PowerPlus POWDP35100 - Triturador

POWDP35100 - Triturador PowerPlus - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWDP35100 PowerPlus em formato PDF.

📄 283 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PowerPlus POWDP35100 - page 94

Perguntas dos utilizadores sobre POWDP35100 PowerPlus

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWDP35100 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWDP35100 da marca PowerPlus.

MANUAL DE UTILIZADOR POWDP35100 PowerPlus

1 UTILIZACAO PREVISTA 3
2 DESCRIÇÃO (FIG. A) 3
3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM 3
4 SIMBOLOS. 3
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANCA 4
5.1 Area de trabajo 4
5.2 Seguranga eltrica 4
5.3 Seguranta persona 5
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precação 5
5.5 Utilização eclistados com a bateria 6
5.6 Assistance Tecnica 6
6 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA POR REBARBADORA ANGULAR 6
7 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADOS
7.1 Baterias
7.2 Carregadores 8
8 CARREGAMENTO, INSERCÇÃO OU REMOÇÂO DO ACUMULADOR 8
8.1 Indicações de cargo (Fig. 1)
8.2 Remoçao / inscrão do acumulador (Fig. 2) 9
8.3 Indicador da capacidade da bateria (Fig. 3). 9
9 MONTAGEM. 9
9.1 Encaixar o punho auxiliar (Fig. 4)
9.2 Montar a cobertura de protecao (Fig. 5). 9
9.3 Substituir o disco abrasivo (Fig. 6a-7b)
10 OPERACAO 10
10.1 Ligar / Desligar (Fig. 8) 10
10.1.1 Ligaro equipamento 10
10.1.2 Desligar o equipments 10
11 OPERACAO 11

POWDP35100 PT

11.1 Compartimento de arrumacao para a chave de parafuso (Fig. 9). 11
11.2 Lixar em bruto (Fig. 10) 11
11.3 Cortar (Fig. 11) 11
12 LIMPEZA E MANUTENCAO 12
12.1 Limpeza 12
13 DADOS TECNICOS 12
14 RUIDO 12
15 GARANTIA 13
16 MEIO AMBIENTE 13
17 DECLARACAO DE CONFORMIDADE 14

REBARBADORA ANGULAR 20 V (SEM BATERIA) POWDP35100

1 UTILIZACAO PREVISTA

A rebarbadora angular foi Concebida para liar metal e pedra, utilizing o disco abrasivo e a proteção apropriados. Leia todos os avisos de advertência, instruções, ilustrações e espécicações fornecidas juntamente com esta ferramentaétrica. Não utilizear acessórios da ferramenta para trabalho differsentes, para os quais não foram projetados! Não adequado para uso profissional.

PowerPlus POWDP35100 - UTILIZACAO PREVISTA - 1

AVISO! Antes de utiliser a máquina, leia atentamente este manual para garantir a suapropria seguranca. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica jintamente com este manual de instruções.

2 DESCRICAO (FIG. A)

  1. Transmissao
  2. Botão debloqueio para o fuso
  3. Botão de segurança
  4. Alavanca debloqueio para o dispositivo de protecao
  5. Chave de parafuso
  6. Proteção para lixivar metal
  7. Pega auxiliar
  8. Porca com flange

  9. Botão de ligar/desligar

  10. disco abrasivo (NAO incluido)
  11. Carregador (Não incluso)
  12. Grupo de baterias com indicator de capacidade da bateria (Não incluso)
  13. Botão de libertação do grupo de baterias
  14. Botão para indicator de capacidade da bateria

3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM

  • Retire todo o material da embalagem.
    Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
  • Verifique a existência de todo o conteudo da embalagem.
  • Verifique posséveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na fiche eletrica e em todos os acessórios.
  • Se possével, guarde a embalagem até ao fim do期内o de garantia. Elimine-a进驻 atraves do seu Sistema de recolha de resíduos local.

PowerPlus POWDP35100 - LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM - 1

AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!

1 x maquina
1 x manual
1 x pega auxiliar com chave parafuso

1 x protecao do disco

PowerPlus POWDP35100 - LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM - 2

Casohawkarpes em falta ou danificadas,porfavor,contacte o seu comerciante.

4 SIMBOLOS

Neste manual e/ou na boaquina são utilizados os seguientes sintobolos:

POWDP35100 PT

A!Atença: risco de ferimentos ou eventuels danos na ferramenta.CEEm conformidade com osrequireimentos essenciaisaplicáveis da(s) direitiva(s)europeia(s).
Atença: risco de ferimentos ou eventuels danos na ferramenta.Máquina classe II -Isolamento duplo - Não necessita de tomada com terra (apenas para_carregaror).
Use luvas de proteção.MAX. 40°CTemperatura ambientemax.40 °C (apenas para bateria).
Use proteção ocular.Use bateria e carregaradorapenas em salas fechadas.
Não queime o Conjunto da bateria ou carregaror.Não exponha o carregaror oconjunto da bateria a água.

5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA

Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocarCHOEelétrico,incéndio /ou ferimentos graves.Garde todos os avisos e instruções para referencia futura. O conceitoutilizando a seguir de „Ferramenta eletrica"refere-seaferramentaselétricascom cabo de alimentação ou alimentação por bateria (sem cabo elétrico).

5.1 Área de trabajo

  • Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. A desordem e和地区 de trabalho com pouca illuminação podem desencadear acidentes.
  • Não travaque com o aparecido em ambientes com risco de explosão, quando se encontrem liguidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolyticas produzem faíças, quando eles podem inflamar as poeiras ou vapeores.
  • Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramentaétrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo sobre o aparecido.

5.2 Seguranca elétrica

  • Certifique-se sempre que a tensão de alimentação correponde à voltagem especialada na placá de caractéristicas.
  • A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretoamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptorador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco deCHOque eletrico.
  • Evite o contacto fisico com superficies ligadas à terra, tais como tubagens, apareiros de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de何时que eletrico, se tiver contacto fisico com terra.
  • Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de agua num aparelho eletrico aumento o risco deCHOque eletrico.

POWDP35100 PT

  • Não utilize o caboétrico para segurar ou pendurar o aparecido ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o caboétrico afastado do calor, oleo,arestas afiadas ou de peças de apareiros em movimento. Os cabosétricos danificados ou dobradosumentam o risco deCHOqueétrico.
  • Se tratalhar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize aspas extensions que sejam也是非常indicadas para uso no exterior. Autilização de uma extensão apropriadapara uso no exterior diminui o risco de什麽 eletrico.
  • Caso não sera posível evaporar operar a ferramenta eletrica num local humido, use um disposicao contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco deCHOque eletrico.

5.3 Segurarca pessoal

  • Esteja atento. Esteja concentrado e sera sensato ao travaçar com uma ferramenta eletrica. Não utilize o aparecido se estiverc cansao ou sob a influencia de estupefacientes, alcool ou medicamentos. Ummomento de distracao durante autilização do aparecido pode provocar ferimentos graves.
  • Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como masceras anti-poeiras, calculado de segurarance anti-derrapante, capacete de segurarance ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicacao da ferramenta eletrica, diminui o risco de ferimentos.
  • Evite uma entrada em functimento acidental. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posicao „OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparecido ou ligar o aparecido à corrente eletrica com o interruptor ativado, pode resultar acidentes.
  • Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça giratoria do aparelho pode provocar ferimentos.
  • Não se sobrevalorize. Tenha atençao a uma postura correta e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparecido em situacoes inesperadas.
  • Use vestuário apropriadão. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas a trabalho afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou Cableos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
  • Se puderem ser montados dispositivos de aspiracao e absorcao de poeiras, certificque-se de que osleasedo ligados e saoutilizados corretamente.Autilizaçãodestesdispositivos diminui os riscos associados a poeiras.

5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas eletricas com precauacao

  • Não sobrecarregue o aparecido. Utilize a ferramentaétrica指示a para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica adequada, travaça melhor e de forma mais segura nas和地区 a trabalho indicadas.
  • Não utilize uma ferramentaétrica com o interruptor danificado. Uma ferramentaétrica que não possa ser mais ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
  • Retire a ficha da tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substitir acessórios ou arrumar o aparelho.Esta medida de precação impede o arranque accidental do aparelho.
  • Guarde as ferramentas eletricas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que outras pessoas foram uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas, se foram realizadas por pessoas inexperientes.
  • Faça a manutençao do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças moveris do aparelho funciona am corretamente e não bloqueiam, se as peças está partidas ou danificadas de forma a comprometer o aconteamento do aparelho. Mande reparar as

POWDP35100 PT

peças danificadas antes da'utilisation do aparecido. Muito acidentes tem a sua origem na manutenção incorrente das ferramentas electrolyicas.

  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais FACEIS de manusear.
  • Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparecido. Tenha也是非常 em atençao as condições a trabalho e a tarefa a executar. OEmpresa das ferramentas eletricas para aplicações differsentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.

5.5 Utilização eeguardados com a bateria

  • Recarregue apenas com o carregarador especialico pelo fabricante. Um carregarador adequado para um tipo de bateria pode provocar um risco de incência se uso noutro coniunto de bateria.
  • Use as ferramentas electrolyicas com os conjuntos de bateria especificamente designados. Autilização de qualquer及其他o Conjunto de baterias pode provocar o risco de ferimentos e de incência.
  • quando um Conjunto de baterias não está em utilizesao, mantenha-o afastado de outros objetos de metal, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam provocar una conexao de um terminal ao除外. O curto-circuito entre os terminais da bateria podc provocar queimaduras ou um incendio.
  • Em condições abusivas, pode ser ejetado liquido da bateria; evite o contacto. Se o contacto ocorrê acidentalmente, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure también apoio médico. O liquido ejetado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
  • Não use um Conjunto de bateria ou uma ferramenta danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem exibir um comportamento imprevisivel provocando um incério, explosão ou risco de ferimentos.
  • Não exponha um Conjunto de bateria ou ferramenta ao fogo ou a uma temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou a uma temperatura acima de 130^ pode provocar uma explosao.
  • Siga todas as instruções de corregamento e não corregue o Conjunto da bateria ou a ferramenta fora do intervalo das temperatas especificadas nas instruções. Um corregamento inadequado ou com temperatas fora do intervalo especificado pode danIFICAR a bateria e aumento o risco de incério.

5.6 Assistência técnica

Mande reparar o seu aparelho apenas por tecnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém.

6 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA POR REBARBADORA ANGULAR

  • Retirar todo o material de embalagem e peças soltas da unidade.
  • Verificar os acessórios antes do uso. Devem ser apropriados para a boaina e o fim que feve emente
  • Se a boa for nova, a bateria tem de ser carregado primeiro.
  • Verifique se o número máximo de rotações indicado no disco abrasivo corresponde ao número máximo de rotações da boaquina. O número de rotações da boaquina não pode ser superior ao valor indicado no disco abrasivo.
  • Certifique-se de que as dimensoes do disco abrasivo correspondem as espécificações da boa.
  • Assegure-se de que o disco abrasivo está correctamente montado e fixo. Não utilize anilhas de ajuste ou adaptadores para ajustar o disco abrasivo.

POWDP35100 PT

  • Utilize e conserve os discos abrasivos de acordo com as instruções do fabricante.
  • Não utilize a rebarbadora paraURTar peças de travailho com espessuras superiores à profundidade de corte do disco abrasivo.
  • Não utilize os discos abrasivos para trabalho de rebarbar.
  • Se utilizes discos abrasivos que sejam fixos na roscá do veio, certifique-se de que a roscá é suficientemente grande. Verifique se o veio está suficientemente protegado e se não entra em contacto com a superficie à afiar.
  • Antes de partir o que antes de daros.
  • Antes de utiliser aquina, deixe-a functionar em vazio durante 30 segundos. Desligue aquina imeditamente se kommt a vibrar muito ou sekek qualquer outra deficiência. Verifique a rebarbadora e o disco abrasivo cuidadosamente antes de voltar a ligar aquina.
  • Assegure-se de que as faíscas que sejam eventualmente libertadas não possam constituiir perigo para as pessoas e que não possamentrar emcontacto com substancias fácilmente inflamáveis.
  • Faça com que a superficie de trabalho esteja suficientemente segura ou apertada. Mantenha as muitas afastadas de superficies de trabalho muito quentes.
  • Use sempre óculos de proteção e protetores auriculares. Caso sera necessário, use也是非常 outras tipo de equipamento de proteção como, por exemplo, um avental ou um capacete.
  • Certifique-se de que os discos e as pontas são montados de acordo com as instruções do fabricante.
  • Certifique-se de que os mata-borros são realizados, quando fornecidos, com o produits abrasivo aderente.
  • Se for fornecida uma proteção com a ferramenta nunca utilize a ferramenta sem esta proteção.
  • Em ferramentas em que é preciso instalar um disco com um orifácio roscado, certificque-se de que a rosca do disco é suficientemente longa para aceitar o comprimento do vejo.
  • Certifique-se de que as aberturas de ventilacao são mantidas desimpedidas quando estiver a trabalho em condições de muito po.

7 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADORES

7.1 Baterias

  • Nunca tenteAbrir poralgum motivo.
  • Não quarde em locais sobre a temperatura possa exceder 40^ .
  • Carregue apenas a temperatas ambiente entre 4^ e 40^ .
  • Armazene as suas baterias num local fresco e seco (5 °C-20 °C). Nunca armazene baterias descarregadas.
  • É recomendável descarregar e carregar novamente as baterias de iões de litio regularmente (pelo menos, 4 vezes por ano). A cargo ideal para o armazenamento a longo prazo da sua bateria de iões de litio é de 40% da capacidade.
    Ao descartar as baterias, siqa as instruções fornecidas na secção "Proteger o ambiente".
  • Não provoque curto-circuitos. Caso está efetuada uma ligação entre o terminal positivo (+) e o negativo (-) direta ou acidentalmente ao contacto de objetivos metalicos, a bateria sofre um curto-circuito seguido-se uma corrente intensa que ia gerar calor que pode provocar rutura ou incério da caixa.
  • Não aquecer. Se as baterias foram aquecidas acima de 100^ , aVEDAÇO, os separadores de isolamento e outros componentes de polímero podem fazer danificados resultando em fuga de eletrólito e/ou curto-circuito interno que gera calor provocando

POWDP35100 PT

rutura ou incendio. Mais ainda, não descarte as baterias no fogo pois pode ocorro una explosão e/ou queimaduras graves.

  • Em condições extremas pode ocorro raga da bateria. Se observar liquido na bateria, proceda como se segue:

  • Limpe cuidadosamente o liquido usingo um pano. Evite o contacto com a pele.

  • Caso entre em contacto com os olhos, siga as instruções que se seguem:

Lave imeditamente comágua. Neutralize com um acido suave como limão ou vinagre.
Em caso de contacto com os olhos, lave abundamente com agua limpa por pelo menos 10关键时刻. Consulte um medico.

PowerPlus POWDP35100 - POWDP35100 PT - 1

Perigo de incendio! Evite o curto-circuito de contactos de una bateria removida. Não queime a bateria.

7.2 Carregadores

  • Nunca tente correbar baterias não recarregáveis.
  • Substitua imeditamente cabos com defeito.
  • Não exponha à agua.
  • Não abra o correçador.
  • Nãoteste o carregarador.
  • O corregrador destinata-se unicamente a uso no interior.

8 CARREGAMENTO, INSERCÇÃO OU REMOÇÂO DO ACUMULADOR

8.1 Indicações de energia (Fig. 1)

Ligue o carregador à tomada elétrica:

  • Verde continuo: pronto a ser carregado.
  • Vermelho intermitente: a corregar.
  • Verde continuo: corregado.
  • Verde e vermelho continuo: acumulador ou carregarador danificado.

PowerPlus POWDP35100 - Indicações de energia (Fig. 1) - 1

Aviso: caso o acumulador não encaixe corretemente, desconnecte-o e certifique-se que o acumulador é o modelo correto para este carregarador, tal como indicaço naanela de espécificações. Não carregue qualquer及其他 acumulador ou qualquer及其他 acumulador que não encaixe de forma segura no carregarador.

  1. Controle frequentlymente o carregador e o acumulador quando osleasedo ligados.
  2. Quando terminado, remova o carregarador da fonte elétrica e desconecte-o do acumulador.
  3. Deixe o acumulador arrefecer completeness ante de o utilizes.
  4. Guarde o carregador e o acumulador em espacos interiores, fora do alcance das criancas.

PowerPlus POWDP35100 - Indicações de energia (Fig. 1) - 2

AVISO: caso a bateria esteja quente depuis do uso continuo da ferramenta, permita que a mesma arrefeca para una temperatura ambiente antes de aregarar. Tal irá prolongar a vida das suas baterias.

POWDP35100 PT

8.2 Remoção / insercão do Accumulator (Fig. 2)

PowerPlus POWDP35100 - POWDP35100 PT - 1

ADVERTÉNCIA: certificque-se que a ferramenta está desligada ou remove o accumulator antes de efetuar qualquer ajuste.

  • Segure a ferramenta com uma boa e o acumulador (12) com a outra.
  • Para instalar: puxe e deslize o Conjunto de bateria para a porta da bateria, certifique-se que a trava na parte traseira da bateria encaixe no lugar e que a bateria esteja segura antes de iniciaar o functimento.
  • Para remover: pressione a trava da bateria e puxe, ao mesmo tempo, a bateria para fora.

8.3 Indicador da capacidade da bateria (Fig. 3)

Existem indicadores da capacidade da bateria no acumulador e pode verficar o estado de capacidade da bateria se apertureo botão (14). Antes de utilizear a boa, pressione por favor o interruptor de aconteamento para verficar se o acumulador está suficientemente carregado para umFUNICIONamento adequado.

Esses 3 LED's poder indicar o estado do;nivel de capacidade da bateria:

Os 3 LED's está acemos: o acumulador está Completely carregado.

Os 2 LED's estao acemos: o acumulador está carregado a 60%

9.1 Encaixar o punho auxiliar (Fig. 4)

PowerPlus POWDP35100 - Encaixar o punho auxiliar (Fig. 4) - 1

Aviso: Antes da montagem e ajustamento deslige sempre a rebarbadora e retire o acumulador do corpo da rebarbadora angular.

O punho auxiliar (7) pode ser instalado na rebarbadora em 2 posições distinctas: esquerda e direita.

Para montar a pega tem de aparafusá-la simplementmente nos pontos de fixação. Verificar se a pega foi seguramente fixa, no entanto, não deve aparafusá-la em demasiado.

9.2 Montar a cobertura de protecao (Fig. 5)

  1. Para soltar o grampo da cobertura de proteção (6) puxe para fora a alavanca de proteção da cobertura de proteção (4).
  2. Rode a cobertura de proteção de forma a que a parte descoberta do disco se encontrar o mais afastada possível da não no punho principal.
  3. Para encaixar a cobertura de proteção emputre a alavanca de bloqueio para dentro (a cobertura de proteção não devera poder mover-se).

PowerPlus POWDP35100 - Montar a cobertura de protecao (Fig. 5) - 1

Aviso: Se o dispositivo de proteção não poder ser fixado por meio da alavanca de bloqueio (4), deve utilizes uma chave Allen para aperture a porca hexagonal.

Nota: a proteção de segurança deve ser posicionada para proteger outilizador se o disco se partir durante a utilização.

9.3 Substituir o disco abrasivo (Fig. 6a-7b)

PowerPlus POWDP35100 - Substituir o disco abrasivo (Fig. 6a-7b) - 1

Atenção - um disco que tenha sido usado pode estar muito quente!

POWDP35100 PT

PowerPlus POWDP35100 - POWDP35100 PT - 1

Aviso: Antes da montagem e ajustamento retire sempre o acumulador do corpo da rebarbadora.

  • Descomprima e segure o botão debloqueio do eixo (2) para prender o eixo.
    Girar o eixo até bloquear.
  • Remove a flange exterior e o disco, a flange interior pode ficar no sitio.
  • Deve verificar sempre se a flange interior engrenou corretemente no eixo, using as ranhuras correspondentes, tanto no eixo como na flange. (Fig. 6a - 6b)
  • Colocar o disco de substituição que quer usar, em cima da flange interior e consulutar as instruções do fabricante do disco em relaçao à orientação correta. (Fig. 7a)
  • Reaparafusar a flange exterior no eixo e aperture com uma chave de parafuso. (Fig. 7b)
  • Assegurar de usar o bloqueio de eixo para que o disco não poder escorregar.

PowerPlus POWDP35100 - POWDP35100 PT - 2

Important! Apenas prima o bloqueio do eixo quando o motor e eixo do disco abrasivo estiverem immobilizados.

Deve manter o bloqueio do eixo premido quando substitui o disco!

Ligue a rebarbadora'utilizando o interruptor de ON/OFF (ligar/desligar) (3 + 9) , e deixe rodar o disco durante 30 segculos para confirmar que a ferramenta está a functionar corretemente e que não existem vibrações anormais. Deslique imeditamente a rebarbadora se sentido uma vibração intensa e tente perceber a origem dessa situacao.

Para discos de lixamento e corte com una grossura até aproximamente 3 mm, aparafuse na flange exterior com o lado plano virado para o disco de lixamento ou de corte.

10 OPERACION

10.1 Ligar / Desligar (Fig. 8)

PowerPlus POWDP35100 - Ligar / Desligar (Fig. 8) - 1

Antes de hacer o interruptor ON/OFF, verifique se o disco abrasivo está correctamente instalado e funciona com suavidade e se a flange exterior está correctamente aperture.

  • Ligue o Conjunto da bateria no corpo da rebarbadora angular.

10.1.1 Ligar o equipamento

Puxar o botão de segurarça (3) para arente para desbloquear o botão de ligar/desligar. Depois tem de pressionar por completeo o botão de ligar/desligar (9).

10.1.2 Desligar o equipamento

Soltar o botão de ligar/desligar (9). O botão de segurarca (3). volta automaticamente para a posicao de bloqueio.

PowerPlus POWDP35100 - Desligar o equipamento - 1

O disco continua a rodar après desligar a ferramenta.

POWDP35100 PT

11 OPERACAO

11.1 Compartimento de arrumacao para a chave de parafuso (Fig. 9)

  • Para o uso e a arrumação convenrientes, esta ferramenta tem uma funcção de arrumação de chuteve de parafuso. Pode arrumar a sua chuteve de parafuso na pega auxiliar(before de a ter usada.
  • Inserir a chave de parafuso numa abertura dentro da pega auxiliar.
  • A chave de parafuso é completeness arrumada quando as saliências na chave de parafuso bloqueiam na base da pega auxiliar.
  • Para usar a chave de parafuso e para tirar-la da pega, deve simplementmente segurar osinousdois lados do perno da chave e puxa-lo.

11.2 Lixarembruto (Fig. 10)

PowerPlus POWDP35100 - Lixarembruto (Fig. 10) - 1

Advertência: Nunca usar um disco de corte para lixar. Para lixar deve utilizes apenas o disposito de proteção concebido para lixar.

PowerPlus POWDP35100 - Lixarembruto (Fig. 10) - 2

CUIDADO: Nunca pressionar o botão de bloqueio do fuso quando o disco estiver a girar. Para obter os melhores resultados de lixar, deve de posicionar a ferramenta num ângulo entre 30^ e 40^ . Mover a ferramenta para trás e para arente, aplicando uma ligeira pressão. Deste modo, a peça a ser realizada não aquecerá em demasiado, não perderá a cor e evaporá de forma ranhuras.

11.3 Cortar (Fig. 11)

ParaURTAR metaldeve simeoutilizarodispositivo deprotectionconcebido para cortar.

  • Durante o corte delve mover a ferramenta para a frente, sem forcar-la, em conformidade com o material a ser cortado.
  • Não aplicar pressão ao disco de corte.
  • Não inclinar a ferramenta e não move-la de um lugar para o除外.
  • Não reduzir a velocidade do disco de corte ao desligá-lo por meio de pressão lateral.
  • A ferramenta tem de travaíhar num movimento abrasivo na direção para cima. Caso contrário, há o risco de ser acontecido numa maneira descontrolada, para fora da红线 de corte.
    Ao cortar barras com una seções ou perfis quadrados, é preferido de partir com a parte mais Fiona.

PowerPlus POWDP35100 - Cortar (Fig. 11) - 1

AVISO: Ao utilizes o ângulo de lixar correto para os fins de corte, deve evaporar de inclina-la para dentro do plano de corte. O disco de corte tem de aparecer um canto de corte limpo. Um disco de corte de diamante é recomendado paraURTAR pedra dura.

PowerPlus POWDP35100 - Cortar (Fig. 11) - 2

ADVERTÉNCIA: Nunca usar um disco de lixar paraURTAR. ADVERTÉNCIA: Nunca usar um disco de corte para lixar em bruto. ADVERTÉNCIA: Os materiais que contém amIENTão não devem ser processados!

12 LIMPEZA E MANUTENÇA

12.1 Limpeza

Mantenha as ranhuras de ventilacao daquina limpas, de modo a evaporar o sobreaquecido do motor.

Limpe regularamente a carcaça da boa com um pano macio, de preferência antes cadautilização.

Mantenha as ranhuras de ventilacao livres de poeira e sujidade.

Se a sujidade não puder ser eliminada, use um pano macio humedecido com água e sabão.

PowerPlus POWDP35100 - Limpeza - 1

Nunca utilize solventa tais como o petróleo, alcool, agua amoniacal, etc.
Estes solventa poderão danificar as peças de plácico.

13 DADOS TÉCNICOS

Modelo n°POWDP35100
Velocidade de rotação8500 min-1
Diâmetro do disco115 mm
Tensão nominal20 V
Bloqueio do veioSim
Ligação do acumuladorInserção de deslize
Rosca do fusoM14
SoftgripSim
Proteção de segurançaSim
Arranque suaveSim

14 RUIDO

Valores de emissao sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K = 3)

Nível de pressão acústica LpA84 dB(A)
Nível de potência acústica LwA95 dB(A)

PowerPlus POWDP35100 - RUIDO - 1

ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A).

aw (Vibração)

Max. 4,3m / s^2 K = 1,5m / s^2

POWDP35100 PT

15 GARANTIA

  • Este produit tem uma garantia de um periodo de 36 vezes efetivos, a partir da data de aquisicao ao primeiro Utilizador.
  • Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, mas nao inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilisaao normal, como suportes, escovas, cabos e tomadas ou acessorios como brocas, laminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilisaao indevida, acidentes ou alteracoes, nem os custos de transporte.
  • Danos e/ou defeitos resultantes de utilizesao inadequada quando não está cobertos pelas condições de garantia.
  • Renunciamos también qualquer responsabilitadpe por quaisquer ferimentos corporais, resultantes deutilização inadequada da ferramenta.
  • As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
    A qualquer momento pode obter mais informacao atraves do numero 00 32 3 292 92 90.
  • Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, excepto se acordado de outra forma por escribe.
  • Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparecido resulta de uma manutecção negligente ou de uma sobrecarga.
  • Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriadço (utilização para fins não adequados para este aparelho), Utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorrente, queda de raio, voltagem de rede incorrente. Esta lista não é restritiva.
  • Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao inicio de um novo periodo de garantia em caso da substituição do aparelho.
  • Por isso, aparehos ou componentes substituados sob garantia ficam na posse de Varo NV.
  • Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer revindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visivel que o produits não foi utilizescdo corretemente. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escobas de caraoutilizadas com regularidade,...)
  • Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
  • A sua ferramenta desmontadadeeraserdevolvidaaorepresentante num estado delimpezaaceitável,na sua caixa de transporte original (aplicavelasunidasacompanhadas da prova de compra).
  • A sua ferramenta deve ser carregada, no minimo, uma vez por mês para garantir um tímo funcionaamento esta ferramenta.

16 MEIO AMBIENTE

PowerPlus POWDP35100 - MEIO AMBIENTE - 1

Se a sua boa necessitar de ser substituira antes a utilização prolongada, não a coloque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura.

O lixo produzido pelas miguinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo dométrico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação.

17 DECLARação DE CONFORMIDADE

PowerPlus POWDP35100 - DECLARação DE CONFORMIDADE - 1

PowerPlus POWDP35100 - DECLARação DE CONFORMIDADE - 2

VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Bélgica, declara que,

Designação do aparecido: Rebarbadora angular 20 V - Operado por bateria

Marca: PowerPlus

Modelo n ^圆 : POWDP35100

se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.

Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até a data de assinatura):

2011/65/UE

2006/42/CE

2014/30/UE

Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até a data de assinatura):

EN60745-1:2009

EN60745-2-3:2011

EN IEC55014-1:2021

EN IEC55014-2:2021

Detentor da Documentação Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. O signatário atua em nome da administracao da Empresa,

PowerPlus POWDP35100 - DECLARação DE CONFORMIDADE - 3

Ludo Mertens

Assuntos Regulamentares - Gestor de Conformidade 01/08/2022, Lier - Bélgica

POWDP35100 NO

1 TILTENKT BRUK 3
2 BESKRIVELSE (FIG. A) 3
3 PAKKENS INNHOld 3
4 SYMBOLFORKLARING 3
5 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER 4
5.1 Arbeidsplassen 4
5.2 Elektrisk sikkerhet 4
5.3 Personsikkerhet.. 5
5.4 Vær noyaktig og omhyggelig nár du omgås elektroverktoy... 5
5.5 Bruk og vedlikehold av verktoy med batteri 5
5.6 Service 6

6 SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER FOR VINKELSLIPER6

7 EKSTRA SIKKERHETSREGLER FOR BATTERIER OG LADERE

7.1 Batterier.. 7
7.2 Ladere. 7
8 LADING OG INNSETTING ELLER FJERNING AV BATTERIET...8
8.1 Laderindikasjoner (Fig. 1) 8
8.2 Fjerning/innsetting av batteri (Fig. 2) 8
8.3 Batterikapasitetsindikator (Fig. 3) 8
9 MONTERING 8
9.1 Feste hjelpehandtaket (Fig. 4). 8
9.2 Montere vernet (Fig. 5) 9
9.3 Skifte slipeskiven (Fig. 6a - 7b). 9
10 BRUK. 9
10.1 Slapa/av (Fig. 8) 9
10.1.1 Sla paa 10
10.1.2 Slav
11 BRUK. 10
11.1 Oppbevaring av skrunokkelen (Fig. 9) 10

POWERPLUS HIGH QUALITY TOOLS

POWDP35100 NO

11.2 GrovSliping(Fig.10) 10
11.3 Kapping (Fig. 11) 10
12 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 11
12.1 Rengjering 11
13 TEKNISKE DATA 11
14 STOY 11
15 GARANTI 12
16 MILJ0 12
17 SAMSVARSERKLÆRING 13

VINKELSLIPER 20 V (UTEN BATTERI)

POWDP35100

1 TILTENKT BRUK

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWDP35100

Categoria : Triturador