HAYWARD RS II VSTD - Bomba

RS II VSTD - Bomba HAYWARD - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RS II VSTD HAYWARD em formato PDF.

📄 194 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HAYWARD RS II VSTD - page 45

Questions des utilisateurs sur RS II VSTD HAYWARD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RS II VSTD - HAYWARD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RS II VSTD da marca HAYWARD.

MANUAL DE UTILIZADOR RS II VSTD HAYWARD

  • AVISO – Antes de abrir a tampa para limpar o filtro, desligue totalmente a bomba da alimentação eléctrica principal.
  • AVISO – PARA USO PROFISSIONAL – Todas as ligações eléctricas devem ser realizadas por um electricista profissional aprovado e devidamentehabilitado e de acordo com as normas em vigor no país de instalação ou, na sua falta, à Norma Internacional IEC 60364-7-702.
  • AVISO – Certifique-se de que a máquina só é ligada a uma tomada protegida de 230 V que esteja protegida contra curto-circuitos. A bomba deve ser alimentada por um transformador de isolamento ou alimentada através de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente residual nominal de funcionamento não superior a 30 mA.
  • AVISO – As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. Mantenha os dedos e objectos estranhos afastados das aberturas e peças móveis.
  • AVISO – O motor tem de ser devidamente ligado à terra. Ligue o fio de terra ao parafuso verde de ligação à terra; para unidades já com cabo de alimentação, utilize tomadas devidamente ligadas à terra.
  • AVISO – Utilize um grampo de ligação para ligar o motor a outras peças ligadas através do condutor de tamanho adequado, conforme exigido pelos regulamentos eléctricos.
  • AVISO – Ao efectuar estas ligações eléctricas, consulte o diagrama fornecido sob a tampa da caixa de terminais do motor. Certifique-se de que as ligações eléctricas estão bem apertadas e vedadas antes de ligar a alimentação de energia. Volte a instalar todas as tampas antes de colocar em funcionamento.
  • AVISO – Certifique-se de que a tensão eléctrica de alimentação do motor corresponde à da rede de distribuição e que os cabos de alimentação eléctrica correspondem à potência e corrente da bomba.
  • AVISO – Leia e siga todas as instruções neste manual do proprietário e no equipamento. O não cumprimento das instruções poderá causar ferimentos. Este documento deve ser fornecido ao proprietário da piscina e deve ser guardado por este último em local seguro.
  • AVISO – Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/supervisionadas e que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não deverão ser levadas a cabo por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sob supervisão. Mantenha o aparelho e o cabo afastados de crianças menores de 8 anos de idade.
  • AVISO – A bomba é destinado para a operação contínua, à temperatura de água máxima de 35°C.
  • AVISO – Utilize apenas peças sobresselentes originais Hayward
  • AVISO – Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou por pessoas com qualificações semelhantes, no sentido de evitar quaisquer perigos.
  • AVISO – Para desligar da alimentação eléctrica principal, tem de ser incorporado um interruptor externo com uma separação de contactos em todos os pólos que permita um corte total em condições da categoria de sobretensão III na instalação eléctrica fixa, de acordo com as regras de instalação eléctrica.
  • AVISO – Não utilize a bomba da piscina se o cabo de alimentação ou o cárter da caixa de ligação do motor estiverem danificados. Fazê-lo pode resultar em choque eléctrico. Se o cabo de alimentação ou o cárter de ligação do motor estiverem danificados, têm de ser imediatamente substituídos por um agente de assistência ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, no sentido de evitar quaisquer perigos.
  • AVISO – Este motor de piscina NÃO está munido de um sistema de anulação de vácuo de segurança (SVRS). O SVRS ajuda a evitar situações de afogamento devido ao aprisionamento do corpo em drenos subaquáticos. Em algumas configurações de piscinas, se o corpo de uma pessoa tapar o dreno, essa pessoa pode ficar aprisionada devido ao efeito de aspiração. Em função da configuração da sua piscina, pode ser necessário um SVRS para suprir os requisitos locais.
  • AVISO – Esta bomba contém uma bateria que, por questões de segurança, qualquer manipulação deve ser realizada por um serviço técnico autorizado. AVISO: Perigo eléctrico. O não cumprimento das instruções pode dar origem a ferimentos graves ou morte.

PARA UTILIZAÇÃO EM PISCINAS

45 Bomba GENERALIDADES Parabéns, acaba de adquirir uma bomba de velocidade variável Hayward

As bombas de velocidade variável da Hayward

possuem um motor de imã permanente com comutação electrónica de CA de última geração. Este motor é controlado por um microprocessador associado a um variador de frequência, permitindo as características seguintes:

  • Visualização da velocidade de rotação no ecrã de controlo
  • 3 velocidades de rotação predefinidas de fábrica (botões V1, V2, V3), velocidades reguláveis pelo utilizador
  • Escorvamento sistemático a cada arranque, velocidade e duração do escorvamento reguláveis
  • Função Skimmer, escumagem da superfície da água
  • Função Timer programável
  • Visualização da potência instantânea consumida
  • Visualização do consumo de energia total e parcial
  • Visualização do tempo de funcionamento da bomba
  • Norma de construção TEFC IP55 Instalar a bomba a uma distância adequada da piscina de modo a reduzir o mais possível a ligação entre a aspiração e a bomba, limitando assim as perdas de carga inúteis e excessivas no circuito hidráulico. Porém, é necessário respeitar obrigatoriamente uma distância de segurança exigida pela norma de instalação em vigor (mínimo de 3.5 metros). Instalar e usar o produto a uma altitude inferior a 2000m. ZONE 2 ZONE 2ZONE 01,50 m2,50 m2,50 m1,50 m2,00 m2,00 m1,50 mZONE 11,50 m

ZONA 0 Instalar a bomba num local ventilado e seco; o motor precisa que o ar circule livremente à volta da bomba para permitir a sua ventilação natural. Considerar uma folga mínima de 0,5 m à volta da bomba. Verificar regularmente que objectos, folhas ou quaisquer outros elementos não obstruem a refrigeração do motor. A bomba deve ser instalada de forma a que o interruptor exterior de desligação que está integrado na caixa fixa esteja visível e facilmente acessível. O interruptor deve estar situado perto da bomba. A bomba deve ser instalada permanentemente sobre um suporte em betão através de parafusos de cabeça hexagonal de Ø 8 mm adaptados ao betão, aparafusados nos locais onde foram realizados orifícios de implantação. Devem ser previstas anilhas de retenção para impedir qualquer desaperto dos parafusos de montagem de cabeça hexagonal ao longo do tempo. Se a bomba tiver de ser montada sobre um pavimento em madeira, devem ser utilizados parafusos de cabeça hexagonal de Ø 8 mm adaptados à madeira – bem como anilhas de retenção destinadas a impedir qualquer desaperto ao longo do tempo. Instalar a bomba num local abrigado, de modo a não expor a caixa de controlo a fortes projecções de água. A pressão acústica das bombas Hayward

é inferior a 70 dBA. Disposições necessárias:

  • Ligar a bomba à terra: nunca colocar a bomba em funcionamento sem que esteja ligada à terra.
  • Ligar a bomba com um cabo do tipo H07RN-F 3G1,5mm² .
  • Prever um dispositivo de protecção diferencial de 30 mA, destinado a proteger as pessoas contra os choques eléctricos provocados por uma eventual ruptura do isolamento eléctrico do equipamento.
  • Prever uma protecção contra os curtos-circuitos (a definição do calibre é feita em função do valor indicado na placa do motor).
  • Prever um meio de desligação da rede de alimentação com uma distância de abertura dos contactos de todos os pólos que garanta um corte completo nas condições de categoria de sobretensão III.
  • ATENÇÃO: aguardar 5 minutos após ter desligado totalmente a bomba da rede eléctrica antes de intervir sobre o motor ou a caixa de ligação: risco de choque eléctrico, passível de provocar a morte. Os motores eléctricos que equipam as nossas bombas estão munidos de uma protecção térmica; esta protecção reage aquando de uma sobrecarga ou de um aquecimento anormal da bobinagem do motor. Esta protecção reactiva-se automaticamente quando a temperatura da bobinagem baixa. Se a regulamentação o impuser e independentemente do tipo de motor utilizado, é necessário instalar, para além dos dispositivos enumerados abaixo, uma protecção magneto-térmica, que deve ser calibrada de acordo com as indicações da placa do motor. O quadro na página 169 indica as diferentes características do motor que equipam as nossas bombas.UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD

46 Bomba Ligação eléctrica: certificar-se de que a tensão de alimentação exigida pelo motor corresponde à da rede de distribuição e que a secção e o comprimento do cabo de alimentação são adaptados à potência e à intensidade da bomba. Todas as ligações eléctricas da bomba, bem como a eventual alteração do cabo de alimentação, devem ser realizadas por um profissional devidamente habilitado, de modo a evitar qualquer perigo. Para realizar estas ligações eléctricas, respeitar as marcas de referência inscritas por baixo dos terminais de ligação. Certificar-se do aperto e da estanqueidade das ligações eléctricas antes da colocação sob tensão. Respeitar a passagem do cabo pelo orifício e da ferrite prevista para o efeito; o bucim garante a estanqueidade à volta do cabo e a ferrite constitui um filtro para as perturbações electromagnéticas. A pré-cablagem eventual que equipa algumas das nossas bombas deve ser retirada aquando da ligação definitiva da bomba à alimentação eléctrica. De facto, este pré-equipamento apenas é utilizado para os testes de fábrica durante as fases de fabrico. INSTALAÇÃO Instalar a bomba da piscina limitando ao máximo as perdas de carga e respeitando as condições de afastamento de pelo menos 3,5 m entre esta e a piscina, conforme indicado na norma de instalação. A conduta de aspiração deve ser instalada com um ligeiro declive ascendente para o eixo da bomba. Certificar-se de que as ligações estão correctamente apertadas e estanques. Todavia, evitar bloquear estas tubagens de forma exagerada. Para os materiais plásticos, garantir a estanqueidade apenas com Teflon. O tubo de aspiração terá um diâmetro superior ou no mínimo igual ao de descarga. Evitar locais não ventilados ou húmidos. O motor exige que o ar de refrigeração possa circular livremente. Instalar a bomba num local abrigado, de modo a não expor a caixa de controlo a fortes projecções de água. IMPORTANTE: verificar o sentido de rotação antes da ligação definitiva do motor. INSTRUÇÕES DE ARRANQUE E DE ESCORVAMENTO: Encher de água o corpo do pré-filtro até ao nível do tubo de aspiração. Nunca colocar a bomba em funcionamento sem água, dado que a água é necessária para a refrigeração e lubrificação do obturador mecânico. Abrir todas as válvulas das condutas de aspiração e de descarga, bem como a purga de ar do filtro, caso exista. (Deverá ser eliminado todo o ar presente nas condutas de aspiração.) Accionar o grupo e aguardar um tempo razoável para o escorvamento. Cinco minutos não é um período de tempo exagerado para escorvar (este escorvamento depende da altura de aspiração e do comprimento do tubo de aspiração). Se a bomba não arrancar ou não escorvar, consulte o guia de resolução de avarias.

UTILIZAÇÃO DA UNIDADE DE CONTROLO

A bomba de velocidade variável Hayward

é pilotada por uma unidade de controlo que permite visualizar os parâmetros de funcionamento, configurá-los e programar o modo Timer. 1 Avisador LED de colocação sob tensão 2 Ecrã de visualização LED 3 Seleção da velocidade 4 Alternar entre o modo Manual/modo Timer 5 Botões de configuração alto/baixo 6 Botão Arranque/Paragem 7 Botão de visualização dos parâmetros 8 Avisadores LED para velocidade selecionada

A bomba é fornecida com os PARÂMETROS PREDEFINIDOS (configurações de fábrica): Escorvamento duração (seg.) Escorvamento velocidade (rpm)

(rpm) Skimmer duração (min.) Skimmer ciclo (h) Skimmer velocidade (rpm) 240 3000 1500 2400 3000 15 1h 2800 rpm: Rotações Por MinutoUTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD

Em modo Manual o utilizador arranca ou para a bomba manualmente, em função da utilização da piscina.

  • O arranque da bomba lança uma fase de escorvamento (a). Esta fase é configurável (velocidade e duração, § 4.2) . O escorvamento pode ser interrompido durante o arranque (§ 3.2) ou desativado pelas configurações.
  • A velocidade da bomba estabiliza depois num valor constante (b) (por defeito estabilização na velocidade V2). Esta velocidade pode ser selecionada e configurada pelo utilizador (§ 3.3).
  • Depois de uma paragem/rearranque,a bomba estabilizará na última velocidade memorizada. (a) (b) velocidade tempo

A função Skimmer permite escumar a superfície da água, nomeadamente para evitar a acumulação de sujidade na superfície da piscina.

  • Esta função é automática: a bomba funciona a uma velocidade mais elevada (c) durante um período e segundo um ciclo reguláveis.
  • Após este aumento de velocidade, a bomba retoma a sua velocidade normal, seja em modo Manual ou em modo Timer.
  • A função Skimmer pode ser desativada (ver configurações § 4.3). (c) velocidade tempo

Em modo Timer o funcionamento da bomba é automatizado 24/24 horas. As diferentes sequências de velocidade (d) são programadas pelo utilizador. Serão escolhidas em função da instalação (modo de aquecimento, economizador de energia, etc.) e dos horários de utilização da piscina.

  • Se a função Skimmer estiver ativada, sobrepõe-se a estas sequências.
  • A bomba pode ser parada (colocada em pausa) no modo Timer. No rearranque a velocidade será a do Timer em curso.

A mudança de modo efetua-se premindo o botão conforme se ilustra a seguir: Modo manual Modo Timer Visualização velocidade sem prefixo

Visualização velocidade com prefixo "t" t2400 O LED aceso indica a velocidade selecionada (V2 por defeito) Os LED estão apagadosUTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD

2.5 Ligação das entradas digitais externas

  • ATENÇÃO: Antes de qualquer trabalho eléctrico na bomba, desligue o cabo de alimentação e espere 5 min. A bomba de filtração tem um cabo equipado com 5 fios de 3 m de comprimento que permite a ligação de 4 entradas digitais ou contactos secos livres de potencial (Aberto/Fechado). Exemplos de utilização das entradas digitais
  • Atribuir a velocidade e o débito necessários para o bom funcionamento de órgãos periféricos como uma bomba de calor, um estore ou um robô de aspiração, etc...
  • Instale um lembrete de acção a partir da interface do utilizador. Estas entradas digitais permitem controlar à uma distância de 3 m a função Run/Stop, bem como as 3 velocidades (V1-V2-V3). Afetação dos fios DI1 DI2 DI3 DI4

3 m DI1 Castanho Velocidade V1 DI2 Verde Velocidade V2 DI3 Branco Velocidade V3 DI4 Vermelho Run/Stop C Preto Comum Nota :

  • Em caso de utilização parcial das entradas digitais, isolar electricamente os fios não utilizados.
  • Em caso de não utilização das entradas digitais, inserir o conector (A) em vez do cabo de 5 fios (veja a figura abaixo). AUTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD

49 Bomba Funcionamento com as entradas digitais As entradas digitais são utilizáveis em modo Manual ou em modo Timer. Estas têm o mais alto nível de prioridade: são o MESTRE de todas as funções em uso. Só os botões Run/Stop e DISP/FUNC permanecem activos. Quando uma entrada digital é utilizada, o LED associado à velocidade em causa pisca rapidamente (DI1 = V1, DI2 = V2 ou DI3 = V3). Para obter uma acção pelas entradas digitais, a entrada DI4 deve ficar fechada. DI4 Run/Stop Fechado Se várias entradas digitais forem comutadas simultaneamente, só uma delas será executada na ordem de prioridade definida pela tabela aqui ao lado. DI1 = V1 DI2 = V2 DI3 = V3 DI1 = V1 V1 V2 V3 DI2 = V2 V2 V2 V3 DI3 = V3 V3 V2 V3 Nota : Quando a acção associada com a entrada digital estiver terminada (contacto aberto), a bomba de filtração retomará a acção do modo de funcionamento corrente. Se a entrada digital DI4 estiver aberta, a bomba de filtração não funciona e dSTOP aparece no ecrã da bomba.

  • Fechar a entrada DI4.
  • Premir eventualmente o interruptor RUN/STOP para fazer funcionar a bomba de filtração. DI1 DI2 DI3 DI4

3.1 Colocação sob tensão

O avisador "Power" acende-se; o ecrã efetua um teste LCD e, depois, exibe a versão do software r1626

Depois da colocação da bomba sob tensão, a fase de escorvamento inicia-se automaticamente (tal como depois de um rearranque da bomba). Lançamento automático da fase de escorvamento:

  • A velocidade aumenta até 3000 rpm e é mantida durante 240 seg. (valores predefinidos) Pr 3000 Fim da fase de escorvamento:
  • Por defeito, a velocidade estabiliza-se em V2 ou na última velocidade memorizada
  • O LED correspondente acende-se (modo Manual)

Para exibir o tempo de escorvamento restante:

  • O tempo restante é exibido em seg.

Para sair antes do final da fase de escorvamento:

  • Por defeito, a velocidade estabiliza-se em V2, ou na última velocidade memorizada

3.3 Em modo Manual: seleção, configuração e memorização de uma velocidade

Para selecionar uma velocidade:

  • Premir um dos botões de velocidade
  • O valor por defeito é exibido (em rpm)
  • O LED correspondente acende-se

Para definir um novo valor de velocidade:

  • Premir os botões de configuração alto/baixo
  • O LED pisca: configuração em curso

Para guardar o novo valor de velocidade:

  • Premir o botão de velocidade durante 3 seg.
  • O LED torna-se fixo quando a velocidade é memorizada >3s

Nota: O débito de água gerado pela velocidade da bomba deve ser adaptado à capacidade da instalação (filtro, canalizações, etc.). Em caso de dúvida, recorra a um profissional.

3.4 Paragem/rearranque da bomba

  • A bomba para, o LED de velocidade fica aceso
  • Em modo Manual o ecrã exibe "StoP" em posição fixa Em modo Timer o ecrã exibe "StoP" a piscar StoP StoP Para o rearranque da bomba:
  • A velocidade estabiliza: em modo Manual no último valor memorizado, em modo Timer na velocidade correspondente ao Timer em curso

Nota: Para aceder às configurações, a bomba deve estar sob tensão e em modo Manual (§ 2.4), parada ou em funcionamento fora da fase de escorvamento. Se não for premido qualquer botão durante 2 min., a visualização passa a normal (velocidade ou StoP) e as definições não são guardadas.

4.1 Acerto do relógio

  • Premir durante 3 seg. DISP/FUNC Os 3 LED piscam
  • O ecrã exibe "ConF" depois "hr" >3s ConF h r
  • Premir DISP/FUNC, o ecrã exibe a hora do relógio interno (hh-min) 07-38
  • Premir os botões de configuração baixo/alto para definir as horas/minutos 15-38 15-10
  • Premir RUN/STOP para sair e guardar A visualização indica a velocidade em curso ou StoP StoP

Nota: O ajuste do relógio interno é importante se a bomba funcionar em modo Timer. Fica memorizado quanto a bomba é colocada sem tensão.

4.2 Configuração do escorvamento

  • Premir durante 3 seg. DISP/FUNC Os 3 LED piscam e o ecrã exibe "ConF" >3s ConF
  • Premir DISP/FUNC n vezes até obter no ecrã "Pr 240": duração do escorvamento por defeito (seg.) x n Pr240
  • Premir os botões de configuração alto/baixo para visualizar a duração desejada (de 0 seg. a 300 seg.) Pr 80
  • Premir DISP/FUNC: o ecrã exibe "o3000" velocidade de escorvamento por defeito (rpm) o3000
  • Premir os botões de configuração alto/baixo para visualizar o valor desejado (máximo 3000 rpm) o2660
  • Premir RUN/STOP para sair e guardar A visualização indica a velocidade em curso ou StoP StoP

Nota: Se a duração de escorvamento for zero a visualização passa a "ProFF": o escorvamento está desativado ProFFPr 0UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD

4.3 Configuração da função Skimmer

Ver o § 2.2 para a apresentação desta função

  • Premir durante 3 seg. DISP/FUNC Os 3 LED piscam e o ecrã exibe "ConF" >3s ConF
  • Premir DISP/FUNC n vezes até obter no ecrã "SFO.15": duração de ativação do Skimmer por defeito (em minutos) x n SfO15
  • Premir os botões de configuração alto/baixo para visualizar a duração desejada (de 0 a 30 min.) SFO20
  • Premir DISP/FUNC: o ecrã exibe "St 1h": duração do ciclo de Skimmer por defeito St1h
  • Premir os botões de configuração para configurar o ciclo Skimmer em 1 h, 2 h ou 3 h St2h
  • Premir DISP/FUNC: o ecrã exibe "S2800": velocidade do Skimmer por defeito (rpm) S2800
  • Premir os botões de configuração alto/baixo para visualizar a velocidade desejada (de 600 a 3000 rpm) S2680
  • Premir RUN/STOP para sair e guardar A visualização indica a velocidade em curso ou StoP StoP

Nota: Para desativar o Skimmer, colocar a sua duração em zero - A visualização passa a "SFoFF" SFoFFSF000

4.4 Reinicialização dos parâmetros

Para restaurar os parâmetros por defeito e apagar as definições do modo Timer, proceda do seguinte modo:

  • Premir durante 3 seg. DISP/FUNC Os 3 LED piscam e o ecrã exibe "ConF" >3s ConF
  • Premir DISP/FUNC n vezes até obter a mensagem "Init" no ecrã x n Init
  • Premir o botão de configuração "alto" durante 3 seg. A visualização passa a "donE" quando é efetuada a reinicialização. StoP dOnE >3s Recordar: parâmetros predefinidos e gamas de regulação Escorvamento Botões de velocidade Função Skimmer Função Timer Pr o___ V1 V2 V3 SF St S___ t0 t1 _ t5 Unidade seg. rpm rpm rpm rpm min h rpm hh-min rpm hh-min rpm Predefinido 240 3000 1500 2400 3000 15 1 2800 06-00 2400 oFF

4.5 Programação do modo Timer

A unidade de controlo permite programar diversas sequências (ver § 2.3) ou Timers t0 a t5, que não têm que seguir necessariamente a ordem cronológica. Os Timer não utilizados serão desativados. O Timer "t0" pode ser fixado em 00:00, 06:00 (por defeito); 12:00 ou 18:00. Não pode ser desativado. A velocidade do segmento t0 não é ajustável, está fixada em 2400 rpm velocidade tempo

  • Trace o perfil de velocidade que pretende programar. O gráfico seguinte é apresentado a título de exemplo.
  • Verifique se o relógio interno está acertado corretamente.
  • Premir durante 3 seg. DISP/FUNC Os 3 LED piscam e o ecrã exibe "ConF" >3s ConF
  • Premir DISP/FUNC 2 vezes até obter a visualização "t0" x 2 t 0
  • Premir DISP/FUNC, o ecrã exibe "06-00": valor de t0 por defeito 06-00
  • Premir os botões de configuração para fixar o t0 desejado (00-00, 06-00, 12-00 ou 18-00) 18-00
  • Premir DISP/FUNC: o ecrã exibe "t1oFF" t1off
  • Para ativar este Timer (exemplo) premir o botão "alto". O ecrã exibe "t1 on" t1 on
  • Premir DISP/FUNC: o ecrã exibe "00-00" 00-00
  • Premir os botões de configuração baixo/alto para definir o horário desejado (hh-mm) 20-00 20-15
  • Premir os botões de configuração para visualizar a velocidade desejada (de 600 a 3000 rpm ou zero)
  • Para passar ao Timer seguinte prima DISP/FUN: o ecrã exibe "t2off". No exemplo, este Timer fica desativado t2off
  • Prima DISP/FUNC para passar ao Timer seguinte e repita as etapas de configuração (ativação, horário Timer e velocidade) etc ... t3off
  • Premir RUN/STOP para sair e guardar A visualização indica a velocidade em curso ou StoP StoP

5. VISUALIZAÇÃO DOS PARÂMETROS

Nota: A bomba deve estar sob tensão, em funcionamento fora da fase de escorvamento ou parada. Para visualizar os parâmetros, prima a tecla DISP/FUNC. Se não for premida qualquer tecla durante 15 seg., o ecrã passa à visualização normal (velocidade em curso ou Stop).

  • Premir DISP/FUNC: o ecrã exibe "hr" Premir novamente: visualização da hora interna hr 11-45
  • Premir DISP/FUNC: o ecrã exibe "t0" Premir novamente: visualização do horário do t0 (a velocidade do t0 é fixada em 2400 rpm) t0 12-00
  • Premir DISP/FUNC: o ecrã exibe "t1" Premir novamente: visualização do horário deste Timer (hh-mm) t1 09-20
  • Premir DISP/FUNC: visualização da velocidade deste Timer (em rpm)
  • Premir DISP/FUNC etc.: visualização dos Timers seguintes, horário e velocidade, até ao Timer "t5" Nota: Os Timers desativados não são exibidos etc ...
  • Premir DISP/FUNC: visualização "P - - - -" Potência consumida (em W, valor de +/- 10%) Nota: P = 0 W quando a bomba está parada
  • Premir DISP/FUNC: visualização "h - - - -" Contador horário da bomba Nota: Uma volta do contador representa 9999 h h2857
  • Premir DISP/FUNC: visualização "- - - - -" Consumo total de energia (em kWh) Nota: Uma volta do contador representa 99999 kWh
  • Premir DISP/FUNC: visualização "- - - - -" Consumo parcial de energia (em kWh), desde a última reposição a zero
  • Para repor o contador parcial de energia a zero: Premir um dos botões alto/baixo durante 3 seg.. A mensagem "CLEAr" indica que o contador está reposto a zero >3s CLEAr
  • Premir DISP/FUNC: Visualização "SF On" ou "SFOFF" para Skimmer ativado/desativado
  • Premir DISP/FUNC: Visualização "t - -" Temperatura do módulo de potência (em °C) t 74
  • Premir DISP/FUNC para regressar à visualização normal (velocidade em curso ou Stop)

55 Bomba MANUTENÇÃO 1. Desligue totalmente a bomba da alimentação da rede antes de abrir a tampa e de limpar o pré-filtro. Limpar regularmente o cesto do pré-filtro; não bater no cesto para o limpar. Verificar a junta da tampa do pré-filtro e substituí-la se necessário.

2. O eixo do motor está montado sobre rolamentos auto-lubrificantes que não requerem qualquer lubrificação posterior.

3. Manter o motor limpo e seco e certificar-se de que os orifícios de ventilação estão livres de qualquer obstrução.

4. Ocasionalmente, o selo mecânico pode apresentar uma fuga e, portanto, deverá ser substituído.

5. À excepção da limpeza da piscina, todas as operações de reparação, conservação ou manutenção devem

obrigatoriamente ser efectuadas por um agente aprovado pela Hayward

ou por uma pessoa devidamente habilitada. As peças de desgaste da bomba mencionadas abaixo devem ser mantidas de acordo com sua vida útil estimada: Vida estimada das peças de desgaste: Selo mecânico 2 anos ou 10.000 horas. Kit de rolamento do motor 2 anos ou 10.000 horas. Kit de juntas (pré-filtro, corpo, conexões, dreno) 2 anos ou 25.000 horas. Capacitor 2 anos ou 10.000 horas. INVERNAÇÃO

1. Esvaziar a bomba ao retirar todos os tampões de escoamento e guardá-los no cesto do pré-filtro.

2. Desligar a bomba, retirar as ligações das tubagens e guardar o grupo completo num local seco e arejado ou, pelo menos, tomar a seguinte precaução: desligar a bomba, retirar os 4 parafusos de fixação do corpo da bomba no suporte do motor e guardar o conjunto num local seco e arejado. Em seguida, proteger o corpo da bomba e do pré-filtro ao cobri-los. OBSERVAÇÃO: antes de voltar a colocar a bomba em funcionamento, limpar todas as partes internas removendo as poeiras, o tártaro, etc.

1. Verificar as ligações eléctricas, os interruptores ou relés, bem como os corta-circuitos ou fusíveis.

2. Certificar-se manualmente da livre rotação do motor.

3. Certificar-se de que as velocidades de rotação V1, V2 e V3 não estão programadas para 0 rpm; caso contrário,

proceder a uma reinicialização dos parâmetros de fábrica (ver § 4.4).

4. Se o ecrã exibir um dos códigos de erro que se seguem, contacte o seu instalador:

Err01 Sobtensão da linha contínua Err10 Problema de alimentação elétrica interna Err02 Sobretensão da linha contínua Err20 Falha de arranque Err04 Sobreaquecimento do módulo de potência Err64 Problema de curto-circuito interno Err05 Sobreaquecimento do motor Err97 Problema múltiplo Err07 Sobrecorrente Err98 Problema de comunicação dSTop Ver página 49 B) O motor pára, verificar

1. Os cabos, ligações, relés, etc.

2. A queda de tensão no motor (frequentemente causada por cabos demasiado fracos).

3. Que não aparece qualquer gripagem ou sobrecarga (por leitura da amperagem absorvida).

OBSERVAÇÃO: O motor da sua bomba está munido de uma protecção térmica que, em caso de sobrecarga, cortará automaticamente o circuito e evitará que o motor se deteriore. Este accionamento é causado por condições anormais de utilização que é necessário verificar e corrigir. O motor voltará a funcionar sem qualquer intervenção assim que as condições normais de funcionamento forem restabelecidas. C) “OLOAD” aparece no visor (problema de sobrecarga ou sobreaquecimento)

1. Verificar que o veio do motor roda livremente.

2. Verificar que nenhum resíduo obstrui a livre rotação da turbina.

3. Verificar que o motor é correctamente ventilado.

4. Após ter resolvido o problema, prima o botão Ligar/Desligar.UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD

56 Bomba D) A bomba não escorva

1. Certificar-se de que o corpo do pré-filtro está bem cheio de água, que a junta da tampa está limpa e correctamente

posicionada e que nenhuma entrada de ar é possível. Se necessário, voltar a apertar os parafusos de bloqueio da tampa. 2. Certificar-se de que todas as válvulas de aspiração e de descarga estão abertas e não obstruídas, e que todas as bocas de aspiração da piscina estão completamente submersas.

3. Verificar que a bomba aspira ao libertar a aspiração o mais perto possível da bomba:

a) se a bomba não aspirar apesar de um enchimento suficiente em água de escorvamento:

1. Voltar a apertar os parafusos e acessórios de tubagem do lado da aspiração.

2. Verificar a tensão para garantir que a bomba roda à velocidade correcta.

3. Abrir a bomba e verificar que nada a obstrui no interior.

4. Definir uma velocidade de escorvamento suficiente

5. Efetuar uma limpeza do filtro e tentar novamente

6. Substituir o obturador mecânico.

b) Ensaiar um escorvamento em modo de recirculação. Se a bomba aspirar normalmente, verificar a conduta de aspiração e o pré-filtro, que podem estar obstruídos ou causar entradas de ar. E) Bomba ruidosa, verificar

1. Se nenhuma entrada ou presença de ar na aspiração provoca ruídos na bomba.

2. Se não se verifica qualquer cavitação causada por um diâmetro insuficiente ou uma restrição da conduta de aspiração.

Igualmente, uma conduta sobredimensionada na descarga pode causar esta cavitação. Utilizar tubagens correctas ou purgar as condutas, se necessário.

3. Se não aparece qualquer vibração causada por uma montagem incorrecta.

4. Se nenhum corpo estranho se encontra no corpo da bomba.

5. Se os rolamentos do motor não estão gripados devido a uma folga demasiado grande, presença de ferrugem ou um

estão cobertos contra defeitos de fabrico ou de materiais através de uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. Qualquer pedido ao abrigo da garantia deve ser acompanhado pelo comprovativo de compra, indicando a data de compra. Portanto, aconselhamos que guarde a sua factura. A garantia HAYWARD

está limitada a reparação ou substituição, mediante critério da HAYWARD

, dos produtos com defeito, desde que tenham sido sujeitos a uma utilização normal, de acordo com as linhas de orientação indicadas no manual do utilizador e desde que não tenham sido alterados de qualquer forma que seja e tenham sido utilizados exclusivamente com peças e componentes HAYWARD

. A garantia não cobre danos provocados pelo frio ou por químicos. Quaisquer outros encargos (transporte, mão-de-obra, etc.) estão excluídos da garantia. A HAYWARD

não pode ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes, directa ou indirectamente, de instalação incorrecta, ligações incorrectas ou utilização incorrecta de um produto. Para apresentar um pedido ao abrigo da garantia e para solicitar reparação ou substituição de um artigo, informe-se junto do seu agente. Nenhum equipamento devolvido à nossa fábrica será aceite sem a nossa prévia aprovação por escrito. Peças de desgaste não são cobertas pela garantia.184 HAYWARD

PT - DESCRIÇÃO DOS PASSOS

  • PASSO 1: Desligar a bomba da corrente elétrica
  • PASSO 2: Remover a tampa da interface do utilizador Desaparafuse os quatro parafusos dos cantos. Em seguida, remova cuidadosamente a tampa. Está ligado um o entre a placa da IU e a placa PFC. É necessária uma chave de fendas Philips.
  • PT - PASSO 3: Encontrar a localização da bateria.
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HAYWARD

Modelo : RS II VSTD

Categoria : Bomba