POWXJSS1 - Triturador PowerPlus - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWXJSS1 PowerPlus em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre POWXJSS1 PowerPlus
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWXJSS1 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWXJSS1 da marca PowerPlus.
MANUAL DE UTILIZADOR POWXJSS1 PowerPlus
5.1 Local a trabajoar 3
5.2 Seguranca eltrica 3
5.3 Segurancia de pessoas 4
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução 4
5.5 Manutenção 5
6 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA ESPECIALIS PARA SERRAS VERTICAIS DE RECORTAR 5
7 INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO 6
7.1 Comecar (Fig. 1) 6
7.1.1 Resposta imediata 6
7.1.2 Operação continua.. 6
7.1.3 Definicao do controlo eletronomico de velocidade 6
7.2 Mudar a lamina da serra (Fig. 2). 6
7.3 Ajuste da base (Fig. 3) 6
7.4 Extração de pó 6
7.5 Interruptor de transferência para alterar o sentido do ar (Fig. 4). 6
7.6 Use of pendulum 7
8 INFORMAÇOES TÉCNICAS 7
9 RUIDO 7
10 GARANTIA 8
11 MEIO-AMBIENTE 8
12 DECLARACAO DE CONFORMIDADE 9
SERRA 650W POWX0331
1 APLICACAO
A ferramenta eletrica é concebida para serrar madeira, metal e plácicos. Não adequado para uso profissional.

AVISO! Antes de utiliser a boa, leia atentamente este manual para garantir a sua propria segança. Ceda apenas a sua ferramenta eletrica juntamente com este manual de instruções.
2 DESCRICAO (FIG. A)
- Cabo de alimentação
- Botão de bloqueio
- Interruptor On/Off
- Regulador de velocidade
- Proteção de inspeçao
- Rolo guia
- Base ajustavel
- Interruptor de pendulo (4 posições)
- Encaixe do extrator de pó
- Grampo de liberação rápida da lamina
- Guia de margem
- Interruptor de transferência do sentido do ar
3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM
Retire todo o material da embalagem.
Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
- Verifique a existência de todo o conteudo da embalagem.
- Verifique posséveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na fiche electrica e em todos os acessórios.
- Se possével, guarde a embalagem até ao fim do期内o de garantia. Elimine-a depoiis através do seuSYSTEMA de recolha de resíduos local.

AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!
1 serra 650 W
1 encaixe do extrator de po
2 serras para madeira
1 serras para metal
1 barra guia
1 manual de instrucao
1 chave Allen

CasoILA partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciente.
4 SIMBOLOS
Neste manual e/ou na boaquina são utilizados os seguientes sintbolos:
| ! | Atença: risco de ferimentos ou eventuels danos na ferramenta. | Use luvas de proteção. | |
| Atença: risco de ferimentos ou eventuels danos na ferramenta. | Use proteção ocular. | ||
| CE | Em conformidade osrequireimentos essenciais aplicáveis da(s) diretiva(s) europeia(s). | Máquina classe II - Isolamento duplo - Não necessita de tomada com terra. |
5 REGULAMENTAÇOES DE SEGURANÇA E PREVENÇÃO DE ACIDENTES
AVISO!
Atença! Devem ser lidas todas as instruções fornecidas. O não-cumprimento das instruções que se seguem pode provocarCHOque electrolyico, incendio e /ou ferimentos graves. O conceito utilizes a seguir de "Ferramenta electrolytica" refere-se a ferramentas electrolyicas com alimentação electrolytica (com cabo electrolyico).
- Mantenha a sua area a trabalho limpa e arrumada. A desordem e areas a做工ar com pouca iluminacao podem desencadear acidentes.
- Não travaque com o aparecido em ambientes com risco de explosão,onde se encontrem liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolyicas produzem faíças, as quais podem inflamar as poeiras ou vapeores.
- Mantenha as criancies e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eletrica. Em caso de restruição, pode perdor o controlo sobre o aparelho.
5.2 Seguranca elétrica

Certifique-se sempre que a tensão de alimentação corresponde à voltagem especializada na placá de caracteristicas.
- A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretoamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptorador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco de chogueétrico.
- Evite o contacto fisico com superficies ligadas à terra, tais como tubagens, apareiros de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de如何去 elétrico, se tiver contacto fisico com terra.
- Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de agua num aparelho eletrico aumento o risco de chocque eletrico.
- Não utilize o caboétrico para segurar ou pendurar o aparecido ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o caboétrico afastado do calor, oleo, arestas afiadas ou de peças de apareiros em movimento. Os cabosétricos danificados ou dobrados augmentam o risco de chôqueétrico.
- Se tratalhar com una ferramenta eletrica ao ar livre, utilize apenas extensoes que sejam también indicadas para uso no exterior. A utilização de una extensão apropriadna para uso no exterior diminui o risco de chogue eletrico.
- Caso não sera posível evaporar operar a ferramentaétrica num local humido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco dechoqueétrico.
5.3 Segurarca de pessoas
- Esteja atento. Esteja concentrado e sera sensato ao travaíhar com uma ferramentaétrica. Não utilize o aparecido se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes,álcool ou medicamentos. Ummomento de distração durante autilizaçãodo aparelho pode provocar ferimentos graves.
- Use equipamento de proteção individual e use sempreóculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como masceras anti-poeiras, calculado de segurar a anti-derrapante, capacete de segurar ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicacao da ferramenta eletrica, diminui o risco de ferimentos.
- Evite uma entrada em functimento acidental. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posicao "OFF (0)" (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparecido ou ligar o aparecido à corrente eletrica com o interruptor ativado, pode resultar acidentes.
- Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça giratoria do aparelho pode provocar ferimentos.
- Não se sobrevalorize. Tenha atençao a uma postura correta e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparecido em situacoes inesperadas.
- Use vestuário apropriadão. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas a trabalho afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou Cableos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
- Se puderem ser montados dispositivos de aspiração e absorção de poeiras, certifique-se de que osleasedo ligados e sãoutilizados corretamente. Autilizaçãodestes disposíveis diminui os riscos associados a poeiras.
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas eletricas com precauacao
- Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramentaétrica指示a para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica adequada, travailha melhor e de forma mais segura nas和地区 a trabalho indicadas.
- Não utilize uma ferramentaétrica com o interruptor danificado. Uma ferramentaétrica que não possa ser mais ligada ou desligada éperigosa e tem de ser reparada.
- Retire a ficha da.tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substitir acessórios ou arrumar o aparelho.Esta medida de precaução impede o arranque accidental do aparelho.
- Guarde as ferramentas elétricas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permitta que outras pessoas fazer uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se foram realizadas por pessoas inexperientes.
- Faça a manutençao do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças moveris do aparelho funcionam corretemente e não bloqueiam, se as peças está partidas ou danificadas de forma a comprometer o funcimento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da utilizesação do aparelho. Muito acidentes tem a sua origem na manutençao incorrêta das ferramentas electrolyicas.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais céaseis de manusear.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais faceis de manusear.
- Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha también em atençao as condições a trabalho e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas eletricas para aplicações differsentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
5.5 Manutenção
- Mande reparar o seu aparelho apenas por tecnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém.
6 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA ESPECIALIS PARA SERRAS VERTICALIS DE RECORTAR

Atença! A'utilisation de acessórios ou aparehos adiconais发展目标 dos espécificados neste manual de instruções ou na lista de material a fornecer, pode significar perigoístico.
- Durante a utilização de serras verticas de recortar, devem ser usados proteores auriculares e máscaras anti-poeiras. A intensificação do ruido pode provocar danos auditivos.
- Não travaque em asbesto ou materiais que contenham asbesto com a serra vertical de recortar.
- Não deixar ferramentas electrolyticas a funcionar sem vigilência. Desligar sempre o aparecido e so deixar ou abandonar quando o aparecido tiver parado completeness.
- No caso de Cableo comprido, o mesmo tem que ser tapado com touca. Trabalheapanas com peças de vestuário justas.
- Atença ao trabalho em paredes: A danificação de cabosétricos, tubagens de gás ou de água pode desencadear situações de perigo! Utilize detetores apropriados para verifiar se existem cabos ocultos na area de trabalho.
Fixe a peça de trabalho. So uma peça de trabalho segura com dispositivos de fixação ou segura no torno de aperto fica bem fixa.

Cuido, as láminas da serra podem ficar muito quentes.
- As láminas da serra tem de estar sempre afiadas e em perfeito estado de functimento. Substitua de immediato as láminas da serra rachadas e encurvadas.
- Trabalhe com a serra vertical de recortar com calma e de forma constante. Evita assim acidentes e a lamina da serra e a serra vertical de recortar tem uma maior durabilitad.
- Não utilizes paraURTUBOS ou cabos.
- Não utilizes lâminas rachadas, desafiadas ou danificadas.
- Não lique a serra caso uma lámina não esteja montada.
- Certifique-se que não existam obstruções na/sobre a superficie debaixo do的对象 a ser cortado.
- Não tenteURTAR objectos mais espessos do que a profundidade maxima de corte da lamina ou onde não haia espoço suficiente para a lamina debaixo do objeto.
- As partes de metal da serra podem tornar-se conduitasivas caso a serra entre em contacto com um fio sob tensão. Secure, portanto, a serra sente na sua pega isolada.
- Certifique-se que as fendas de ventilação não está broqueadas.
- Nunca remove po, obstruções ou coisas semelhantes da area de trabalho quando a lamina está emestrionamento.
- Nunca pare a lamina da serra ao aplicar pressao sobre a serra ou o lado lateral da lamina.
- Não levante a serra do objeto a ser cortado caso a lamina está ainda em precisão.
- Nunca coloque a serra sobre uma mesa ou bancada de trabalho caso a mesma não está ainda completeness imobilizada.
POWX0331 PT
- Depois que a boa tenha sido desligada, a lamina da serra irá continuar em precisão.
- Segure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas aquando de trabalhos em que o acessario de corte possa entra em contacto com fios não visiveis ou com o seu proprietary cabo. O acessario de corte que entre em contacto com um fio sob "tensão" pode colocar as partes de metal da ferramenta eletrica sob "tensão" e dar umCHOque eletrico ao operador.
7 INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
7.1 Comecar (Fig. 1)
7.1.1 Resposta imediata
Ligar: Pressione o botão On/Off.
Desligar: Pressione o botão On/Off switch.
7.1.2 Operação continua
Ligar: Pressione o botão On/Off, e prenda com o botão debloqueio Desligar: Pressione o botão On/Off switch e liberte
7.1.3 Definicao do controlo eletronomico de velocidade
Ao rodar o regulador de velocidade para arente ou paraTRS, pode regular a velocidade variavel.
Gire o regulador de velocidade para um valor mais elevado para uma velocidade mais rápida e gire para um numero mais boa para uma velocidade mais lenta. A velocidade ideal de corte depende especificamente do material e das condições de trabalho. Aplicam-se as regulamentações geral para as operações de corte.
7.2 Mudar a lamina da serra (Fig. 2)
Empurre a alavanca do grampo da lámina para cima como indicado pela seta na Fig. 2 e deslize a lámina de serra na ranhura com os dentes para arente. Certifique-se que a extremidade traseira da lámina encaixa no grampo da lámina e, de seguida, solte a alavanca do grampo da lámina.
7.3 Ajuste da base (Fig. 3)
Para esquadria e cortes nas bordas podera articular a base até 45" em qualquer direção après retrirar osinous parafusos da base.
Ajuste o anquilo pretendido e voltte a aperture osinous parafusos.
7.4 Extração de po
A serra está equipada com uma tomada de EXTRAÇÃO de po. Poderá ligar o seu aspirador na retaguarda da serra, na tomada. Se precisar de um adaptor do especial, deverá contactar o fabricante do seu aspirador.
7.5 Interruptor de transferência para alterar o sentido do ar (Fig. 4)
Deslize o interruptor de transferência para arente para alterar o sentido do ar para arente como muitoadora pela seta na Fig. 9 acima, que evita que a serradura tape as linhas previamente marcadas na peça de trabalho, que é convenientemente para mover a ferramenta para arente ao longo da LINHA previamente marcada.
7.6 Use of pendulum
| Position | Type af savning | Anvendelsesområder |
| 0 | Savning i en lige linje | ParaURTAR aço macio,aço inoxidável combinado com oleo de refrigeração/corte e plásticos. |
| I | Savning i en lille kredsbane | ParaURTAR plástico macio e madeira dura. |
| II | Savning i en mellem kredsbane | ParaURTARmadeira dura e contraplacado. Para o corte rápido de alúnio e aço macio. |
| III | Savning i en stor kredsbane | Para o corte rápido de MADEira macia e contraplacado. |
8 INFORMAÇões TÉCNICAS
| Voltagem nominal | 230-240V |
| Frequência nominal | 50 Hz |
| Potência nominal | 650 W |
| Rotações | 0-3000min-1 |
| Classe de proteção | II |
| Comprimento do cabo | 3 |
| Posições do pendulo | 4 |
| Controlo eletrónica da velocidade | Sim |
| Base ajustavel | Sim |
| Profundidade de corte - aço | 8 mm |
| Profundidade de corte -madeira | 65 mm |
| Profundidade de corte - plácico | 65 mm |
| Tipo do motorétrico | Com escova |
| Tipo de conexão | Com forma em T&U |
| Troca<rapida da lâmina> | Sim |
| Softgrip | Sim |
| Interruptor do extrator de pó | Sim |
| Material da base | Aço |
9 RUIDO
Valores de emissao sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K = 3)
Nível de pressão acústica LpA 88dB(A)
Nível de potência acústica LwA 99dB(A)

ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A).
aw (Vibração)
10.4 m/s² K = 1.5 m/s²
POWX0331 PT
10 GARANTIA
- Este produit tem uma garantia de um periodo de 36 meSES efetivos, a partir da data de aquisicao ao primeiroutilizador.
- Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, mas nao inclui: baterias, corregadores, peças com defeito por desgaste de utilisaao normal, como suportes, escvas, cabos e tomadas ou accesarios como brocas, laminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilisaao indevida, acidentes ou alteracoes, nem os custos de transporte.
- Danos e/ou defeitos resultantes de utilizesao inadequada tambem nao está cobertos pelas condições de garantia.
- Renunciamos también qualquer responsabilitadpe por quaisquer ferimentos corporais, resultantes deutilização inadequada da ferramenta.
- As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
A qualquermomento podobeter mais informacao atravesdo numero 003232929290. - Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
- Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparecido resulta de uma manutenção negligente ou de uma sobrecarga.
- Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriadó (utilização para fins não adequados para este aparecido), Utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadasVESTING) - Alegoria: O que é alegoria?
- Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao inico de um novo periodo de garantia em caso da substituição do aparelho.
- Por isso, aparehos ou componentes substituados sob garantia ficam na posse de Varo NV.
- Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer revindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visivel que o produits não foi utilizesc corretamente. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escovas de carvao Utilizadas com regularidade, ...)
- Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
- A sua ferramenta desmontadadeeraserdevolvidaaorepresentante num estado delimpezaaceitavel,na sua caixa de transporte original (aplicavelasunidasacompanhadas da prova de compr).
11 MEIO-AMBIENTE

Se a sua boa necessitar de ser substituira après uma utilização prolongada, não a coloque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. O lixo produzido pelas vezes eletricas não pode ser eliminado com o lixo dométrico normal. Faça a reciclagem ond existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselho sobre a recolha e a eliminação.
VARO N.V. -- Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Bélgica,declare que,
Designação do aparecido: Serra
Marca: POWERplus
Modelo n#.POWX0331
se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.
Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura):
2011/65/EU
2014/30/EU
2006/42/CE
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até a data de assinatura):
EN62841-1:2015
EN62841-2-11:2016
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
ENIEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Detentor da Documentação Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
O signatário atua em nome da administração da Empresa,

Philippe Vankerkhove
Assuntos Regulamente - Gestor de Conformidade
25/10/2021, Lier - Belgium
1 BRUKSOMRADE 2
2 BESKRIVELSE (FIG. A) 2
3 PAKKENS INNHOLD 2
4 SYMBOLFORKLARING 3
5 GENERELLE REGLER FOR SIKKERHET / UNNGÄELSE AV ULYKKER
5.1 Arbeidsplassen 3
5.2 Elektrisk sikkerhet 3
5.3 Personsikkerhet 4
5.4 Vær noyaktig og omhyggelig nár du omgås elektroverktoy 4
5.5 Service 4
6 SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER FOR STIKKSAG....4
7 BRUKSANVISING 5
7.1 Oppstart (Fig. 1) 5
7.1.1 Bruk med umiddelbar respons.. 5
7.1.2 Kontinueregruk 5
7.1.3 Innstilling av elektronisk hastighetskontroll 5
7.2 Skifte av sagblad (Fig. 2) 6
7.3 Justering av basen (Fig. 3) 6
7.4 Stovavtrekk 6
7.5 Blaserettingsbryter for a endre blaseretningen (Fig. 4) 6
7.6 Bruk av pendel 6
8 TEKNISKE DATA 6
9 STOY 7
10 GARANTI 7
11 MILJ0 7
12 SAMSVARSERKLÄERING 8