Powerline 5 Pro - Carregador de pilhas ANSMANN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Powerline 5 Pro ANSMANN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Powerline 5 Pro ANSMANN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carregador de pilhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Powerline 5 Pro - ANSMANN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Powerline 5 Pro da marca ANSMANN.
MANUAL DE UTILIZADOR Powerline 5 Pro ANSMANN
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Leia cuidadosamente estas instruções antes de usar o carregador! Não o use se apresentar sinais de danos no dispositivo, cabo e ficha. Se encontrar algum dano, contacte um distribuidor autorizado! Use apenas pilhas NiMH/NiCd. Outros tipos podem explodir! Assegure-se que as pilhas são inseridas com a polaridade correta (+/-) antes de usar! Note que devido às altas correntes de carga, apenas pilhas recarregáveis de alta performance deverão ser recarregadas com este carregador! Pilhas de baixa qualidade poderão ver- ter liquido e inutilizar o carregador, invalidando a garantia! Mantenha o carregador num local seco e longe da luz direta do Sol! Para evitar o risco de choque e/ou incêndio, o carregador deverá estar protegido da humidade e da água! Antes de limpar o carregador, desligue-o da tomada de cor- rente e use apenas um pano seco! Nunca tente abrir o carregador! Mantenha fora do alcance das crianças. Crianças devem ser supervisionadas para evitar que brinquem com o carregador! Este dispositivo não pode ser usado por crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas. Novos utilizadores que não tenham lido estas instruções devem ser também supervisionados! Se as instruções de segurança não forem seguidas, pode causar danos no carregador ou pilhas e pode causar danos ao utilizador! Recomendamos a utilização de pilhas recarregáveis ANS- MANN neste dispositivo!
Carregador para 1-4 pilhas AAA, AA, C ou D e 1 9V E-block; inclui saída de carga USB (5V / 1000mA) Preparado para pilhas NiCd e NiMH Proteção de inversão de polaridade Carga de manutenção Utilização universal (100V-240V AC / 50-60Hz) e carro (12V DC) PARA PILHAS REDONDAS: Mostrador LCD Multifuncional com iluminação Corrente de carga ajustável para cada compartimento 400mA, 600mA, 800mA para 1-4 pilhas recarregáveis 400mA, 600mA, 800mA, 1500mA, 1800mA para 1-2 pilhas recarregáveis Programas de carga individuais para cada compartimento: CARGA DESCARGA (descarrega a pilha antes de carregar para minimizar o efeito de memória das pilhas) REFRESCAMENTO (ciclos de carga e descarga para refrescar pilhas usadas) TESTE (carrega completamente a pilha , descarrega a pilha e mede a capacidade , recarrega a pilha) Medição de capacidade em mAh/Ah O programa de carga selecionado pode ser facilmente visua- lizado no mostrador LCD Controlo e supervisão de carga individual por microproces- sador Monitorização individual dos seguintes parâmetros de cor- rente: VOLTAGEM (V) CAPACIDADE (mAh/Ah) TEMPO (hh:mm) CORRENTE (mA) Múltiplas proteções de sobrecarga por compartimento e função de corte automático Deteção de pilha defeituosa / colocação acidental de pilha alcalina PARA PILHA DE 9V RECARREGÁVEL: Indicação de estado de carga por LED Corrente de carga 15mA Término automático do processo de carga através do tem- porizador FUNCIONAMENTO USANDO O CARREGADOR NUMA TOMADA DE CORRENTE (VER FIG. [1] Introduza a ficha incluída na fonte de alimentação e ligue o cabo ao carregador. Assegure-se que ouve o “clic” ao ligar a ficha à fonte de alimentação. Finalmente ligue o cabo à corrente (100- 240V AC 50-60Hz). Para retirar a fiche, pressione o pino (por ex. com uma caneta) até que consiga remover. Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština | Slovenský | PolskiUSANDO O CARREGADOR NO AUTOMÓVEL Ligue o cabo de carga DC ao carregador. Ligue a ficha a uma to- mada de isqueiro (12V DC) do seu automóvel. Assegure-se que a tomada de isqueiro tem corrente. Alguns automóveis necessitam ter a ignição ligada. O carregador está agora pronto a usar. Poderá carregar 1 pilha recarregável de 9V E-block e até 4 AA/AAA/C/D (em qualquer combinação) NiMH ou NiCd. Pode também ligar um cabo USB usan- do a tomada USB para carregar outros dispositivos, como telefone ou leitor MP3. Introduza todas as pilhas com a polaridade correta, correspondente aos símbolos de cada compartimento.
CARGA DE PILHAS REDONDAS
O carregador tem 3 botões de função; “CURRENT”, “DISPLAY” e “MODE” (ver fig. [2A]). Usando estes botões são possíveis os seguintes acertos:
Pressione o botão “MODE” dentro de 8 segundos ao introduzir 1-4 pilhas recarregáveis para aceder aos seguintes programas de carga: a. CHARGE : Carrega as pilhas. Após a carga concluída, o carre- gador passa automaticamente para a carga de manutenção (trickle charging). Este processo inicia em todos os modos após a carga. b. DESCARGA : Descarrega as pilhas antes de as voltar a carre- gar para minimizar o efeito de memória nas pilhas c. REFRESH : O estado “DISCHARGE REFRESH” ou “CHARGE RE- FRESH” é apresentado no mostrador LCD durante os ciclos de carga e descarga. Este processo refresca pilhas usadas e revitaliza-as para a máxima capacidade. O refrescamento é repetido um máximo de 10 vezes até que o carregador não mais registe um aumento de capacidade. d. TEST : Carrega completamente a pilha. O mostrador LCD indi- ca “CHARGE TEST” ; Descarrega a pilha e mede a capacidade. O mostrador LCD indica “DISCHARGE TEST”. Recarrega a pilha pronto a usar. O mostrador LCD indica “CHARGE TEST”.
Pressione o botão “CURRENT” durante os 8 segundos da seleção de carga ou após colocar as pilhas para selecionar a corrente de carga das mesmas para os programas “CHARGE” ou “TEST”. Alter- nativamente, escolha a corrente de descarga para os programas “DISCHARGE” ou “REFRESH”.
Pressione o botão “DISPLAY” enquanto carrega os descarrega para lhe mostrar a corrente de carga7descarga (mA), a voltagem da pilha recarregável (V), a capacidade de carga/descarga (mAh ou Ah) ou o tempo restante de carga/descarga (hh:mm). Assim que as seleções tiverem sido efetuadas, o carregador inicia automaticamente os parâmetros selecionados após 8 segundos. Se não houver seleção, o mostrador LCD vai piscar após a colocação das pilhas recarregáveis. De início é indicada a voltagem das pilhas bem como aparece o programa “CHARGE”. De seguida aparece a corrente de carga 600mA. Após 8 segundos, o processo de carga inicia automaticamente usando os parâmetros pré-selecionados. Usando os 4 botões dos compartimentos (ver fig. [2B]) pode fazer acertos de tempo individuais para cada pilha recarregável. Para mudar a função para uma pilha recarregável, pressione o respeti- vo botão. O mostrador vai piscar para esta pilha e poderá alternar entre os diversos modos, como descrito acima, usando os botões “MODE” e/ou “CURRENT”. Se apenas usar uma ou duas pilhas recarregáveis, nos modos “CHARGE” e “TEST” a corrente de carga pode ser aumentada até aos 1500mA ou 1800mA com o botão “CURRENT”. Neste caso, os compartimentos interiores ficam desabilitados e não podem ser usados. Quando carrega três ou quatro pilhas ao mesmo tempo, a corrente de carga pode ser selecionada entre 400mA, 600mA ou 800mA. Usando os programas “DISCHARGE” e “REFRESH” correntes de descarga de 200mA, 300mA ou 400mA podem ser selecio- nados. A corrente de carga é geralmente o dobro da corrente de descarga escolhida. Alguns minutos antes das pilhas estarem completamente carregadas, o carregador reduz a corrente de carga em aprox. 200mA, independentemente da corrente de carga selecionada anteriormente. Este carregamento completo suave aumenta a vida útil das suas pilhas. Após cada carga ou descarga, o carregador efetua uma breve pausa para poupar energia antes do programa de carga / descar- ga selecionado ser retomado. ATENÇÃO: Assegure-se que as pilhas que utiliza estão prepara- das para as correntes de carga respetivas. Por exemplo, pilhas recarregáveis AAA não devem ser carregadas com correntes de 1500mA ou 1800mA! Recomendamos que escolha uma corrente máxima de carga (mA) nunca superior à capacidade das pilhas introduzidas (mAh). É normal que as pilhas aqueçam durante a carga. Após a carga complete, o carregador muda automaticamente para carga de manutenção. A carga de manutenção previne a auto-descarga das pilhas quando deixadas no carregador. MOSTRADOR LCD “- --“ é mostrado quando não existem pilhas recarregáveis introduzidas mas o carregador está ligado à corrente. “- -- mAh“ é mostrado durante o primeiro ciclo de carga no modo “TEST”. “Full“ é mostrado quando o processo de carga está terminado e o carregador passa para carga de manutenção. Após terminar o programa “TEST” e “REFRESH”, o indicador LCD alterna entre “Full“ e o valor da capacidade da pilha testada em mAh/Ah. Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski„ERR“ e „Lo“ são exibidas alternadamente se a pilha inserida possuir um curto-circuito interno e, assim, estiver danificada. „ERR“ e „Hi“ são exibidas alternadamente se a pilha inserida possuir uma impedância muito elevada ou tiver sido inserida uma pilha não recarregável. Em todos os casos, não será realizada qualquer carga. Retire as pilhas danificadas e elimine-as de modo ecológico. Durante o processo de carga os parâmetros pré-programados são apresentados como mencionado no ponto 3 (DISPLAY). Adicional- mente, o programa de carga e o processo de corrente (CHARGE ou DISCHARGE) são mostrados. Na figura [3] pode ver um exemplo do mostrador LCD. Este exemplo mostra 4 diferentes modos e 4 diferentes programas de carga. CARGA DE PILHAS RECARREGÁVEIS DE 9V Uma pilha de 9V pode ser carregada se não tiver introduzido nos compartimentos centrais pilhas recarregáveis D. Quando carregar pilhas de 9V preste atenção à correta polaridade analisando os símbolos no compartimento. O indicador de carga LED acende vermelho quando a pilha está corretamente instalada. A pilha de 9V é carregada com uma baixa corrente de 15mA. Após aprox. 24 horas, a carga é automaticamente terminada, o LED acende-se a verde. A pilha está carregada e é alimentada com carga de manutenção, enquanto esta permanece no dispo- sitivo. Quando o indicador ficar intermitente a vermelho, a pilha possui um curto-circuito interno e pode ser eliminada. AMBIENTE Não deite fora o carregador no lixo doméstico. Por favos retorne-o ao distribuidor ou ponto de recolha mais próximo. Recicle também todos os materiais da embalagem.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Para se assegurar que o carregador funciona sempre na per- feição, por favor mantenha os contactos nos compartimentos de carga livres de sujidade e poeira. Para limpar desligue da corrente e use apenas um pano seco.
Voltagem de entrada na fonte de alimentação: 100-240V AC / 50-60Hz Voltagem de entrada no automóvel: 12V DC Voltagem de entrada no carregador:12V DC Corrente de carga para pilhas redondas: 400mA – 1800mA Corrente de carga para pilhas de 9V: 15mA Capacidade máxima de carga: 11000mAh para pilhas redondas 300mAh para pilha 9V Tomada de carga USB: 5V / 1000mA AVISO LEGAL As informações neste manual podem ser alteradas sem aviso prévio. A ANSMANN não aceita qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou qualquer outro, se não usar este carregador como descrito neste manual de instruções. Perdas consequentes não serão aceites. GARANTIA A ANSMANN oferece 3 anos de garantia neste carregador. Esta não se aplica aos danos causados por: líquido vertido por pilhas de baixa Qualidade dentro do carregador, não cumprimento das instruções de funcionamento ou danos físicos causados por falta de cuidado. Detalhes técnicos sujeitos a alterações sem aviso prévio. Não as- sumimos responsabilidades por erros ortográficos ou omissões. 02/2016 Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština | Slovenský | PolskiINSTRUKTIONSMANUAL POWERLINE 5 PRO FÖRORD Bäste kund, Tack för att ni valt en POWERLINE 5 PRO laddare från ANSMANN. Dessa användar instruktioner kommer hjälpa er att få ut maximalt av er POWERLINE 5 PRO. Vänligen läs dessa instruktioner nog- grannt före användning. Vi hoppas ni skall bli nöjda med er nya laddare. Ert ANSMANN Team
ManualFácil