HAYWARD RS II VSTD - Bomba

RS II VSTD - Bomba HAYWARD - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RS II VSTD HAYWARD em formato PDF.

📄 194 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 12 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HAYWARD RS II VSTD - page 45
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Bomba centrífuga de velocidade variável
Marca Hayward
Modelo RS II VSTD
Alimentação 230 V, 50 Hz, proteção diferencial 30 mA
Funções principais 3 velocidades predefinidas (V1, V2, V3) ajustáveis de 600 a 3000 rpm, escorvamento automático programável, função Skimmer, modo Timer programável (até 6 sequências), display LCD dos parâmetros, entradas digitais externas para controle remoto
Tipo de motor Motor de ímã permanente com comutação eletrônica AC, proteção térmica integrada
Grau de proteção TEFC IP55
Nível sonoro Inferior a 70 dBA
Temperatura máxima da água 35 °C
Altitude máxima de instalação 2000 m
Distância mínima da piscina 3,5 m (conforme norma NF C 15-100)
Manutenção Limpar regularmente o cesto do pré-filtro, verificar a junta da tampa, não lubrificar o motor (rolamentos autolubrificantes)
Peças de desgaste (vida útil estimada) Selo mecânico: 2 anos ou 10.000 h; Rolamentos: 2 anos ou 10.000 h; Juntas: 2 anos ou 25.000 h
Peças de reposição Utilizar exclusivamente peças originais Hayward
Segurança Desconectar antes de qualquer intervenção, aterramento obrigatório, proteção térmica do motor, não operar a seco, aguardar 5 min após desligamento
Garantia 3 anos contra qualquer defeito de fabricação (exceto peças de desgaste)
Invernagem Esvaziar a bomba, desconectar os tubos, armazenar em local seco e arejado
Pilhas/baterias Contém uma bateria (coleta seletiva no fim da vida útil)

Perguntas frequentes - RS II VSTD HAYWARD

Como ajustar as velocidades V1, V2, V3 na bomba Hayward RS II VSTD?
No modo Manual, pressione o botão V1, V2 ou V3. A velocidade padrão é exibida. Use os botões para cima/baixo para ajustar o valor desejado (de 600 a 3000 rpm). Em seguida, pressione o botão da velocidade por 3 segundos para memorizar. O LED fica fixo.
Como programar o modo Timer na bomba Hayward RS II VSTD?
Pressione DISP/FUNC por 3 segundos até exibir 'ConF'. Pressione DISP/FUNC várias vezes para alcançar 't0' (a hora de início padrão é 06:00). Ajuste t0 (00:00, 06:00, 12:00 ou 18:00) com os botões para cima/baixo. Para ativar um Timer seguinte (t1 a t5), pressione DISP/FUNC, depois para cima para passar de 'tXoFF' para 'tX on'. Ajuste a hora e a velocidade desejada. Pressione RUN/STOP para salvar.
O que fazer se a bomba não ligar?
Verifique as conexões elétricas, os fusíveis e se a velocidade V1/V2/V3 não está programada para 0 rpm. Certifique-se de que a bomba está ligada e que a entrada digital DI4 está fechada (se usada). Se o display mostrar um código de erro (por exemplo, 'E01' subtensão), entre em contato com seu instalador.
Como limpar o pré-filtro da bomba?
Desconecte totalmente a bomba da alimentação elétrica. Abra a tampa do pré-filtro, remova o cesto e limpe-o com água limpa sem bater. Verifique o estado da junta da tampa e substitua se necessário. Recoloque o cesto, feche a tampa e reconecte a bomba.
Qual é a função Skimmer e como ajustá-la?
A função Skimmer aumenta temporariamente a velocidade da bomba para aspirar a superfície da água. Para ajustá-la, pressione DISP/FUNC por 3 segundos, navegue até 'SFQ.15' (duração padrão 15 min), ajuste a duração (0 a 30 min), depois 'St 1h' (ciclo) e 'S2800' (velocidade). Coloque a duração em 0 para desativar.
A bomba exibe 'OLOAD' (sobrecarga/superaquecimento). O que fazer?
'OLOAD' indica sobrecarga ou superaquecimento. Verifique se o eixo do motor gira livremente, se não há detritos obstruindo a turbina e se o motor está bem ventilado. Após corrigir o problema, pressione o botão Liga/Desliga para reiniciar.
Qual é o procedimento de escorvamento da bomba Hayward RS II VSTD?
Encha o corpo do pré-filtro com água até o nível do tubo de sucção. Abra todas as válvulas. A bomba inicia automaticamente uma fase de escorvamento (padrão: 240 s a 3000 rpm). Você pode interromper essa fase pressionando RUN/STOP. Se a bomba não escorvar, verifique a vedação das conexões e a ausência de ar nas tubulações.
Pode-se usar peças não Hayward para esta bomba?
Não, é imperativo usar apenas peças de reposição originais Hayward. O uso de peças não conformes pode causar mau funcionamento, riscos elétricos ou anular a garantia.
Como invernar a bomba Hayward RS II VSTD?
Esvazie a bomba removendo todos os bujões de drenagem e coloque-os no cesto do pré-filtro. Desconecte a bomba, remova as conexões de tubulação. Armazene o conjunto completo em local seco e arejado. Antes de recolocar em serviço, limpe as partes internas.
O que fazer se a bomba não escorvar?
Verifique se o pré-filtro está bem cheio de água e se a junta da tampa está limpa e bem posicionada. Certifique-se de que todas as válvulas de sucção e descarga estão abertas e não obstruídas. Verifique a ausência de entrada de ar no lado da sucção. Se necessário, ajuste uma velocidade de escorvamento mais alta (máx 3000 rpm) ou uma duração maior (até 300 s) através do menu 'Pr'.

Perguntas dos utilizadores sobre RS II VSTD HAYWARD

2 perguntas sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como fazer as conexões de fase, neutro e terra na caixa da bomba Hayward RS II VSTD?
Perguntas Frequentes - 29/04/2026
Resposta Notice-Facile

Para realizar corretamente as conexões elétricas (fase, neutro e terra) na caixa da bomba Hayward RS II VSTD, é importante seguir as instruções abaixo:

1. Localizar o diagrama de ligação

Um diagrama preciso das conexões pode ser encontrado sob a tampa da caixa de conexão do motor. Este diagrama indica claramente onde conectar a fase, o neutro e a terra.

2. Fiação recomendada

  • Utilizar um cabo 3G1,5 mm² tipo H07RN-F com três fios: fase, neutro e terra.
  • O fio de terra (verde/amarelo) deve ser conectado ao parafuso de aterramento do motor (marcado em verde).
  • Os fios de fase e neutro devem ser conectados aos terminais correspondentes de acordo com as marcações sob os terminais da caixa.

3. Segurança e precauções

É imperativo que todas as conexões elétricas sejam feitas por um profissional qualificado para garantir a segurança e o bom funcionamento da bomba.

Em resumo, consulte sempre o diagrama sob a tampa da caixa para identificar os terminais, utilize um cabo adequado com fase, neutro e terra, e consulte um eletricista qualificado para realizar a conexão.

Responder (seja o primeiro)
O que fazer se a tela da bomba HAYWARD RS II VSTD piscar sem exibir nada?
Perguntas Frequentes - 29/04/2026
Resposta Notice-Facile

Se a tela da sua bomba HAYWARD RS II VSTD piscar sem exibir informações, isso pode indicar um problema técnico ou uma falha. Aqui estão algumas etapas a seguir para tentar resolver esse problema:

1. Verificação da alimentação elétrica

  • Certifique-se de que a bomba esteja corretamente conectada e que a alimentação elétrica esteja estável.
  • Verifique se o disjuntor ou o fusível associado à bomba não foi acionado.

2. Redefinição da bomba

  • Desligue a alimentação da bomba por cerca de 30 segundos e, em seguida, ligue-a novamente para ver se a tela reinicia.

3. Verificação das conexões internas

  • Se você se sentir confortável com trabalhos elétricos, verifique se os cabos internos e os conectores da tela estão bem fixados e não apresentam sinais de dano.
  • Se não, entre em contato com um profissional.

4. Contate o serviço de atendimento ao cliente

Se, após essas verificações, a tela continuar piscando sem exibir informações, é provável que a placa eletrônica ou a própria tela esteja com defeito. Recomenda-se entrar em contato com o serviço de atendimento ao cliente da HAYWARD ou um técnico especializado para um diagnóstico mais aprofundado e reparo.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RS II VSTD - HAYWARD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RS II VSTD da marca HAYWARD.

MANUAL DE UTILIZADOR RS II VSTD HAYWARD

AVISO: Perigo eletrico. O não cumprimento das instruções pode dar origem a ferimentos graves ou morte.

PARA UTILIZACAO EM PISCINAS

Δ AVISO – Antes de partir a tampa para limpar o filtro, deslgue totalmente a bomba da alimentação électrique principal.
AVISO - PARA USO PROFICISSIONAL - Todas as ligações electrolyicas devem ser realizadas por um electricista profissional aprovado e devidamentehabilitado e de acordo com as normas em vigor no País de instalação ou, na sua falta, à Norma Internacional IEC 60364-7-702.
Δ AVISO - Certifique-se de que a boaina so é ligada a uma tomada protegida de 230 V' qu esteja protegida contra curto-circuitos. A bomba deve ser alimentada por um transformador de isolamento ou alimentada atraves de um disposito de corrente residual (RCD) com uma corrente residual nominal de funcaoamento não superior a 30 mA.
Δ AVISO - As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. Mantenha os dedos e objectos estranhos afastados das aberturas e peçasMOVEDis.
Δ AVISO - O motor tem de ser devidamente ligado à terra. Ligue o fio de terra ao parafuso verde de ligação à terra; para unidasá com cabo de alimentação,utilize tomadas devidamente ligadas à terra.
Δ AVISO - Utilize um grampo de ligação para ligar o motor a outras peças ligadas atraves do conductor de tamanho adequado, conforme exigido-os regulamentos electricos.
Δ AVISO - Ao efectuar estas ligações eletricas, consulte o Diagrama fornecido sob a tampa da caixa de terminais do motor. Certifique-se de que as ligações eletricas está bem apertadas e vedadas antes de ligar a alimentação de energia. Volte a instalar todas as tampas antes de colocar emFUNICAMENTO.
Δ AVISO - Certifique-se de que a tensão eletrica de alimentação do motor correponde à da rede de distribuição e que os cabos de alimentação eletrica correspondem à potência e corrente da bomba.
Δ AVISO – Leia e siga todas as instruções neste manual do proprietário e no equipamento. O não cumprimento das instruções poderá causar ferimentos.
Este docto de ser forcedao ao proprietario da piscina e deve ser guardado por este ultimo em local seguro.
Δ AVISO - Este aparelho pode ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais e mentalais reduzidas ou pessoas com falta de experiencia e conhecelto quando instruções/supervisionadas e que comprehendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não deverão ser levadas a cabo por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sob supervisão. Mantenha o aparelho e o cabo afastados de crianças menores de 8 anos de idade.
Δ AVISO – A bomba é destinado para a operação continua, à temperatura de água Tmaxima de 35^ .
AVISO - Utilize apenas peças sobresselentes originais Hayward
AVISO - Se o cabo de alimentacao estiver danificado, tem de ser substituidoelo fabricante,elo seu agente de assistencia ou por pessoas com qualificacoes semelhantes, no sentido de evaporar quaisquer perigos.
AVISO - Para desligar da alimentacao eletrica principal, tem de ser incorprio um interruptor externo com uma separacao de contactos em todos os plos que permit a corte total em condições da categoria de sobretensao I1 na instalacao eletrica fixa, de acordo com as regras de instalacao eletrica.
Δ AVISO - Não utilize a bomba da piscina se o cabo de alimentação ou o carter da caixa de ligação do motor estiverem danificados. Fazê-lo pode resultar emCHOque eletrico. Se o cabo de alimentação ou o carter de ligação do motor estiverem danificados, tem de ser imeditamente substituidos por um agente de assistência ou por uma和个人 com qualificações semelhantes, no sentido de fazer quaisquer perigos.
Δ AVISO - Este motor de piscina não está冶金o de umsystema de anulacao de vacuo de seguranca (SVRS). O SVRS ajuda a evitar situações de afogamento devidao ao arisiomento do corpo em drenos subaquaticos. Em algumas configurações de piscinas, se o corpo de uma persona tapar o dreno, esta persona pode ficar arisiomenta devido ao efeito de aspiracao. Em funcao da configuração da sua piscina, pode ser necessario um SVRS para suprir os requisitos locais.
Δ AVISO - Esta bomba contém uma bateria que, por quostões de seguranca, qualquer manipulacao deve ser realizada por um service专业技术o autorizzato.

UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD

R

GENERALIDADES

Parabén, acaba de adquirir una bomba de velocidade variavel Hayward®.

As bombas de velocidade variavel da Hayward possess um motor de im permanente com comutatione cica de CA de ultima geração. Este motor é controlado por um microprocessor associado a um variador de frequencia, permitindo as caracteristicas seguients:

  • Visualização da velocidade de rotação no esca de controlo
    3 velocidades de rotação predefinidas de fabrica (botões V1, V2, V3), velocidades regulaveis pelo uso da
  • Escorvamento sistématico a cada arranque, velocidade e duração do escorramento regulaveis
  • Função Skimmer, escumagem da superficie da água
  • Função Timer programável
  • Visualização da potência instantánea consumida
  • Visualização do Consumo de energia total e parcial
  • Visualização do tempo deestrutura da bomba
  • Baixo;nivel sonoro
  • Norma de construcao TEFC IP55

Instalar a bomba a uma distancia adequada da piscina de modo a reduzir o mais possivel a ligaçao entre a aspiracao e a bomba, limitando assim as perdas de energia e excessivas no circuito hidráulico.

Porém, é necessário respeitar obligatoriamente uma distância de segança exigida pela norma de instalação em vigor (minimo de 3.5 metros). Instalar e usar o produto a uma altitude inferior a 2000m.

HAYWARD RS II VSTD - GENERALIDADES - 1

HAYWARD RS II VSTD - GENERALIDADES - 2

Instalar a bomba num local ventilado e seco; o motor precise que o ar circule livrmente a volta da bomba para permitir a sua ventilacao natural. Considerar una folga minima de 0,5 m a volta da bomba. Verificar regularamente que objectos, folhas ou quaisquer outros elementos nao obstruem a refrigeracao do motor.

A bomba de ser instalada de forma a que o interruptor exterior de desligação que está integrado na caixa fixa está visível e fácilmente acessivel. O interruptor deve estar situado perto da bomba.

A bomba de ser instalada permanentemente sobre um suporte em betao atraves de parafusos de cabeza hexagonal de 8 mm adaptados ao betao, aparafusados nos locais ond foram realizados orificios de implantacao. Devem ser previstas anilhas de retencao para impedir qualer desaperto dos parafusos de montagem de cabeza hexagonal ao longo do tempo.

Se a bomba tiver de ser montada sobre um pavimento em madeira, devem ser realizados parafusos de cabaça hexagonal de

0 8 mm adaptados àmadeira - bem como anilhas de retençao destinadas a impedir qualquer desaperto ao longo do tempo. Instalar a bomba num local abrigado, de modo a não expor a caixa de controlo a fortes projecções de agua.

A pressão acústica das bombas Hayward é inferior a 70 dBA.

Disposições necessarias:

  • Ligar a bomba à terra: nunca colocar a bomba em functiOnamento sem que esteja ligada à terra.
  • Ligar a bomba com um cabo do tipo H07RN-F 3G1,5mm².
  • Prever um disposito de protecao diferencial de 30mA ,destinado a proteger as pessoas contra os choques eletricos provocados por una eventual ruptura do isolamento eletrico do equipamento.
    Prever uma protecao contra os curtos-circuitos (a definicao do calibre feita em funcao do valor indicado na placad do motor).
    Prever um meio de desigao da rede de alimentacao com um distancia de abertura dos contactos de todos os plos que garanta um corte completo nas condições de category de sobretensao III.

ATENCA: aguardar 5 minutos après ter desigado totalmente a bomba da rede eletrica antes de intervir sobre o motor ou a caixa de ligação: risco deCHOque eletrico, passivel de provocar a morte.

Os motores electricos que equipam as nossas bombas estao munidos de una protecao tarmica; esta protecao reage aquando de una sobrecarga ou de um aquecimento anormal da bobinagem do motor.Esta protecao reactiva-se automaticamente quando a temperatura da bobinagem baixa.

Se a regulamento o impuser e independente do tipo de motor正常使用, é necessario instalar, para lem dos dispositivos enumerated abaixo, uma proteção magneto-TERMICA, que deve ser calibrada de acordo com as indicações da placado motor.

O quadro na página 169 indica as differedes caractéristicas do motor que equipam as nossas bombas.

UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUÇÃO GENUÍNOS HAYWARD

E

Ligação eletrica: certificar-se de que a tensão de alimentação exigida pelo motor correponde à da rede de distribuição e que a secção e o comprimento do cabo de alimentação são adaptados à potência e à intensidade da bomba.

Todas as ligações eletricas da bomba, bem como a eventual alteração do cabo de alimentação, devem ser realizadas por um professional devidamente habilado, de modo a fazer qualquer perigo.

Para realizar estas ligações electrolycicas, respeitar as MARCAS de referência inscritas por baixo dos TERMINALS DE LIGAÇAO.

Certificar-se do aperto e da estanqueidade das ligações electrolyicas antes da colocacao sob tensao.

Respeitar a passagem do caboelo orificio e da ferrite prevista para oefeito; o bucim garantar a estanqueidade à volta do cabo e a ferrite constitui um FILTER para as perturbacoes electromagnéticas.

A pré-cablagem eventual que equipo algumas das nossas bombas deve ser retirada aquando da ligação definitiva da bomba à alimentação électrique. De facto, este pré-equipamento apenas éutilizzato para os testes de fabrica durante as fases de fabrico.

INSTALACAO

Instalar a bomba da piscina limitando ao maximum as perdas de carga e respeitando as condições de afastamento de pelo menos 3,5 m entre esta e a piscina, conforme indicado na norma de instalacao. A conduita de aspiracao deve ser instalada com um ligeiro declive ascendente para o eixo da bomba. Certificar-se de que as ligações estao correctamente apertadas e estanques. Todavia, evapor bloquear estas tubagens de forma exagerada. Para os materiais plácicos, garantir a estanqueidade apenas com Teflon. O tubo de aspiracao tera um diametro superior ou no minimum igual ao de descarga. Evitar locais nao ventilados ou humidos. O motor exige que o ar de refrigeracao possa circular livrente. Instalar a bomba num local abrigado, de modo a nao expor a caixa de controlo a fortes projecções de agua.

IMPORTANTE: verificar o sentido de rotação antes da ligação definitiva do motor.

INSTRUÇOES DE ARRANQUE E DE ESCORVAMENTO: Encher de agua o corpo do pré-filtra é ao nível do tubo de aspiração. Nunca colocar a bomba em funconamento sem agua, dado que a agua é necessária para a refrigeracao e lubrificacao do obturador mecancio. Abrir todas as valvulas das conduitas de aspiracao e de descarga, bem como a purga de ar do filtrlo, caso exista. (Devera ser eliminado todo o ar presente nas conduitas de aspiracao.) Acionar o grupo e aguardar um tempo razoavel para o escorvamento. Cinco minutos não é um periodo de tempo exagerado para escorvar (este escorrvemento depende da altura de aspiracao e do comprimento do tubo de aspiracao). Se a bomba nao arrancar ou nao escorvar, consulte o guia de resolucao de avarias.

UTILIZACAO DA UNIDADE DE CONTROLO

1. APRESENTACAO

A bomba de velocidade variavel Hayward é pilotada por uma unidade de controlo que permite visualizar os parâmetros deestrumento, configurá-los e programar o modo Timer.

1 Avisador LED de colocação sob tensão
2 Ecra de visualização LED
3 Seção da velocidade
4 Aternar entre o modo Manual/modo Timer
5 Botões de configuração alto/baixo
6 Botão Arranque/Paragem
7 Botão de visualização dos parâmetros
8 Avisadores LED para velocidade selecionada

HAYWARD RS II VSTD - APRESENTACAO - 1

A bomba é fornecida com os PARÂMETROS PREDEFINIDOS (configurações de fabrica):

UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD

Escorvamento duração (seg.)Escorvamento velocidade (rpm)V1 (rpm)V2 (rpm)V3 (rpm)Skimmer duração (min.)Skimmer ciclo (h)Skimmer velocidade (rpm)
240 3000500 2400 300015 1h 2800

rpm: Rotações Por Minuto

R

2. MODOS DE FUNCIONAMENTO DA BOMBA

2.1 Modo Manual

Em modo Manual o'utilizar arranca ou para a bomba manualmente, em funcao da utilizacao da piscina.

  • O arranque da bombaança uma fase de escurvamento (a).
    • Está fase é configuravel (velocidade e duração, § 4.2). O escurvamento pode ser interrompido durante o arranque (§ 3.2) ou desativado pelas configurações.
  • A velocidade da bomba estabiliza antes num valor constante (b) (por defeito estabilização na velocidade V2). Essa velocidade pode ser selecionada e configurada pelo Utilizador (§ 3.3).
  • Depois de una paragem/rearranque, a bomba estabilizará na ultima velocidade memorizada.

HAYWARD RS II VSTD - Modo Manual - 1

2.2 Skimmer

A funcão Skimmer permite escumar a superficie da água, nomeadamente para fazer a acumulacao de sujidade na superficie da piscina.
- Esta funcao é automatica: a bomba funciona a uma velocidade mais elevada (c) durante um perigo e segudo um ciclo regulaveis.
- Após este aumento de velocidade, a bomba retoma a sua velocidade normal,cka en modo Manual ou em modo Timer.
- A funcão Skimmer pode ser desativada (ver configurações § 4.3).

HAYWARD RS II VSTD - Skimmer - 1

2.3 Modo Timer

Em modo Timer o funciona da bomba é automatizzato 24/24 horas. As发展目标as de velocidade (d) são programadas pelo Utilizador. Serox escolhidas em funcao da instalacao (modo de aquecimento, economizador de energia, etc.) e dos horarios de utilização da piscina.

  • Se a funcao Skimmer estiver ativada, sobrepoe-se a estas sequencias.
  • A bomba pode ser parada (colocada em pausa) no modo Timer. No rearranque a velocidade sera a do Timer em coisa.
  • Para programar o modo Timer consulte o § 4.5.

HAYWARD RS II VSTD - Modo Timer - 1

A mudança de modo efetua-se premindo o botão ©Morfme se ilustra a seguir:

Modo manual Modo Timer

Visualização velocidade sem prefixo

O LED aceso indica a velocidade selecionada (V2 por defeito)

HAYWARD RS II VSTD - Modo manual Modo Timer - 1

HAYWARD RS II VSTD - Modo manual Modo Timer - 2

Visualização velocidade com prefixo "t"

Os LED está apagados

HAYWARD RS II VSTD - Modo manual Modo Timer - 3

HAYWARD RS II VSTD - Modo manual Modo Timer - 4

UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUÇÃO GENUÍNOS HAYWARD

R

2.5 Ligação das entradas digitais externas

ATENCA: Antes de qualquer travaio eletrico na bomba, desligue o cabo de alimentacao e espere 5 min.

A bomba de filtracao tem um cabo equipado com 5 fios de 3m de comprimento que permite a ligaao de 4 entradas digitais ou contactos secs livres de potencial (Aberto/Fechado).

Exemplos de utilização das entradas digitais

  • Atribuir a velocidade e o débito necessários para o bom functiimento de orgãos periféricos como uma bomba de calor, um estore ou um robó de aspiração, etc...
  • Instale um lembre de ace ao partir da interface do'utilizar. Estas entradas digitais permitem controlar a um distancia de 3 m a funcao Run/Stop, bem como as 3 velocidades (V1-V2-V3).
Afetação dos fios
DI1 Castanho Velocidade V1
DI2 Verde Velocidade V2
DI3 Branco Velocidade V3
DI4 Vermelho Run/Stop
C Preto Comum

HAYWARD RS II VSTD - Exemplos de utilização das entradas digitais - 1

Nota :

  • Em caso de'utilisation parcial das entradas digitais, isolar electricamente os fios não realizados.
  • Em caso de não'utilisation das entradas digitais, inserir o conector (A) em vez do cabo de 5 fios (veja a figura abaixo).

HAYWARD RS II VSTD - Nota : - 1

UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUÇÃO GENUINOS HAYWARD

E

Funcimiento com as entrada digitais

As entradas digitais são'utilizando em modo Manual ou em modo Timer. Estassem o mais alto nível de prioridade: são o MESTRE de todas as funções em uso. Só os botões Run/Stop e DISP/FUNC permanecem activos.RUN STOP
DISP FUNC
quando uma entrada digital é utilizada, o LED associado à velocidade em causa pesca rapidamente (DI1 = V1, DI2 = V2 ou DI3 = V3).V1 V2 V3
Para obter uma aceção pelas entradas digitais, a entrada DI4 deve ficar fechada.DI4 Run/StopFechado
Se vásias entradas digitais foram comutadas simultaneamente, sé uma delas sera executada na ordem de prioridade definida pelaanela�� a氧 ao lado.DI1 = V1 DI2 = V2 DI3 = V3
DI1 = V1 V1V2 V3
DI2 = V2 V2V2 V3
DI3 = V3 V3V2 V3

Nota: quando a aceção associada com a entrada digital estiver terminada (contacto aberto), a bomba de filtração retomará a aceção do modo deestruturação corrente.

Se a entrada digital D14 estiver aberta, a bomba de filtracao não funciona e dSTOP aparece no ecra da bomba.

  • Fechar a entrada DI4.
  • Premir eventualmente o interruptor RUN/STOP para fazer acontecer a bomba de filtracao.

HAYWARD RS II VSTD - Nota : - 2

HAYWARD RS II VSTD - Nota : - 3

HAYWARD RS II VSTD - Nota : - 4

HAYWARD RS II VSTD - Nota : - 5

HAYWARD RS II VSTD - Nota : - 6

HAYWARD RS II VSTD - Nota : - 7

UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUINOS HAYWARD

E

3. UTILIZACAO

3.1 Colocacao sob tensao

O avisador "Power" acende-se; o eça efetua um teste LCD e,(before, exibe a versão do software

HAYWARD RS II VSTD - Colocacao sob tensao - 1

HAYWARD RS II VSTD - Colocacao sob tensao - 2

HAYWARD RS II VSTD - Colocacao sob tensao - 3

3.2 Fase de escorvamento

Depois da colocacao da bomba sob tensao, a fase de escorramento inicia-se automaticamente (tal como deposite um rearranque da bomba).

Lancamento automatico da fase de escorvamento:

  • A velocidade,aumenta até 3000 rpm e晕mantada.
    durante 240 seg. (valores predefinidos)

Fim da fase de escorvamento:
- Por defeito, a velocidade estabiliza-se em V2 ou na ultima velocidade memorizada
- O LED correspondente acende-se (modo Manual)

Para exibir o tempo de escorramento restante:
- Premir DISP/FUNC
- O tempo restante é exibido em seg.

Para sair antes do final da fase de escorpamento:
- Premir RUN/STOP
- Por defeito, a velocidade estabiliza-se em V2, ou na ultima velocidade memorizada

HAYWARD RS II VSTD - Fase de escorvamento - 1

HAYWARD RS II VSTD - Fase de escorvamento - 2

HAYWARD RS II VSTD - Fase de escorvamento - 3

HAYWARD RS II VSTD - Fase de escorvamento - 4

  • Premir um dos botões de velocidade
  • O valor por defeito é exibido (em rpm)
    O LED correspondente acende-se

HAYWARD RS II VSTD - Fase de escorvamento - 5

HAYWARD RS II VSTD - Fase de escorvamento - 6

HAYWARD RS II VSTD - Fase de escorvamento - 7

3.3 Em modo Manual: seleção, configuração e memorização de uma velocidade

Para definir um novo valor de velocidade:
- Premir os botões de configuraçao alto/boaixo
- O LED pisca: configuração em的方式来
- Definir o valor desejado (de 600 a 3000 rpm)

HAYWARD RS II VSTD - Em modo Manual: seleção, configuração e memorização de uma velocidade - 1

HAYWARD RS II VSTD - Em modo Manual: seleção, configuração e memorização de uma velocidade - 2

HAYWARD RS II VSTD - Em modo Manual: seleção, configuração e memorização de uma velocidade - 3

Para guardar o novo valor de velocidade:
- Premir o botão de velocidade durante 3 seg.
- O LED torna-se fixo quando a velocidade é memorizada

HAYWARD RS II VSTD - Em modo Manual: seleção, configuração e memorização de uma velocidade - 4

HAYWARD RS II VSTD - Em modo Manual: seleção, configuração e memorização de uma velocidade - 5

HAYWARD RS II VSTD - Em modo Manual: seleção, configuração e memorização de uma velocidade - 6

Nota: O débito de agua gerado pela velocidade da bomba deve ser adaptado à capacidade da instalacao (filtro, canalizacoes, etc.). Em caso de duvida, recorra a um professional.

3.4 Paragem/rearranque da bomba

Para parar a bomba:
- Premir RUN/STOP
- A bomba para, o LED de velocidade fica aceso
- Em modo Manual o écran exibe "StoP" em posicao fixa - Em modo Timer o écran exibe "StoP" a piscar

HAYWARD RS II VSTD - Paragem/rearranque da bomba - 1

HAYWARD RS II VSTD - Paragem/rearranque da bomba - 2

HAYWARD RS II VSTD - Paragem/rearranque da bomba - 3

Para o rearranque da bomba:
- Premir RUN/STOP
- A bomba arranca na fase de escorramento (§ 3.2)
- A velocidade estabiliza: em modo Manual noultimate valor memorizzato, em modo Timer na velocidade correspondente ao Timer em的方式来

HAYWARD RS II VSTD - Paragem/rearranque da bomba - 4

HAYWARD RS II VSTD - Paragem/rearranque da bomba - 5

HAYWARD RS II VSTD - Paragem/rearranque da bomba - 6

HAYWARD RS II VSTD - Paragem/rearranque da bomba - 7

HAYWARD RS II VSTD - Paragem/rearranque da bomba - 8

UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUÇÃO GENUÍNOS HAYWARD

E

4. CONFIGURAÇÖES

Note: Para aceder às configurações, a bomba deve estar sob tensão e em modo Manual (§ 2.4), parada ou em funcimento para da fase de escorramento. Se não for premido qualquer botão durante 2 min., a visualização passa a normal (velocidade ou StoP) e as definições não são guardadas.

4.1 Acerto do relógio

HAYWARD RS II VSTD - Acerto do relógio - 1

4.2 Configuração do escorramento

HAYWARD RS II VSTD - Configuração do escorramento - 1

UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUÇÃO GENUÍNOS HAYWARD

E

4.3 Configuração da função Skimmer

Ver o § 2.2 para aPRESENTação destefunção

·Premir durante 3 seg. DISP/FUNC Os 3 LED piscam e o érá exibe "ConF"DISP FUNC >3sCON V1 V2 V3
·Premir DISP/FUNC n vezes até obter no érá "SFO.15": duração de ativação do Skimmer por defeito (em minutos)DISP FUNC x nSFO.15
·Premir os botões de configuração alto/boaixo para visualizar a duração desejada (de 0 a 30 min.)SFO20
·Premir DISP/FUNC: o érá exibe "St 1h": duração do ciclo de Skimmer por defeitoDISP FUNCSt 1h
·Premir os botões de configuração para configurar o ciclo Skimmer em 1 h, 2 h ou 3 hSt 2h
·Premir DISP/FUNC: o érá exibe "S2800": veloculdade do Skimmer por defeito (rpm)DISP FUNCS2800
·Premir os botões de configuração alto/boaixo para visualizar a velocidade desejada (de 600 a 3000 rpm)S2680
·Premir RUN/STOP para sair e guardar A visualização indica a velocidade em coisa ou StoPRUN STOP1640 V StoP
Nota: Para desativar o Skimmer, colocar a sua duração em zero - A visualização passa a "SFOFF"SFOFF SFOO

4.4 Reinicialização dos parâmetros

Para restaurantos parámetros por defeito e apagar as definições do modo Timer, proceedo do segunte modo:

·Premir durante 3 seg. DISP/FUNC Os 3 LED piscam e o érá exibe "ConF"DISP FUNC >3s→ [on] V1 V2 V3
·Premir DISP/FUNC n vezes até obter a mensagem "Init" no éráDISP FUNC x n→ [n] [1]
·Premir o botão de configuração "alto" durante 3 seg. A visualização passa a "donE" quando é efetuada a reinicialização.>3s→ [dōn] → [stop]

Recordar: parâmetros predefinidos e gamas de regulação

EscorvamentoBotões de velocidade FunçãoSkimmer Função Timer
Pr---V1 V2V35F 55---E0E1E5
Unidadeseg.rpmrpmrpmrpmminhrpmhh-minrpmhh-minrpm
Predefinido2403000150024003000151280006-002400oFF0
Mini0 (oFF)6006006006000 (oFF)1 ...60000-0000-000/600
Maxi300300030003000300030... 3300024-0024-003000

UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUINOS HAYWARD

R

4.5 Programação do modo Timer

A unidade de controlo permite programar diversas sequências (ver § 2.3) ou Timers t0 a t5, que não tem que segir necessariamente a ordem cronológico.

Os Timer não realizados serão desativados.

O Timer "t0" pode ser fixado em 00:00, 06:00 (por defeito); 12:00 ou 18:00. Não pode ser desativado.

A velocidade do segmento t0 não é ajustavel, está fixada em 2400 rpm

  • Trace o/perfil de velocidade que pretende programar.
    OGRAMFICO seguinte épresentado a titulo deexample.
  • Verifique se o relógio interno está acertado corretamente.

HAYWARD RS II VSTD - Programação do modo Timer - 1

·Premir durante 3 seg. DISP/FUNC Os 3 LED piscam e o écrã exibe "ConF"DISP FUNC >3s→ [on] V1 V2 V3
·Premir DISP/FUNC 2 vezes até obter a visualização "t0"DISP FUNC x 2→ E0
·Premir DISP/FUNC, o écrã exibe "06-00": valor de t0 por defeitoDISP FUNC→ 06-00
·Premir os botões de configuração para fixar o t0 desejado (00-00, 06-00, 12-00 ou 18-00)▼ ▲→ 18-00
·Premir DISP/FUNC: o écrã exibe "t1oFF"DISP FUNC→ E1oFF
·Para ativar este Timer (exemplo) premir o botão "alto". O écrã exibe "t1 on"▼ ▲→ E1 on
·Premir DISP/FUNC: o écrã exibe "00-00"DISP FUNC→ 00-00
·Premir os botões de configuração baixo/alto para definir o horário desejado (hh-mm)▼ ▲→ 20-00 20-45 →
·Premir DISP/FUNC: o écrã exibe "0"DISP FUNC→ 0
·Premir os botões de configuração para visualizar a velocidade desejada (de 600 a 3000 rpm ou zero)▼ ▲→ 2740
·Para passar ao Timer segunte prima DISP/FUNC: o écrã exibe "t2off". No exemple, este Timer sua desativadoDISP FUNC→ E2oFF
·Prima DISP/FUNC para passar ao Timer segunte e repita as etapas de configuração (ativação, horário Timer e velocidade)DISP FUNC→ E3oFF etc...
·Premir RUN/STOP para sair e guardar A visualização indica a velocidade em curso ou StoPRUN STOP→ 1640/ StoP

UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUÇÃO GENUÍNOS HAYWARD

R

5. VISUALIZACAO DOS PARAMETROS

Not: A bomba deve estar sob tensao, em funcaoamento fora da fase de escorramento ou parada.

Para visualizar os parâmetros, prima a tecla DISP/FUNC.

Se não for premida qualquer tecla durante 15 seg., o éra passa à visualização normal (velocidade em的方式来 Stop).

·Premir DISP/FUNC: o écrá exibe "hr" Premir novamente: visualização da hora internaDISP FUNChr 114 DISP FUNC
·Premir DISP/FUNC: o écrá exibe "t0" Premir novamente: visualização do horário do t0 (a velocidade do t0 é fixada em 2400 rpm)DISP FUNCE0 124 DISP FUNC
·Premir DISP/FUNC: o écrá exibe "t1" Premir novamente: visualização do horário deste Timer (hh-mm)DISP FUNCE1 094 DISP FUNC
·Premir DISP/FUNC: visualização da velocidadeareth Este Timer (em rpm)DISP FUNC1240
·Premir DISP/FUNC etc.: visualização dos Timers seguintes, horário e velocidade, àsao Timer "t5" Nota: Os Timers desativados não são exibidosDISP FUNCE2etc ...
·Premir DISP/FUNC: visualização "P----" Potência consumida (em W, valor de +/- 10%) Nota: P = 0 W quando a bomba está paradaDISP FUNCP 634P0
·Premir DISP/FUNC: visualização "h----" Contador horário da bomba Nota: Uma volta do contador representa 9999 hDISP FUNCH2857
·Premir DISP/FUNC: visualização "-----" Consumo total de energia (em kWh) Nota: Uma volta do contador representa 99999 kWhDISP FUNC06542
·Premir DISP/FUNC: visualização "-----" Consumo parcial de energia (em kWh), desde a última reposicao a zeroDISP FUNC00086
·Para repor o contador parcial de energia a zero: Premir um dos botões alto/baixo durante 3 seg., A mensagem "CLEAr" indica que o contador está reposto a zeroCLEAr
·Premir DISP/FUNC: Visualização "SF On" ou "SFOFF" para Skimmer ativado/desativadoDISP FUNCSF On/ SFOFF
·Premir DISP/FUNC: Visualização "t----" Temperatura do módulo de potência (em °C)DISP FUNCT4
·Premir DISP/FUNC para regressar à visualização normal (velocidade em coisa ou Stop)DISP FUNC/ STEp1640
E2400/ STEp

UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUÇÃO GENUINOS HAYWARD

R

HAYWARD RS II VSTD - VISUALIZACAO DOS PARAMETROS - 1

HAYWARD

MANUTENÇA O

  1. Deslque totalmente a bomba da alimentacao da rede antes de abrir a tampa e delimpar o pre-filtro. Limpar regularamente o cesto do pre-filtro; não bater no cesto para o limpar. Verificar a junta da tampa do pre-filtro e substitui-la se necessario.
  2. O eixo do motor está montado sobre rolamentos auto-lubricantes que não requirem qualquer lubrificacao posterior.
  3. Manter o motor limpo e seco e certificar-se de que os orificios de ventilacao está livres de qualquer obstrucao.
  4. Ocasionalmente, o selo mecancio pode aparecer una fuga e, portanto, devera ser substituido.
  5. À exceptiona da limpeza da piscina, todas as operacoes de reparacao, conservacao ou manutencao devem obligatoriamente ser efectuadas por um agente aprovado pela Haywardou por uma persona devidamente habilidade.

As peças de desgaste da bomba mentionadas abaix doveim ser mantidas de acdo com sua vida uti estimada:

Vida estimada das peças de desgaste:

Kit de rolamento do motor 2 anos ou 10.000 horas.

Kit de jintas (pré-filtro, corpo, conexões, dreno) 2 anos ou 25.000 horas.

Capacitor 2 anos ou 10.000 horas.

INVERNAÇÃO

  1. Esvaziar a bomba ao retiring todos os tampoes de escoamento e guardá-los no cesto do pré-filtro.
  2. Desligar a bomba,letalas ligaçoes das tubagens e guardar o groupe completo num local seco e arejado ou,pelo menos, tomar a segunte precaucao: desligar a bomba, retirar os 4 parafusos de fixacao do corpo da bomba no suporte do motor e guardar o Conjunto num local seco e arejado. Em seguida, proteger o corpo da bomba e do pre-filto ao cobri-los.

OBSERVACAO: antes de voltar a colocar a bomba em funcaoamento, limpar todas as partes internas removendo as poeiras, o tarto, etc.

POSSÍVEIS AVARIAS E SOLUÇões

A) O motor não liga

  1. Verificar as ligações electrolyicas, os interruptores ou relés, bem como os certa-circuitos ou fusiveis.
  2. Certificar-semanualmente da livre rotação do motor.
  3. Certificar-se de que as velocidades de rotação V1, V2 e V3 não está programadas para 0 rpm; caso contrário, proceedar a uma reinicialização dos parâmetros de fabrica (ver § 4.4).
  4. Se o éra éxibir um dos)códigos deerro que se seguem,contacte o seu instalador:

Err01

Sobtensão da LINHA CONTINUVA

Err10

Problema de alimentacao eltrica interna

Err02

Sobretenção da LINHA CONTINUVA

Errc0

Falha de arranque

Err04

Sobreaquecimiento do modulo de potência

Err64

Problema de curto-circuito interno

Eer05

Sobreaquecimento do motor

Eer97

Problema multiplo

Err07

Sobrecorrente

Err98

Problema de comunicação

D5eP

Ver págin49

B) O motor pára, verificar

  1. Os cabos, ligacoes, relés, etc.
  2. A qued de tensao no motor (frequently causada por cabos demasiado fracos).
  3. Que não aparecerialquer griagem ou sobrecarga (porleitura da amperagem absorbida).

OBSERVACAO: O motor da sua bomba está冶金o de uma protecao termica que, em caso de sobrecarga, cortar a automaticamente o circuito e evaporar que o motor se deteriore. Este actionamento e causado por condioes anormais de utilicao que e necessario vericar e corrigir. O motor voltara a funcinr sem qualquer intervencao assim que as condioeis normais de funcaoamento forem restabeleidas.

  1. Verificar que o veio do motor roda livrente.
  2. Verificar que nenhum resíduo obstrui a livre rotação da turbina.
  3. Verificar que o motor é correctamente ventilado.
  4. Após ter resolvido o problema, prima o botão Ligar/Desligar.

UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUÇÃO GENUÍNOS HAYWARD

R

D) A bomba não escorva

  1. Certificar-se de que o corpo do pré-filto está bem cheio de água, que a junta da tampa está limpa e correctamente posicionada e que nenhuma entra de ar é possivel. Se necessário, voltar a aperture os parafusos de bloqueio da tampa.
  2. Certificar-se de que todas as valvulas de aspiracao e de descarga está abertas e não obstruivas, e que todas as bocas de aspiracao da piscina está completeness submersas.
  3. Verificar que a bomba aspira ao libertar a aspiracao o mais perto possivel da bomba:

a) se a bomba não aspirar apesar de um enchimento sufiente em água de escorramento:

  1. Voltar a apertureos parafusos e acessosórios de tubagemdo lado da aspiração.
  2. Verificar a tensão para garantir que a bomba roda à velocidade correcta.
  3. Abrir a bomba e verificar que nada a obstrui no interior.
  4. Definir una velocidade de escorvamento sufiente
  5. Efetuar una limpeza do filtro e tentar novamente
  6. Substituir o obturador mecânico.

b) Ensaiar um esccrumento em mode de recirculacao. Se a bomba aspirar normalmente, verificar a conduta de aspiracao e o pre-filtro, que podem estar obstruidos ou causar entradas de ar.

E) Bomba ruidosa, verificar

  1. Se nenhuma entrada ou presence de ar na aspiracao provoca ruidos na bomba.
  2. Se não se verifies qualquer cavitacao causada por um diametro insufficiente ou uma restricao da conducta de aspiracao. Igualmente, uma conducta sobredimensionada na descarga pode causar esta cavitacao. Utilizar tubagens correctas ou purgar as conducas, se necessario.
  3. Se não aparece qualquer vibração causada por uma montagem Incorrecta.
  4. Se nenhum corpo estranho se encontrar no corpo da bomba.
  5. Se os rolamentos do motor não está gripados devido a uma folga demasiado grande, Presence de ferrugem ou um sobraquecido prolongado.

HAYWARD RS II VSTD - E) Bomba ruidosa, verificar - 1

HAYWARD RS II VSTD - E) Bomba ruidosa, verificar - 2

ZENTRIFUGALPUMPE MIT VARIABLEER GESCHWINDIGKEIT

ANWENDER-HANDBUCH

Tos os produs HAYWARD esto cobertos contra defeitos de fabrio ou de materiais atraves de umaragria de 3 anos a contar da data de compr. Qualquer pedido ao abrigo da garantia deve ser accompanying pelo comprovativo de compr, indicando a data de compr. Portanto, aconselhamos que guarde a sua factura.

A guaranty HAYWARD® está limitada a reparacao ou substituicao, mediate critierio da HAYWARD®, dos produits com defeito, desde que tenham sido sujeitos a umutilização normal, de accordo com as linhas de orientacao indicadas no manual do'utilizar e desde que nao tenham sido alterados de qualquer forma que sera e tenham sido realizados exclusivamente com peças e componentes HAYWARD®. A garantia nao cobre danos provocados por frio ou por quimicos. Quaisquer os另外 encargos (transporte, mao-de-obra, etc.) estao excluidos da garantia.

A HAYWARD® não pode ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes, directa ou indirectlye, de instalacao incorrecta, ligações incorrectas ou Utilização Incorrecta de um produits.

Para aparecer um pedido ao abrigo da garantia e para solicitar reparacao ou substituicao de um artigo, informe-se jinto do seu agente.

Nenhum equipamento devolvido à)nossa fabrica sera aceite sem a)nossa prévia aprovação por escrito.

Peças de desgaste não são cobertas pela garantia.

Provision sobre resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos para professionis. Em conformidade com a Direita 2012/19/UE relativa à gestão de resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos, esta bomba deve ser levada para um punto de recolha seletiva. => Contacte o seu distribuidor para mais informações.

A gestao adequada de equipamentos eltricos e eletronicos ajuda a prevenir danos ambientais e para a saude humana.

Em conformidade com a Diretiva 2006/66/CE do Conselho da Uniao Europeia de 6 de setembro de 2006 e com os residuos que os

equipamentos elétricos e eletrónicos geram, o síbolo que accompaniesha este manual indica que a bateria incorpora na bomba deve ser eliminada separamente.

Quando a bateria atinge o fim da sua vida util, delve ser removida e levada para um punto de recolha seleitiva.

Desaparafuse os quatre parafusos dos cantos. Em seguida, removecretadosamente a tampa. Este ligado um fio entre a placda Iu e a plac PFC.

E necessaria uma chave de fendas Philips.

Use uma ferramenta (chave de fendas qqena ou semelhante) e introduza-a no orificio indicado na placar para este fim e empurre cuidadosamente a bateria para fora do seu lugar.

DE - SCHRITT 4: ENTNEHMEN SIE DIE BATTERIE

PT - Agora, pode pegar na bateria com os dedos e colocá-la no localCERTO para a reciclagem.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HAYWARD

Modelo : RS II VSTD

Categoria : Bomba