TERH 9501 5F - Furadeira EINHELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TERH 9501 5F EINHELL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TERH 9501 5F - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TERH 9501 5F da marca EINHELL.
MANUAL DE UTILIZADOR TERH 9501 5F EINHELL
4. Caracteristicas Tecnicas
Piv ano oles tic epyaies tooetnnc va
ByaceTe to fic ano mvi pica
8.1Kaθαριμός
Na kpatate 00o nio eEvehepa ano oKovn Kai akapoeic yivea ta ouotnmuata npootaoiac, Tc oxiauee Eaepioukai to keluocou motep. SkouniTe TN ouakeun e Eva kaBapoi navi, KaBaplato To e NtneieuEvO aepa oe xanmni Tien.
va kaθaipετεmσuokεu anéωscεταπoKaθεxρηση.
Na kaapiEte TN oukekun taKtika e eva vWTo navi kai liyo maLakok anouvi. Mn xpaonoeite KaapiotkndiaLutec, yiTdeltaanokkeiota va kataoTppeouv Tnv EpiAeia Tns oukeun. PooTe V a mV npaei vepo OTO eowetko TnC oukeunc H dieIooun vepuO e Nktpkiu oukeun auEavI tov Kivduvo NktpponlEiac.
8.2 Φικτρες
Ee nepintwn unepboakou oxnuaioou oivnoovva eeyxoov oi nktpec ano Esiikueuve noekptofoy.
Kivuvoc! HavikataoTaon Tov yNktpwv EITiPENeTai va yivei mOvo ano ExiDikeuEvo nAektroloyo.
8.3 Uvtipn
Tc0eawterpkiokncoukeun6evntapxov Eapnata nou xpeiaqovta ouvtnpon.
GR
Ao utilizej ferramentas, devem ser respeitas dasomalmas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consequence,leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulutar sempre que necessario.Caso passe o aparelho a outras pessoas, entrega)?squei this manual de instruções/estas instruções de segurança.Nao nos responsabilizamos pelos accidentes ou danos causados pela nao observanciathis manual e das instruções de segurança.
Explicação dos símbolos realizados (ver fi gura 9)
- Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções.
- Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruido pode provoc danos no aparecido auditivo.
- Cuido! Use a maiorca de protecao para po. Durante os tratalhos em madeira e outros materiais podar formar-se po prejudicial a saude. Os materiais que contenham amIENTN ao podem ser travaHados!
- Cuidado!Use oculos de protecao. As faicas produzidas durante o travailho ou as aparas, os estilhaos e a poeira que saem do aparelho poderprovocar cegueira.
- Para fazer danos no aparelho,solevera fazer a comutatione entre as varias funcoes se este estiver parado.
1. Instruções de segurança
As instruções de segurarça correspondentes, encontram-se na brochura fornecida. Perigo!
Leia todas as instruções de segurar e指示os. O incumprimento das instruções desegurar e指示os pode provocar choqueselétricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurar e指示os para mais TARDE consultar.
2. Descrição do aparecido e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1)
- Bucha SDS-Plus
- Casquilho de travamento
- Comutador furar/furar com percussao/cin-zelar (seletor rotativo)
- Interruptor para ligar/desligar
- Botão de bloqueio
- Punho adicional
- Limitador de profundidade
- Punho
- Regulador das rotações (anel de ajuste)
- Comutador para rotação reversível direita/esquerda
- Bucha de aperto rápido
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontrar completeness. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis après a compra do artigo a um dos nosso's Service Center ou ao punto de vendalonde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talão de comprá valido. Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encontra nas informações do service de assistência técnica no fim do manual.
Abra a embalagem e retirecemuidadosamente o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer está completo
Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
Se possivel, garde a embalagem ate ao termo do periodo de garantia.
Perigo!
O aparecido e o material da embalagem não são brinquédos! Ascriçanas não devem brincar com sacos de plácico,peléculas ou peças de很小a dimensão! Existe o perigo de degliutização e asfi xia!
- Marteloperfurador
Punho adicional - Limitador de profundidade
Bucha de aperto=rápido
Bucha SDS-Plus - Manual de instruções original
P
- Instruções de segurarca
3. Utilização adequada
O aparelho destina-se a perfuração em betão, pedra e tijolo e para tratabhos de cinzelagemutilizando a respectiva broca ou cinzel.
A boaquina s o pode ser realizada para os f ns a que se destina. Qualquer othero tipo de utiliza tion e considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes sa do responsabilitadoeutilizador/operador e nao do fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os outros apareiros não tem sido reconhecidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilitadase o aparelho forutilizzato no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.
4. Dados técnicos
Tensao de rede: 220-240 V~50 Hz
Potência absorvida: 950 W
Rotacoes em vazio: 0-1200/0-2600 r.p.m.
betão/pedra (max.): 28 mm
Classe de protecção: .II/回
Peso: 3,8 kg
Perigo!
Ruido e vibração
Os valeos de ruido e de vibrationao foram apurados de accordo com a EN 60745.
Nivel de pressao acustica L_PA 93 dB(A)
Incerteza K_DA 3 dB
Nivel de potencia acústica L_WA 104 dB(A)
O martelo perfurador não foi concebido para ser realizado ao ar livre, de acordo com o artigo 3 da directa 2000/14/EC_2005/88/EC.
Use uma proteção auditiva.
O ruido pode provocar danos auditivos.
Valores totais de vibração (soma vectorial de tres direçções) apurados de acordo com a EN 60745.
Perfurar em betao
Valor de emissão de vibração a_v = 16,4 ~m / s^2 Incerteza K = 1,5 ~m / s^2
Cinzelar
Valor de emissao de vibrationao a = 13,9m / s^2 Incerteza K = 1,5m / s^2
O valor de emissão de vibração indicado foi me- dido segundo um método de ensaio normalizado, podendo, consoante o tipo de utilização da ferr- ramenta eletrica, sofrer alterações e em casos exceptionais ultrapassar o valor indicado.
O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma othera ferramenta eletrica.
O valor de emissão de vibração indicado también pode ser utilizado para um calculo previo de limitações.
Utilize apenas aparhos em bom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelho regularamente.
Adapte o seu modo de trabalho ao aparecido.
- São sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeta o aparecido a uma verificação.
- Desligue o aparelho, quando this não estiver a ser utilizado.
Useluvas.
Cuidado!
Ricos residuais
Mesmo quando esta ferramenta electrica é realizada adequamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formatting e do Modelo esta ferramenta electrica pode ocorro os seguiços perigos:
- Lesões pulmonares, caso não sera'utilizando uma máscara de proteção para POD adequada.
- Lesoes auditivas, caso não sera'utiliza uma proteção auditiva adequada.
- Danos para a saude resultantes das vibrações na não e no BRAço, caso a ferramenta seja'utilizada durante um longo periodo de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada.
P
5. Antes da colocação em funciona
Antes de ligar aquina, certifi que-se de que os dados constantes da placac de caracteristicas correspondem ao dados de rede.
Aviso!
Retire sempre a fi cha de alimentacao da corrente eletrica antes de efectuar ajustes no aparelho.
Verifi que, com um detector de linhas, se o punto de aplicação da ferramenta está sobre cabos electricos ou canalizações de gás ou de água ocultos.
5.1 Punho adicional (fig. 2 - pos. 6)
Por motivos de segurar, utilize o martelo perfu-rador apenas com o punho adicular.
Durante a'utilisation do martelo perfurador, o punho adicional (6) garanthe uma melhor retenção. Por motivos de segurar, não deve utilizes o aparelho sem o punho adacional (6).
O punho adiconal (6) é preso no martelo perfurador atraves da fi xaçao. Ao rodar o punho para a esquerda (visto a partir do punho) desaperta a fi xaçao. Ao rodar o punho para a direita aperta a fi xaçao.
Desaperte primeiro a fi xaca o punho adicondional. De seguida, pode colocar o punho adicondial (6) na posicao de trabalho mais agradavel. Agora voltte a aperture o punho adicondial no sentido de rotacao contrario, ate estar bem fio.
5.2 Montar e ajustar o limitador de profundidade (fi gura 3/pos. 7)
O limitador de profundidade (7) é retido pelo punho adicional (6) atraves da fi xaca.
Desaperte o parafuso de aperto (a) e insira o limitador de profundidade (7).
- Coloque o limitador de profundidade (7) ao mesmo;nivel da broca.
- Puxe o limitador de profundidade o correspondente à profundidade de perfuração pretendada.
- Volte a aperture o parafuso de aperto (a).
- Abra ahora o furo até o limitador de profundidade (7) tocar na pena.
5.3 Substitui r a bucha (fi gura 4)
Pode escolher entre a bucha de aperto rápido (11) e a bucha SDS-Plus (1).
Aviso:
Retire sempre a fí cha de alimentação da correente eletrica antes de efetuar ajustes no aparelho.
Colocar:
- Puxe o casquilho de travamento (2) para trase se guardo-o
- Introduza a bucha sem po rodando-a no encaixe
- Deixe o casquilho de trabalho (2) deslizar novamente para a posicao de saida
Verifique o bloqueio puxando a bucha
Retirar:
- Puxe o casquilho de travamento (2) para trase e segure-o
Retire a bucha
5.4 Montar a ferramenta (fi guras 5-6)
Aviso:
Retire sempre a fi cha de alimentacao da corrente eletrica antes de efetuar ajustes no aparelho.
Nota:
Solte o limitador de profundidade como descripto em 5.2 e empurre-o na direção do punho adicional. Desta forma, tera livre acesso a bucha.
5.4.1 Bucha de aperto rápido (fi gura 5/pos. 11)
- Abra a bucha (11). A abertura da broca devera ter tamanho suficiente para receber a broca.
- Escolha uma broca adequada. Empurre a broca, o mais possivel, para dentro da abertura da bucha.
- Aperte a bucha (11). Verifique se a broca está bem assente na bucha (11).
Verifique regularamente o assento correto da broca ou da ferramenta
5.4.2 Bucha SDS-Plus (figura 6/pos.1)
- Antes de utiliser a ferramenta, limpe-a e aplique-lhe uma sina camada de massa lubrificante para brocas.
- Introduza a ferramenta sem po rodando-a no respetivo encaixe até ao encosto. A ferramenta bloqueia sozinha.
Verifique obloqueio puxando a ferramenta.
Para retirar, puxe o casquilho de travamento (b) paraTRS, segure-o retare a ferramenta.
P
6. Operação
Perigo!
Para fazer perigos, deve segurar na boaquina apenas em eles os punhos (6/8)! Caso contrário, a perforação de cabos pode provoc chocques electricos!
6.1 Interruptor para ligar/desligar (fi gura 7/ pos.4)
- Coloque primo uma broca adequada no aparelho (ver 5.4).
Ligue a ficha de alimentacao a uma tomada adequada. - Coloque o berbequim directamente no local de perfuração.
Ligar:
Pressione o interruptor para ligar/desligar (4)
Bloqueie o interruptor para ligar/desligar (4) com o botao de bloqueio (5).
Desligar:
Prima o interruptor para ligar/desligar (4) por breves instantes.
6.2 Ajustar as rotações (figura 7/pos. 4)
- Durante o funciona, pode controlar as rotações de forma continua.
- Pode seleccionar as rotações premindo o interruptor para ligar/desligar (4) com maior ou menor forca.
- Escolha das rotações certas: as rotações adequadas dependem da peça a trabalho, do modo deestrutura e da brocautilizada.
Pressao reduzida no interruptor para ligar/ desligar(4): rotações mais baixas
Major pressao no interruptor para ligar/desligar (4): rotações mais elevadas
Dica: abra furos iniciaamente com rotações baixas. Depois, évaumentando gradualmente as rotações.
Vantagens:
No inico da perfuração a broca torna-se mais fácil de controlar e não escorrega.
Evita assim furos com fissuras (p. ex. em azulejos).
6.3 Pré-seLECTIONAR as rotações (fi gura 7/pos.9)
- O regulador das rotações (9) permite-lhe definir as rotações Tmaxas. Deste modo,sole podepressionar o interruptor para ligar/desligar (4) até as rotações Tmaxas predefinidas.
Regule as rotações com o anel de ajuste (9) no interruptor para ligar/desligar (4). - Não efectue este ajuste durante a perfuração.
6.4 Comutador para rotação reversível direita/esquerda (fi gura 7/pos. 10)
Comutar apenas com a ferramenta parada!
- Ajuste o sentido de rotação do berbequim com percussão com o comutador para rotação reversivel direita/esquerda (10):
Sentido de rotação Posicao do interruptor
Rotação à direita
(para a frente e furar) premido à direita
Rotacao a esquerda
(Para trás) premido à esquerda.
6.5 Comutador: furar/furar com percussao/ cinzelar (fi g. 8)
- Para furar prima o botão (E) no seletor rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o seletor rotativo (3) para a posicao do interruptor A.
Posicao do interruptor A1:
Binário elevado, velocidade reduzida
Posicao do interruptor A2:
Binário reduzido, velocidade elevada
- Para furar prima o botão (E) no selector rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o selector rotativo (3) para a posicao do interruptor A.
- Para furar com percussao prima o botao (E) no selector rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o selector rotativo (3) para a posicao do interruptor B.
- Para创建工作 de cinzelagem prima o botão (E) no selector rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o selector rotativo (3) para a posicao do interruptor C. Na posicao C, o cinzel não está travado.
- Para创建工作 de cinzelagem prima o botão (E) no selector rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o selector rotativo (3) para a posicao do interruptor D. Na posicao D, o cinzel está travado.
Nota!
Não precisá de fazer muito para travaíhar com o martelo perfurador. Se exercer demasiada pressão, o motor é sujeito a uma sobrecarga des
P
necessaria. Verifi que regularmente a broca. Se a broca estiver romba, afi e-a ou substitua-a.
7. Substituição do cabo de ligação à rede
Perigo!
Para evaporar perigos, sempre que o cabo de li-gação à redearethesparelhofordanificado, é necessárioqueseisubstituidopelobefabricante oupeleoserviodeassistência Tecnicaou por uma pessoas com qualificação.
8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
Retire a fi cha da corrente antes de qualquer trava- balho de limpeza.
8.1 Limpeza
- Mantenha os dispositivos de segurar, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possivel. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sobre com ar comprimido a baixa pres são.
- Aconselhamos a limpar o aparecido directamente antes cada UTILIZATION.
- Limpe regularamente o aparelho com um pano humido e um peu de sabão. Não utilize detergentes ou solvents; estes podem corrorer as peças de plácico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de agua num aparelho eletrico augmente o risco de何时que eletrico.
8.2 Escovas de carvao
No caso de formação excessiva de fáiscas, mande verifi car as escovas de carvo por um electricista.
Perigo! As escosvas de carva so pode ser substituidas por um electricista.
8.3 Manutencao
No interior do aparecido não existem quando peças que necessitem de manutenção.
8.4 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguições indications:
- Tipo daquina
- Nível de artigo da boaina
-
Nível de identificacao daquina
-
Nível da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com
9. Eliminação e recicagem
O aparelho encontrar-se dentro de una embalagem para evaciar danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima, pode ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessosórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plácico. Não deite os aparelhos defeituços para o lixo domestico. Para uma eliminacao ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entrega num local de recolha adequado. Se não tiver conheçimento de nenhum local de recolha, informe-se jusqu'à sua administração autáquica.
10. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos accesórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ . Guarde a ferramenta elétrica na embalagem original.
P

So para paises da UE
Não deite as ferramentas electrolyicas para o lixo dométrico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrônicos e a responsiva transposão para o direito interno, as ferramentas electricas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.
Alternativa de reciclagem relativa a solicitação de devolução:
O propietário do aparelho eletrico, no caso de não optar pela devolução, é obligado a recicular adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso同樣tem podere ser entregue a um pontode recolha que trate da eliminaçao de residuos, respeitando a leiisagao nacional sobre residuos erespective reciclagem. Não está abrangidos os meiros auxiliares e os acessorios sem componentes electronicos, que acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresce da autorização expressa da Einhell Germany AG.
Reservado o direito a alteracoes superfisicas
P
Informações do service de assistência Tecnica
Estamos representados em todos os paises Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.
Deve-se ter em atençao que,este produits,as seguiñtes peças está sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua Utilização,ou entao são necessarias como consumíveis.
| Categoria Exemplo | |
| Peças de desgaste* Escovas de carvão, bucha | |
| Consumíveis/peças consumíveis* Broca, cinzel | |
| Peças em falta |
- não incluido obligatoriamente no material a fornecer!
Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da págná de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides questions:
- O aparelho ja functiOnou alguma vez ou possui o defeito desde o inicio?
- Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
- Na sua opinião, que erro de functiOnamento apareça o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funciona.
P
os nosotros Produkção são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, àsinda assim, o aparecido não funciona nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao meu service de assistência Tecnica na morada指示ado no presente certificado de garantia. Se preferir, quando é possible contactar-nos Telefonically atraves do número de assistência Tecnica indicado. O exercimento dos direitos de garantia está sujeito às seguides condições:
- As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidos, ou está, pessoas naturais, que não desejam usar este produit quer no àsbito da sua atividade comercial quer de outra activités independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adiconais com que o fabricante abaixó designado se compromete, àslem dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seu novos aparhços e não afectam os他们在 direitos legais de garantia. O nosso service do garantia é prestado gratamente.
- O服务于garantia cobre exclusivamente as deficiencias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por esta opção, limitado a eliminaçao de tal falta no aparelho ou a substituiçao do mesmo. Chamamos a atencao para o facto de os outros aparelhos não terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou profissional. Não havera, por istso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido realizado, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.
-
Excluidos pela.nossa garantia estao:
-
Danos no aparecido resultantes da inobservência das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de seguranca ou da exposicao do aparecido a condiçoes ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufi cientes.
-
Danos no aparelho resultantes de utilizes o abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou uso de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetracao de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou po, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quidas).
-
Danos no aparelho ou nas peças do aparecido associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras vezes.
-
O período de garantia é de 24 vezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado ou defeito.于此 excluía a reclamação de direitos de garantia après o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia não与发展ou a contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.
- Para Activate a garantia, denuncie o aparecido de feito outro comprovativo de compra do aparecido novo. Os apareiros enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placar de caracteristicas, são excludidos pelo service de garantia devido a falta de ayubição. Se o defeito do aparecido estiver abrangido pelo coisa de garantia, ser-lhe-á imeditamente enviado um aparecido novo ou reparado.
Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ou deixaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaporalho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.
Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricoes esta garantia, de acordo com as informacoes do service do assistencia Tecnica de meaual de instruções.
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uredaja morate se pridrzavati sigurnosnih propisa kako bisteprijecili nastanak ozljeda i steta.Zato paizljivo procitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene.Dobro ih saucuvaje tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.Ako biste ovaj uredaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedte i ove upate za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridrzavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
Tumacenje koristenih symbola (vidi siku 9)
- Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljedivanja.
- Oprez! Nosite zastitu za sluh. Buka moze utjecati na gubitak sluha.
- Oprez! Nosite masku za zašitu od praseine. Kod obrade drva i drugih materi-jala moze doci do stvaranja praseine štete po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obradivati!
- Oprez! Nosite zastitne naocale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prasina koji izlaze iz uredaja mogu izazvati qubitak vida.
- Da biste izbegli ostecenje uredaja, promjenu pojedinih fungcija treba obavljati samo tijekom mirovanja.
Notice-Facile