ROTHENBERGER Roairvac R32 6.0 - Máquinas de embalagem a vácuo

Roairvac R32 6.0 - Máquinas de embalagem a vácuo ROTHENBERGER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Roairvac R32 6.0 ROTHENBERGER em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice ROTHENBERGER Roairvac R32 6.0 - page 45

Perguntas dos utilizadores sobre Roairvac R32 6.0 ROTHENBERGER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquinas de embalagem a vácuo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Roairvac R32 6.0 - ROTHENBERGER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Roairvac R32 6.0 da marca ROTHENBERGER.

MANUAL DE UTILIZADOR Roairvac R32 6.0 ROTHENBERGER

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Identificações neste documento:

Perigo! Este símbolo avisa de danos pessoais.

Atenção! Este símbolo avisa de danos materiais ou ambientais.

Incentivo para acções42 PORTUGUES 1 Indicações sobre a segurança

1.1 Instruções de segurança específicas

ATENÇÃO! Durante a utilização de ferramentas eléctricas devem ser cumpridas as seguintes medidas de segurança básicas para protecção contra choque eléctrico, risco de lesões e de incêndio. Leia atentamente todas estas instruções antes de utilizar esta ferramenta eléctrica e guarde as instruções de segurança num local seguro. Manutenção e colocação em serviço: 1 Limpeza, manutenção e lubrificação regulares. Antes de cada ajuste, reparação ou manutenção, retire a ficha da tomada. 2 O equipamento deve ser reparado apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desse modo é garantido que a segurança do equipamento se mantém. Trabalho em segurança: 1 Mantenha a sua área de trabalho organizada. A desorganização da área de trabalho pode provocar acidentes. 2 Tenha em consideração as influências ambientais. Não exponha ferramentas eléctricas à chuva. Não utilize ferramentas eléctricas em ambientes húmidos ou molhados. Certifique- se de que a área de trabalho se encontra bem iluminada. Não utilize ferramentas eléctricas no caso de existir risco de incêndio ou explosão. 3 Proteja-se contra eventuais choques eléctricos. Evite o contacto físico com peças ligadas À terra (por ex.: tubos, radiadores, fogões eléctricos, refrigeradores). 4 Mantenha outras pessoas afastadas. Não permita que outras pessoas, especialmente crianças, toquem na ferramenta eléctrica ou no cabo. Mantenha-se afastado da área de trabalho. 5 Guarde as ferramentas eléctricas não utilizadas num local seguro. As ferramentas eléctricas não utilizadas devem ser colocadas num local seco, alto ou fechado, fora do alcance das crianças. 6 Não sobrecarregue a sua ferramenta eléctrica. Trabalha melhor e com mais segurança com a potência indicada. 7 Utilize a ferramenta eléctrica correcta. Não utilize máquinas com fraca potência para trabalhos pesados. Não utilize a ferramenta eléctrica para propósitos para os quais não foi concebida. Não utilize serras circulares manuais para cortar postes de construção ou toros de madeira. 8 Use vestuário apropriado. Não use vestuário largo ou acessórios, pois estes podem ficar presos pelas peças móveis. Durante os trabalhos ao ar livre, recomenda-se o uso de calçado anti-derrapante. Se tiver cabelo comprido, use uma rede para o cabelo. 9 Utilize equipamento de protecção. Use óculos de protecção. Utilize uma máscara de respiração quando realizar trabalhos que provoquem poeira. 10 Feche o dispositivo de aspiração de poeira. Caso se encontrem disponíveis ligações para a aspiração de poeira e sistema de recolha, certifique-se de que estes estão fecjadps e que são utilizados correctamente. 11 Não utilize o cabo para fins para os quais não foi concebido. Não utilize o cabo para remover a ficha da tomada. Proteja o cabo contra calor, óleo e cantos afiados. 12 Proteja a peça de trabalho. Utilize dispositivos de fixação ou um torno de apertar para fixar a peça de trabalho. Desse modo fica mais segura do que se for apertada manualmente. 13 Evite uma postura anormal. Garanta um estado seguro e mantenha sempre o equilíbrio. 14 Faça a manutenção da ferramenta com a devida precaução. Mantenha a ferramenta de corte afiada e limpa para poder trabalhar melhor e com mais segurança. Siga as instruções para lubrificação e substituição da ferramenta. Controle regularmente a ligação de acesso da ferramenta eléctrica e mande um técnico qualificado substituí-la caso seja danificada.PORTUGUES 43 Verifique regularmente os cabos de extensão e substitua-os caso apresentem danos. Mantenha as mãos secas, limpas e sem gordura ou óleo. 15 Retire a ficha da tomada. Se a ferramenta eléctrica não for utilizada, antes da manutenção e aquando da substituição de ferramentas, tais como por exemplo lâminas de serra, perfuradoras, fresas. 16 Não deixe quaisquer chaves de ferramentas presas. Antes de ligar a ferramenta verifique se a chave e a ferramenta de ajuste foram removidas. 17 Evite o arranque sem supervisão. Durante a inserção da ficha na tomada certifique-se de que o interruptor está desligado. 18 Utilize um cabo de extensão para espaços exteriores. Em espaços ao ar livre utilize apenas cabos de extensão permitidos para esse fim e devidamente identificados. 19 Seja cuidadoso. Esteja atento aquilo que está a fazer. Trabalhe conscientemente. Não utilize a ferramenta eléctrica se não estiver concentrado. 20 Verifique se a ferramenta eléctrica possui eventuais danos. Antes de continuar a utilizar a ferramenta eléctrica, os dispositivos de protecção ou as peças ligeiramente danificadas têm de ser cuidadosamente inspeccionados de modo a garantir que se encontram a funcionar em perfeitas e correctas condições. Verifique se as peças móveis estão a funcionar correctamente e se não bloqueiam ou se as peças se encontram danificadas. Todas as peças têm de ser correctamente montadas e todos os requisitos têm de ser cumpridos para garantir o funcionamento correcto da ferramenta eléctrica. Os dispositivos de protecção e as peças danificados têm de ser correctamente reparados ou substituídos numa oficina certificada, desde que nada seja indicado em contrário no manual de utilização. Os interruptores danificados têm de ser substituídos numa oficina do cliente. Não utilize qualquer ferramenta eléctrica na qual os interruptores não liguem ou desliguem. 21 Atenção. A utilização de ferramentas de substituição e acessórios diferentes pode representar risco de lesão para si. 22 A sua ferramenta eléctrica deve ser reparada por um electricista. Esta ferramenta eléctrica corresponde às condições de segurança relevantes. As reparações apenas devem ser realizadas por um electricista, utilizando peças de substituição originais; caso contrário, podem surgir acidentes para o utilizador.

1.2 Instruções de segurança

Este aparelho está destinado exclusivamente para operários profissionalmente preparados que devem conhecer os fundamentos da refrigeração, os sistemas frigoríficos, os gases refrigerantes e os possíveis danos que podem provocar os aparelhos sob pressão. Leia atenciosamente este manual, o seguimento rigoroso dos passos aqui indicados é uma condição indispensável para a segurança do usuário e a integridade da maquinaria, e também para a manutenção dos serviços declarados. É aconselhável utilizar as correspondentes protecções, como óculos e luvas; o contacto com o refrigerante pode provocar cegueira e outros danos físicos ao usuário. Ao trabalhar, mantenha a distância de chamas e superfícies quentes; com altas temperaturas, o gás refrigerante descompõe-se, soltando substâncias tóxicas e agressivas, daninas para o usuário e para o meio-ambiente. Evite o contacto com a pele; a baixa temperatura de ebulição do refrigerante (uns – 30ºC / - 3ºF), pode provocar congelações. Evite a inalação dos vapores do gás refrigerante. Efeito narcótico. Comprove sempre que a bomba se encontre conectada a uma rede eléctrica de alimentação com fio de terra. Mesmo que a temperatura da bomba nunca alcança valores elevados, certifique-se de que durante o funcionamento, a bomba se encontre numa posição que não cause danos como pequenas queimaduras a pessoas. O esfriamento do motor da bomba produz-se mediante circulação forçada do ar; portanto, a bomba deve funcionar num ambiente suficientemente arejado.44 PORTUGUES Desconectar a bomba da alimentação eléctrica da rede se não vai ser efectuado um uso imediato da mesma. 2 Material Incluído 1 x Bomba de vacío 1 x Cable de alimentación 1 x Bote de aceite lubricante mineral 1 x Conexión 1/4” SAE – Hembra – 5/16” SAE – Macho 1 x Conexión 1/4” SAE – Hembra – 3/8” SAE – Macho 1 x Manual de instrucciones en distintos idiomas 3 Introdução (A – B – C) Descrição Bomba de vácuo que é utilizada para evacuar o ar de depósitos fechados. Este equipamento em concreto, está desenhado especialmente para sistemas de ar condicionado, climatização e refrigeração (HVAC&R). É um equipamento de dupla etapa que alcança um nível de vácuo idôneo para este tipo de instalações. Além disso, está provida de uma electroválvula. Vista geral:

Tampa do óleo com filtro

Visor de nível de óleo

Tampa para esvaziamento de óleo

Vacuômetro e válvula solenóide anti- retorno integrada

Tipo de proteção ................................................ IP 44 Nível de ruído típico avaliado em A: Nível de pressão acústica (L

3 dB (A) Nível de potência acústica (L

O nível de ruído durante o trabalho pode ultrapassar os 85 dB (A). Utilizar protecção de ouvido! Valores de medição averiguados segundo a EN 61029-1:2010.PORTUGUES 45 5 Instalação A bomba é fornecida sem carga de óleo lubrificante; antes de colocá-la em funcionamento tem que efectuar a carga de óleo lubrificante na quantidade exacta sugerida. Carga de óleo lubrificante Todas as operações de carga de óleo lubrificante e de controlo do nível realizam-se com a bomba parada. A bomba é fornecida sem óleo lubrificante no interior da bomba; portanto, antes de colocá-la em funcionamento, tem que introduzir óleo lubrificante no cárter da bomba até alcançar o nível indicado no visor de nível. Além disso o óleo lubrificante deverá ser sempre óleo lubrificante ROTHENBERGER, já que o uso de lubrificantes distintos ao oleo lubrificante ROTHENBERGER pode diminuir os serviços e causar danos irreversíveis às peças mecânicas. Não entrará na garantia os falhos causados em caso de utilizar outro óleo lubrificante. Desenrosque a tampa do óleo situado na parte superior da bomba Verter lentamente o óleo até que o nível alcance a metade do visor Enrosque a tampa do óleo Para evitar um enchimento excessivo, e que a bomba não funcione correctamente, sugerimos em primeiro lugar verter o óleo num recipiente graduado para poder comprovar com exatidão a quantidade; no caso de ter enchido em excesso, tem que esvaziar a bomba e repetir as operações de carga.

ATENÇÃO: O óleo lubrificante utilizado não deve ser vertido no ambiente; é um resíduo especial e como tal deve ser eliminado seguindo as normas e directrizes locais em vigor. Conexões da aspiração Para reduzir o tempo de esvaziamento, tem que reduzir na medida do possível o comprimento da mangueira de aspiração, aumentar seu diâmetro interno e manter seu percurso o mais rectilíneo possível.de aspiração, aumentar o diâmetro interno e manter o seu percurso o mais rectilíneo possível. As bombas de vácuo ROTHENBERGER contam com uma electroválvula solenóide anti-retorno para evitar o refluxo do óleo lubrificante desde a bomba ao circuíto evacuado no caso de ocorrer uma repentina interrupção da alimentação eléctrica. Conexão eléctrica Comprove que as características da rede eléctrica de alimentação são compatíveis com as indicadas na etiqueta da bomba. A bobina eléctrica do motor da bomba está provida de um protector térmico de rearme automático que interrompe a alimentação eléctrica ao alcançar uma temperatura de + 130ºC / 266ºF. Precauções gerais Comprove sempre que a bomba se encontre conectada a uma rede eléctrica de alimentação que tenha uma eficaz linha de massa a terra. Mesmo que a temperatura nunca alcance valores elevados, certifique-se de que, durante o funcionamento, a bomba se encontre numa posição que não cause danos, como pequenas queimaduras a pessoas. No caso de que a bomba seja instalada sobre outras estructuras ou instalações, o instalador deve comprovar que a sujeição seja firme e que não seja uma fonte de perigos para o usuário. O esfriamento do motor da bomba realiza-se por circulação forçada de ar; A bomba deve funcionar num ambiente suficientemente arejado e qualquer parede ou obstáculo deve ficar pelo menos a 4 cm da tampa do ventilador.46 PORTUGUES 6 Uso da bomba Para garantir eficácia e um elevado nível qualitativo, cada bomba é submetida a escrupulosas provas e é submetida a adequada rodagem preliminar. A constância nos serviços da bomba e sua longa vida de trabalho são garantidas se são seguidos escrupulosamente os procedimentos a seguir. Funcionamento No primeiro funcionamento é indispensável: Carregar a bomba de óleo lubrificante (ver “Carga de azeite”). Para os seguintes funcionamentos, será suficiente controlar o nível do óleo. Comprovar que o sistema a evacuar não tem pressão previamente. No caso de ter pressão, o vacuômetro se romperá. O vacuômetro é um elemento de medida de pressões negativas assim que uma pressão positiva causará danos que não serão cobertos pela garantia. Conectar a bomba ao sistema para evacuar mediante o equipamento necessário (manguei- ras de qualidade, grupos manométricos de qualidade, etc.). A correcta conexão fará possível o perfeito funcionamento da bomba. Pelo contrário, equipamento não adequado e conexões incorrectas podem fazer que a bomba não funcione de maneira correcta. Em caso de irregularidades, parar a bomba e dirigir-se ao Serviço de Assistência Técnica. Paro de la bomba A mistura entre óleos lubrificantes não compatíveis (óleo lubrificante da bomba e óleo lubrificante do compressor frigorífico) prejudicaria o bom funcionamento do compressor pelo que é indispensável dispor de válvula solenóide anti-retorno. Em caso de frequentes ciclos do tipo movimento paragem, aconselhamos não deter a bomba. 7 Manutenção ordinária ordinario A metódica e correcta manutenção da bomba de alto vácuo garante para ela uma longa vida de trabalho e que os serviços declarados se mantenham constantes. Lubrificação O óleo lubrificante fornecido foi particularmente realizado para a lubrificação das bombas de vácuo; caracteriza-se por uma variação mínima de sua viscosidade num campo de temperatura muito amplo. O tipo de óleo lubrificante fornecido com a bomba permite realizar as operações de esvaziamento de circuitos frigoríficos. Também pode trabalhar com óleo lubrificante sintético ROTHENBERGER. Ambos óleos lubrificantes ROTHENBERGER estão disponíveis por separado sob pedido. A quantidade de óleo lubrificante será a necessária para alcançar a medida indicada no visor de nível e que depende da medida do depósito da bomba que indica-se na parte “1.3 Características técnicas”. A primeira carga de óleo lubrificante deve ser substituída após umas 20 horas de funcionamento. O lubrificante pode ser contaminado pela mistura de diferentes óleos lubrificantes, impurezas, umidades, refrigerantes, etc. É imprescindível a utilização do óleo lubrificante em perfeitas condições para garantir o correcto funcionamento da bomba. Substituição do óleo lubrificante Substitui o óleo lubrificante da bomba periódicamente ou quando o conteúdo de contaminantes o torne turvo; o óleo contaminado, além de impedir que a bomba alcance valores aceitáveis de vácuo, danifica de modo irreversível as peças mecânicas. Todas as operações de vácuo e sua conseguinte recarga realizam-se com a bomba parada. Para realizar a substituição do óleo lubrificante siga o seguinte procedimento: Desenrosque a tampa do desaguadeiro situado na parte inferior da bomba Deixe que saia completamente o óleo lubrificante Enrosque bem a tampa de desaguadeiro Efectuar a carga de óleo lubrificante (ver “Carga de óleo”)PORTUGUES 47

ATENÇÃO: O óleo lubrificante utilizado não deve ser vertido no ambiente; é um resíduo especial e como tal deve ser eliminado seguindo as normas e directrizes locais em vigor.

8 Manutenção extraordinária Serão realizadas intervenções de manutenção extraordinária sempre que sejam produzidas graves anomalías, como re-aquecimentos da bomba, um inaceitável grau de vácuo, ruído persistente, bloqueio da bomba e qualquer outro fenômeno alheio ao funcionamento regular da bomba. Nestas situações tem que desmontar a bomba, lavar com cuidado suas peças, e se for o caso consertar ou substituir as danificadas. A intervenção sobre a bomba deve ser realizada por pessoal qualificado, somente dessa maneira será possível identificar perfeitamente a peça que deverá ser pedida como recâmbio e a sua correta colocação. De outra forma, a garantia perderá a validez. Em todo caso entre em contacto com nosso Serviço de Assistência se for necessário. 9 Resolução de problemas Problema Solução A bomba não funci- ona Comprovar que a bomba esteja desconectada. Comprovar que o plug e o fio estejam em perfeito estado. Comprovar que as características da rede eléctrica de alimentação sejam compatíveis com as indicadas na etiqueta da bomba. Comprovar que a bomba tenha óleo lubrificante até a medida indicada no visor de nível. Entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. Reaquecimento excessivo da bom-

Comprovar que a bomba tenha óleo lubrificante suficiente. Comprovar que a bomba não esteja tampada e que esteja bem ventilada. Comprovar a fonte de alimentação. Entrar em contacto com o Serviço de Asistencia Técnica. Vazio inaceitável, não alcança os valores indicados Comprovar se a bomba esteve trabalhando durante o tempo necessário. O nível de vazio final não se alcança instantâneamente, terá que estimar o tempo em função do volume a evacuar. Comprovar que não exista fuga nas conexões ou no sistema a ser evacuado. Desligar a bomba e comprovar que o nível de vazio não baixa. Comprovar que todas as conexões e o equipamento utilizado sejam os adequados. Comprovar se a conexão está realizada correctamente. Entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. Ruido persistente ou elevado Comprovar que a bomba não tenha tido nenhum impacto na zona do ventilador que dificulte o movimento. Comprovar que os parafusos não estejam desajustados. Entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. Bloqueio da bomba Entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.48 PORTUGUES Consumo excessivo de óleo lubrificante Certifique-se de que o óleo lubrificante seja sempre da marca ROTHENBERGER. Comprovar que a tampa (porca) inferior de evacuação do óleo lubrificante esteja bem fechada e que não perca óleo lubrificante. Verifique que o sistema a evacuar e as conexões não tenham fugas. Um sistema aberto aumentaria o consumo de óleo lubrificante da bomba. Entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. O vacuômetro não se move e o motor está em funcionamento Certifique-se de que a bomba tenha capacidade de aspiração. Se tiver, é que o vacuômetro está danificado e não indica o nível de vazio. Caso contrário, o problema pode ser devido a um falho da electroválvula solenóide anti-retorno. Entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.

10 Serviço de apoio ao cliente As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a lista no catálogo ou online). Estas instalações de assistência colocam também ao seu dispor peças de substituição e assistência. Encomende os seus acessórios e peças sobresselentes a um revendedor especialista ou contacte a nossa linha directa de serviço-pós-venda: Telefone: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 – 7491 Email: service@rothenberger.com www.rothenberger.com 11 Eliminação Algumas partes do equipamento são materiais valiosos e podem ser reciclados. Para este fim, há empresas de reciclagem autorizadas e certificadas à sua disposição. Para eliminar as partes não-recicláveis (p. ex. Sucata electrónica) de modo compatível com o ambiente, por favor, entre em contacto com a respectiva autoridade de reciclagem local. Só para países UE:

Não deite ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! De acordo com a Directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a sua transposição para Direito nacional é obrigatório recolher separadamente ferramentas eléctricas fora de uso e conduzi-las à reciclagem.DANSK 49 Indhold

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROTHENBERGER

Modelo : Roairvac R32 6.0

Categoria : Máquinas de embalagem a vácuo