
eliminação pode prejudicar o ambiente e as pessoas. Portanto, a
eliminação abusiva, total ou parcial, das aparelhagens por parte dos utilizadores, são objecto de coima por parte das Autoridades Competentes.
