POWXJSS1 - Broyeur PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWXJSS1 PowerPlus au format PDF.
| Type de produit | Scie sauteuse |
| Marque | PowerPlus |
| Modèle | POWXJSS1 |
| Tension nominale | 230-240 V |
| Fréquence nominale | 50 Hz |
| Puissance nominale | 650 W |
| Vitesse à vide | 0-3000 min⁻¹ |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Capacité de coupe - bois | 65 mm |
| Capacité de coupe - acier | 8 mm |
| Capacité de coupe - plastique | 65 mm |
| Nombre de positions pendulaires | 4 |
| Variateur de vitesse électronique | Oui |
| Semelle inclinable | Oui (jusqu'à 45°) |
| Changement rapide de lame | Oui, sans outil |
| Poignée Soft Grip | Oui |
| Soufflage de poussière réglable | Oui |
| Raccordement aspirateur | Oui (douille de dépoussiérage) |
| Longueur de câble | 3 m |
| Moteur | À balais |
| Matériau de la semelle | Acier |
| Type de lame compatible | Queue en T et en U |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Garantie | 36 mois |
FOIRE AUX QUESTIONS - POWXJSS1 PowerPlus
Questions des utilisateurs sur POWXJSS1 PowerPlus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWXJSS1 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWXJSS1 de la marque PowerPlus.
MODE D'EMPLOI POWXJSS1 PowerPlus
Product: Decoupeerzaag
Handelsmerk: POWERplus
Model:POWX0331
5.1 Lieu de travail 3
5.2 Sécurité électrique 3
5.3 Sécurité des personnes 4
5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils electriques 4
5.5 Entretien 4
6 RÉGLES DE SECURITÉ SPECIALES POUR SCIES SAUTEUSES 5
7 CONSIGNES D'UTILISATION 6
7.1 Demarrage (Fig. 1). 6
7.1.1 Fonctionnement a reponse instantanee 6
7.1.2 Fonctionnement continu 6
7.1.3 Réglage de la commande de vitesse électronique 6
7.2 Remplacement de la lame de la scie (Fig. 2) 6
7.3 Reglage du chassis (Fig. 3) 6
7.4 Dépoussiérage 6
7.5 Commutateur de changement de direction du fouffle (Fig. 4). 6
7.6 Utilisation du pendule 7
8 DONNÉES TECHNIQUES 7
9 BRUIT 7
10 GARANTIE 8
11 ENVIRONNEMENT 8
12 DcLARATION DE CONFORMITE 9
SCIE SAUTEUSE 650W POWX0331
1 UTILISATION
Cet apparéil est destiné au découpage de bois, de métal et de plastiques. Cét outil n'est pas destiné à un usage professionnel.

Mise en garde! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
- Cable d'alimentation
- Bouton de verrouillage
- Interrupteur marche-arrêt
- Régulateur de vitesse
- Protection de contrôle
- Rouleau de guidage
- Semelle régliable
- Commutateur de pendule (4 positions)
- Douille du dépoussièreur
- Bride de lame à desserrage rapide
- Guide latorial
- Commutateur de changement de direction duSouffle
3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
- Retirez tous les matériaux d'emballage.
Retirez les supports d'emballage et de transport restants (le cas échéant). - Verifiez qu'il ne manque rien dans le carton.
- Vérifiez que l'appareil, le cordon d'alimentation, la fiche d'alimentation électrique et tous les accessoires n'ont pas subi de dommages au cours du transport.
- Conservez les matériaux d'emballage le plus longtemps possible jusqu'à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

AVERTISSEMENT : Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas journé avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!
1 scie sauteuse 650 W
1 douille du dépoussièreur
2 lames pour bois
1 lame pour métaux
1 barre de guidage
1 manuel
1 clé pour vis à six pans creux

En cas de pieces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et/ou sur la machine:
| ! | Risque de lésion corporelle ou de dégât s matériels. | Portez des gants de protection. | |
| Lisez le manuel avant utilisation. | Portez une protection oculaire. | ||
| CE | Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s). | Machine de la classe II - Double isolation - vous n'avez pas besoin d'une prise avec mise à terre. |
5 CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITÉ ET RÉGLEMENTATIONS DE PREVENTION DES ACCIDENTS
Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et mises en garde suivantes peut entrainer des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion d"outil électrique" utilisée ci-après fait-reference à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec cable secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
5.1 Lieu de travail
- Maintenez la propriété et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
- N'utilisez pas les outils électriques dans un environnement représentant un risque d'explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produit des étincelles susceptibles de provoquer l'embrasement de la poussière ou des vapeurs.
- Maintenez les enfants et les fierces personnes à l'écart lorsque vous utilisez l'outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil en cas de distraction.
5.2 Sécurité électrique

La tension d'alimentation doit correspondre à cette indiquée sur l'étiquette des caractéristiques.
- La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche sector ne peut enaucun cas être modifiée. N'utilise pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptations réduisent le risque de décharge électrique.
- Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cusinières electriques et refrigerateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils electriques a I'ecart de la plue ou de l'humidite. La pénétration d'eau dans un appeareil electrique augmente le risque de décharge. - N'utilisez pas le cable secteur pour porter ou suspendre l'outil electrique ou encore pour-retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le cable secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pieces mobiles de l'appareil. Des cables secteurs endommagés ou emmélés augmentent le risque de décharge electrique.
- Lorsque vous utilisez un outil electrique à l'air libre, n'employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge electrique.
Si vous étés obligé d'utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de décharge.
5.3 Sécurité des personnes
- Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous étés fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'outils électriques peut engendrer des blessures graves.
- Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
- Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position eteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si vous doigt se trouve sur le commutateur de l'outil electrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
- Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant demettre l'outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l'outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
- Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôle l'outil électrique dans les situations inattendues.
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pieces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inherents à la poussière.
5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils electriques
- Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sur dans le champ d'application concerné.
- N'utilisezaucun outil électrique dont le commutateur est défectieux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou étant est dangereux et doit être réparé.
- Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de replacer des accessoires ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l'outil électrique.
- Conservez les outils electriques inutilisés hors d'atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'avant pas pris connaissance de ces instructions utilisier l'appareil. Les outils electriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpliméntées.
- Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu'aucune piece mobile de l'appareil n'est décentrée ou grippée, qu'aucune piece n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défailleant des outils électriques.
- Maintenez la propriété et l'affutage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affuétées, sebloquent moins souvent et sont plus facies à diriger.
5.5 Entretien
- Ne faites réparerVoteoutilélectriquequepardu personnelqualifié,au moyendepieces de rechange d'origine uniquely,de maniere à préserver la sécuritéde l'appareil.
6 RÉGLES DE SECURITÉ SPECIALES POUR SCIES SAUTEUSES

Attention! L'utilisation d'accessoires ou d'appareils accessoires autres que ceux recommandés dans leprésent mode d'emploi ou Presents dans l'emballage peut entrainer un risque de blessure.
- Le port de protections auditives et d'un masque antipoussière est obligatoire lors de l'utilisation d'une scie sauteuse. L'effect du bruit est susceptible de provoquer des dommages auditifs.
- Ne travailliez pas d'amiente ni de materiaux contenant de l'amiente avec la scie sauteuse.
- Les outils ELECTriques ne peuvent fonctionner sans surveillance. L'appareil doit toujours être mis hors circuit et ne peut être déposé ou abandonné qu'une fois intégralement à l'arrêt.
- Les cheveux longs doivent être couverts durant l'utilisation. Ne travaillez qu'avac des vêtements serrants.
- Remarque en cas de travaux sur des parois: les dégats occasionnés à des lignes électriques, des conduites de gaz ou des canalisations d'eau peuvent engendrer des situations dangereuses! Utilisez des détecteurs appropriés pour vérifier si des conduites dissimulées se trouvent dans la zone de travail.
- Utilisation de rallonges. Utilisez exclusivement des cables de rallonge adaptés à la puissance de l'appareil. La section minimale du conducteur doit être de 1,5mm^2 . En cas d'utilisation d'une bobine, le cable doit toujours être entierement déroulé.

Attention, les lames de scie peuvent atteindre des températures très élevées.
- Les lames de scie doivent toujours être aiguises et en parfait état. Vous devez immédiatement remplaçer les lames de scie cassées et pliees.
- Travailliez calment et de maniere uniforme avec la scie sauteuse. Vous éviterez ainsi les accidents et vous prolongerez la durée de vie de la lame et de la scie sauteuse.
- Ne pas utiliser pour la découverte de tuyaux ou de cables.
- Ne pas utiliser de lames fissureres, émoussées ou endommagées.
- Ne pas démarrer la scie si aucune lame n'est montée.
La surface sur laquelle est posé le matériel à couper doit être exemple d'obstacles, dessus et dessous. - Ne pas essayer de découverter un matériel au plus écais que la profondeur de coupe maximale de la lame, ou lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace pour la lame sous la pierce.
- Les parties métalliques de la scie peuvent开发商 contructrices en cas de contact de la scie avec un fil sous tension. La scie doit donc être tenue par les poignées isolées.
- Vérifier que les fentes de ventilation ne sont pas bloquées.
- Ne pas enlever la poussière, les obstructions ou autres de la zone de travail pendant que la lame est en marche.
- Ne pas arrêté la lame en exercant une pression sur la scie ou sur le côte de la lame.
- Ne pas-retirer la scie de la piece travaillée tant que la lame est en mouvement.
- Ne pas placer la scie sur une table ou un établi si elle n'est pas à l'arrêt complet.
La lame de la scie continue de fonctionner peu de temps après que l'appareil a eté mis hors tension.
POWX0331 FR
- Tenir l'appareil par les parties isolées lors d'opérations au cours desquelles l'outil de coupe risque d'entrée en contact avec un fil caché ou le cable d'alimentation de l'outil lui-même. Tout contact de l'outil de coupe avec un fil sous tension peut égalementmettre sous tension les pieces métalliques non protégées de l'appareil et exposer l'utilisateur à un risque d'électrocution.
7 CONSIGNES D'UTILISATION
7.1 Demarrage (Fig. 1)
7.1.1 Fonctionnement à réponse instantanée
Mise sous tension : Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt.
Mise hors tension: Relâchez l'interrupteur marche/arrêt.
7.1.2 Fonctionnement continu
Mise sous tension : Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt, maintenez le bouton enforcé et bloquez-le avec le bouton de verrouillage.
Mise hors tension: Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt et relâchéz-le.
7.1.3 Réglage de la commande de vitesse électronique
En tournant le régulateur de vitesse vers l'avant ou l'arrière, vous obtenez une vitesse variable. Tournez la régulateur de vitesse vers un chiffre supérieur pour régler une vitesse plus rapide et tournez-la vers un chiffre inférieur pour une vitesse plus lente. La vitesse de coupe ideale dépend du matérielau spécifique et des conditions de travail.
Les régles générales s'appliquent pour la vitesse des outils dans les opérations de découvert.
7.2 Remplacement de la lame de la scie (Fig. 2)
Poussez le levier de la bride de lame vers le haut comme indiqué par la flèche sur la Fig. 2 et faites coulisser la lame de scie dans la rainure de positionnement avec les dents pointant vers l'avant. Vérifiez que le dos de la lame s'adapte dans la bride de lame, puis relâchéz le levier de la bride de lame.
7.3 Reglage du chassis (Fig. 3)
Pour l'assemblage à onglet et la coupe en biseau, vous pouvez pivoter la semelle jusqu'à 45" dans une direction quelconque après avoir dévissé les deux vis dans le bas.
Réglez l'angle requis et serrez de nouveau les deux vis.
7.4 Dépoussierage
La scie sauteuse est équipée d'une douille de dépoussiéreur. Vous pouze raccarder votre aspirateur à l'arrière de la scie sauteuse. Si un adaptateur spécial est nécessaire, contactez le fabricant de votre aspirateur.
7.5 Commutateur de changement de direction du souffle (Fig. 4)
Faites coulisser le commutateur vers l'avant pour régler la direction du souffle vers l'avant comme indiqué par la flèche sur la Fig. 9, afin d'éviter que la sciure ne recouvre la ligne marquee sur la piece à travailler. Lors de la coupe, l'outil est en effet déplace vers l'avant le long de cette ligne préalablement marquee sur la piece à travailler.
7.6 Utilisation du pendule
| Position | Découpe | Applications |
| 0 | Découpe en ligne droite | Pour la découpe d'acier doux, d'acier inoxydable en association avec de l'huile de refroidissement/coupe et des plastiques. |
| I | Petite découpe périqueophile | Pour la découpe de plastique doux et de bois dur. |
| II | Découpe périqueophile moyenne | Pour la découpe de bois dur et de contreplaqué.Pour la découpe rapide d'aluminium et d'acier doux. |
| III | Grande découpe périqueophile | Pour la découpe rapide de bois tendre et de contreplaqué. |
8 DONNÉES TECHNIQUES
| Tension nominale | 230-240V |
| Fréquence nominale | 50 Hz |
| Puisance nominale | 650 W |
| Vitesse de rotation | 0-3000min-1 |
| Classe de protection | II |
| Longueur de cable | 3 |
| Positions pendulaires | 4 |
| Contrôle électronique de la vitesse | Oui |
| Base réglable | Oui |
| Profondeur de coupe : acier | 8 mm |
| Profondeur de coupe : bois | 65 mm |
| Profondeur de coupe : plastique | 65 mm |
| Type de moteur électrique | À balais |
| Type de raccord | En forme de T et de U |
| Changement rapide des lames | Oui |
| Poignée à revêtementSouple « Soft grip » | Oui |
| Interrupteur de soufflage de la poussière | Oui |
| Matériau de base | Acier |
9 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
PressionacoustiqueLpA 88dB(A)
Puisssance acoustique LwA 99dB(A)

ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l'ouïe.
aw (Vibrations)
10.4m/s²
K = 1,5m / s^2
10 GARANTIE
- Ce produit est garantie pour une periode de 36 mois effective a compter de la date d'achat par le premier utiliseur.
- Cette garantie couvre toutes les defaillances matérielles ou les defaults de fabrication, elle n'inclut pas : les batteries, les chargeurs, les defaults dus à l'usure normale des pieces, telles que les roulements, brosses, cables, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les defaults resultant d'une utilisation incorrecte, d'accidents ou de modifications : ni ne couvre les frais de transport.
- Les dommages et/ou les défauts résultat d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
- Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle resultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
- Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente/agree pour les outils Powerplus.
- Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
- Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
- De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résultat d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
- Tout dommage résultat d'une déténération de fluide, d'une déténération d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
- L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut enaucun cas entrainer la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
- Les apparêils ou pieces replacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
- Nous nous réservons le droit de rejoeter toute réclamation dans les cas où l'achat ne peut être vérifié ni lorsqu'il est évident que le produit n'a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
- Voitr ecu d'achat doit etre conserve comme preuve de la date d'achat.
- Voiture outil non demonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propre acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d'origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d'achat.
11 ENVIRONNEMENT

Si vous appeareil doit etre remplace, après une utilisation prolongee, ne vous en débarrasssez pas avec les ordures menagères mais destinez-le a un traitement respectieux de I'environnement.
Les outils électriques usages ne peuvent être traités de la même manière que les ordures menagères ordinaires. Procedez à leur recyclage, là où il existe des installations déquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
VARO N.V. - - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil: Scie sauteuse
Marque:POWERplus
Modèle:POWX0331
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature):
2011/65/EU
2014/30/EU
2006/42/CE
Normes europeennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature):
EN62841-1:2015
EN62841-2-11:2016
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
ENIEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Detenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,

Philippe Vankerkhove
Réglementation - Directeur de la conformité
25/10/2021, Lier - Belgium
1 APPLICATION 2
2 DESCRIPTION (FIG A) 2
3 PACKAGE CONTENT LIST 2
4 SYMBOLS 3