ROTHENBERGER Roairvac R32 6.0 - Macchine per confezionamento sottovuoto

Roairvac R32 6.0 - Macchine per confezionamento sottovuoto ROTHENBERGER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Roairvac R32 6.0 ROTHENBERGER in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice ROTHENBERGER Roairvac R32 6.0 - page 38
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoPompa a vuoto a doppio stadio per sistemi HVAC&R
MarcaROTHENBERGER
ModelloRoairvac R32 6.0
Utilizzo previstoEvacuazione dell'aria da sistemi di climatizzazione e refrigerazione
Capacità olio580 ml
Dimensioni (L x l x h)395 x 170 x 270 mm
Peso17,3 kg
Classe di protezioneI
Grado di protezioneIP 44
Livello di pressione acustica≤ 68 dB(A)
Livello di potenza acustica≤ 79 dB(A)
Tipo di pompaDoppio stadio con elettrovalvola antiritorno integrata
Valvola di gas di zavorra
VacuometroIntegrato
Connessioni di aspirazione fornite1/4" SAE femmina, 5/16" SAE maschio, 3/8" SAE maschio
Olio consigliatoOlio lubrificante ROTHENBERGER (minerale o sintetico)
Protezione termica del motoreSì, con riarmo automatico
RaffreddamentoA ventilazione forzata
Accessori inclusiCavo di alimentazione, tanica d'olio, connettori, manuale
Manutenzione ordinariaControllo e cambio olio periodici

Domande frequenti - Roairvac R32 6.0 ROTHENBERGER

Che olio usare per la mia pompa Rothenberger Roairvac R32 6.0?
Utilizzi esclusivamente l'olio lubrificante ROTHENBERGER, minerale o sintetico. L'uso di altri oli può danneggiare la pompa e annullare la garanzia.
Come effettuare la prima messa in servizio?
La pompa viene fornita senza olio. Versare l'olio fornito (580 ml) fino al segno dell'indicatore di livello. Collegarla a una presa con messa a terra. Collegare il flessibile di aspirazione e avviare.
Quando è necessario cambiare l'olio?
Il primo cambio dopo 20 ore di funzionamento, poi regolarmente non appena l'olio diventa torbido o la pompa non raggiunge più il vuoto nominale.
Cosa fare se la pompa non si avvia?
Verificare il collegamento alla rete, lo stato del cavo, che l'interruttore sia in posizione ON e che il livello dell'olio sia corretto. Se nulla, contattare il SAV.
Perché la pompa si surriscalda eccessivamente?
Verificare il livello dell'olio, che l'aerazione non sia ostruita (distanza min. 4-5 cm dalle pareti) e che la tensione di rete sia corretta. Altrimenti, contattare il SAV.
Come scaricare l'olio usato?
Fermare la pompa, svitare il tappo di scarico inferiore, lasciare defluire completamente, riavvitare saldamente, quindi rabboccare con olio nuovo fino al livello.
Posso utilizzare la pompa per sistemi sotto pressione?
No. Il vacuometro è progettato per pressioni negative. Una pressione positiva lo danneggerebbe. Assicurarsi che il sistema sia depressurizzato prima del collegamento.
Cosa significa la valvola di gas di zavorra?
Consente di introdurre una piccola quantità d'aria nella pompa per diluire i vapori di refrigerante ed evitare la loro condensazione nell'olio, migliorando così lo scarico.
Dove trovare i pezzi di ricambio?
Presso il rivenditore specializzato o tramite il servizio post-vendita ROTHENBERGER: +49 (0) 61 95 / 800 - 8200.
Come smaltire l'olio usato?
L'olio usato è un rifiuto speciale. Non gettarlo nell'ambiente. Attenersi alla normativa locale per il suo riciclaggio o smaltimento in discarica.

Domande degli utenti su Roairvac R32 6.0 ROTHENBERGER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchine per confezionamento sottovuoto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Roairvac R32 6.0 - ROTHENBERGER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Roairvac R32 6.0 del marchio ROTHENBERGER.

MANUALE UTENTE Roairvac R32 6.0 ROTHENBERGER

DICCHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo su nostra unica responsabilità, che questo prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate.

1 Avvertenze sulla sicurezza....34

1.1 Informazioni generali per la sicurezza....34
1.2 Istruzione speciale di Safty 35

2 Materiale in dotazione....36
3 Introduzione (A - B - C) 36
4 Dati tecnici 36
5 Installazione....37
6 Uso della pompa....37
7 Manutenzione ordinaria....38
8 Manutenzione straordinaria ....38
9 Risoluzione dei problemi....39
10 Servizio clienti....40
11 Smaltimento....40

Significato dei simboli presenti nelle istruzioni:

ROTHENBERGER Roairvac R32 6.0 - Significato dei simboli presenti nelle istruzioni: - 1

Pericolo!

Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone.

Attenzione!

Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all'ambiente.

Invito ad agire

1.1 Informazioni generali per la sicurezza

ROTHENBERGER Roairvac R32 6.0 - Informazioni generali per la sicurezza - 1

ATTENZIONE! Utilizzando utensili elettrici è necessario rispettare le seguenti misure fondamentali per la sicurezza come protezione contro l'elettrocuzione, il pericolo di lesioni o di incendio.

Prima di utilizzare questo utensile elettrico leggere tutte le indicazioni e conservare in un luogo sicuro le indicazioni per la sicurezza.

Manutenzione e riparazione:

1 Pulizia regolare, manutenzione e lubrificazione. Prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione estrarre la spina di corrente.
2 Far riparare il Vostro apparecchio esclusivamente da personale qualificato e utilizzando solamente ricambi originali. Ciò permette di garantire la sicurezza dell'apparecchio.

Lavoro in sicurezza:

1 Mantenere in un stato di ordine il proprio ambito di lavoro. Il disordine nell'ambito di lavoro può causare degli incidenti.
2 Considerare gli influssi ambientali. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia. Non utilizzare gli utensili elettrici in ambiente umido o bagnato. Provvedere ad una buona illuminazione dell'ambito di lavoro. Non utilizzare gli utensili elettrici, dove sussiste il pericolo di incendio o esplosione.
3 Proteggersi da elettrocuzione. Evitare il contatto del corpo con i componenti con messa a terra (ad esempio tubi, radiatori, cucine elettriche, frigoriferi).
4 Tenere lontane le altre persone. Evitare che altre persone, in particolare bambini, entrino in contatto con l'utensile elettrico o il cavo. Tenerli lontani dall'ambito di lavoro.
5 Tenere gli utensili elettrici incustoditi in un luogo sicuro. Gli utensili elettrici non utilizzati devono essere conservati in un luogo asciutto, posto in alto o richiuso, al di fuori della portata dei bambini.
6 Non sovraccaricare l'utensile elettrico. È possibile lavorare meglio e in sicurezza mante-nendosi nell'ambito di potenza indicato.
7 Utilizzare l'utensile elettrico giusto. Non utilizzare dei macchinari con potenza insufficiente per l'esecuzione di lavori difficili. Non utilizzare l'utensile elettrico per scopi non previsti per esso. Non utilizzare ad esempio una sega circolare a mano per tagliare tronchi d'albero o ciocchi.
8 Indossare indumenti adeguati. Non indossare indumenti larghi o gioielli, potrebbero incastrarsi nei componenti in movimento. Nei lavori all'aperto si consiglia di indossare calzature antiscivolo. Utilizzare una rete fermacapelli per i capelli lunghi.
9 Utilizzare i dispositivi di sicurezza. Indossare occhiali di sicurezza. Nei lavori che producono polvere indossare una maschera respiratoria.
10 Allacciare il dispositivo aspirapolvere. In presenza di raccordi aspirapolvere o di raccolta sincerarsi che essi siano allacciati e funzionanti in modo corretto.
11 Non utilizzare il cavo per scopi non previsti per esso. Non utilizzare il cavo per estrarre la spina dalla presa di corrente. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli vivi.
12 Fissare il materiale da lavorare. Utilizzare dispositivi di serraggio o una morsa da banco per serrare il materiale da lavorare. In tal modo la sicurezza è maggiore rispetto ad una situazione in cui lo si tiene in mano.
13 Evitare una posizione innaturale del corpo. Garantire una posizione sicura e tenersi sempre in equilibrio.
14 Maneggiare i propri materiali da lavorare con cura. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio per garantire un lavoro migliore e più sicuro. Seguire le indicazioni per la lubrificazione e per la sostituzione dell'utensile. Controllare regolamente la linea di allaccio dell'utensile elettrico e farlo sostituire in caso di danneggiamento da uno specialista abilitato.

Controllare regolarmente le prolunghe e sostituirle, se danneggiate. Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di grasso e olio.

15 Estrarre la spina dalla presa di corrente. In caso di non utilizzo dell'utensile elettrico, prima della manutenzione e durante la sostituzione di utensili, come ad esempio la lama della sega, il trapano, la fresa.
16 Non lasciare inserita alcuna chiave di utensili. Verificare prima dell'accensione che la chiave e l'utensile di regolazione siano estratti.
17 Evitare una posizione innaturale del corpo. Verificare che l'interruttore sia spento quando si inserisce la spina nella presa di corrente.
18 Utilizzare un cavo di prolunga per l'ambiente esterno. Utilizzare all'aperto solo cavi di prolunga omologati per tale situazione e adeguatamente contrassegnati.
19 Essere accorti. Fare attenzione a cosa si sta facendo. Nel lavoro procedere con raziocinio. Non utilizzare l'utensile elettrico se non si è concentrati.
20 Verificare la presenza di eventuali danni sull'utensile elettrico. Prima di continuare ad utilizzare l'utensile elettrico esaminare attentamente il funzionamento perfetto e adeguato allo scopo di utilizzo dei dispositivi di protezione o dei componenti che si danneggiano facilmente. Verificare che i componenti in movimento funzionino in modo perfetto e non siano incastrati e che non ci siano componenti danneggiati. Tutti i componenti devono essere montati in modo corretto e adempiere a tutte le condizioni per garantire un esercizio ineccepibile dell'utensile elettrico.
I dispositivi di protezione e i componenti danneggiati devono essere riparati o sostituiti da un'officina specializzata abilitata conformemente alle disposizioni, purché le istruzioni per l'uso non riportino disposizioni divergenti. Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti in un'officina autorizzata.
Non utilizzare utensili elettrici in cui non sia possibile accendere o spegnere l'interruttore.
21 Attenzione. L'utilizzo di utensili e accessori diversi può comportare un pericolo di lesioni.
22 Far riparare il proprio utensile elettrico da uno specialista elettrotecnico. Questo utensile elettrico è conforme alle disposizioni specifiche in materia di sicurezza. Le riparazioni possono essere eseguite solo da uno specialista elettrotecnico che utilizza ricambi originali; altrimenti possono verificarsi degli incidenti per l'utente.

1.2 Istruzione speciale di Safty

Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente ad operatori professionalmente preparati che devono conoscere i fondamenti della refrigerazione, i sistemi frigoriferi, i gas refrigeranti e gli eventuali danni che possono provocare le apparecchiature in pressione.

Leggere attentamente il presente manuale, la scrupolosa osservanza delle procedure illustrate è condizione essenziale per la sicurezza dell'operatore, l'integrità delle apparecchiature e la co- stanza delle prestazioni dichiarate.

È consigliabile indossare adeguate protezioni quali occhiali e guanti, il contatto con il refrigerante può provocare cecità e altri danni fisici all'operatore.

Lavorare a distanza da fiamme libere e superfici calde; alle alte temperature, il gas refrigerante si decompone provocando il rilascio di sostanze tossiche e aggressive, dannose per l'operatore e per l'ambiente.

Evitare il contatto con la pelle; la bassa temperatura di ebollizione del refrigerante (circa -30°C), può provocare congelamenti.

Evitare l'inalazione dei vapori del gas refrigerante. Effetto narcotizzante.

Verificare sempre che la pompa sia collegata a una rete elettrica di alimentazione adeguata- mente protetta e dotata di efficiente linea di messa a terra.

Anche se la temperatura della pompa non raggiunge mai valori elevati, accertarsi che, durante il funzionamento, la pompa sia in una posizione tale da non causare dan quali piccole ustioni a persone.

Fare funzionare la pompa solo in ambienti adeguatamente ventilati e con un buon ricambio d'aria.

Scollegare la pompa dalla alimentazione elettrica di rete se non se ne prevede l'utilizzo immediato.

2 Materiale in dotazione

1 x Pompa per vuoto
1 x Cavo di alimentazione
1 x Lattina di olio lubrificante minerale
1 x Connessione 1/4" SAE – Femmina – 5/16" SAE – Maschio
1 x Connessione 1/4" SAE – Femmina – 3/8" SAE – Maschio
1 x Manuali d'istruzione nelle varie lingue

3 Introduzione

(A - B - C)

Descrizione

Pompa per vuoto che si utilizza per l'evacuazione dell'aria dei serbatoi chiusi. Questa apparecchiatura in particolare, è stata studiata in modo particolare per i sistemi di aria condizionata, climatizzazione e refrigerazione (HVAC&R).

È un'apparecchiatura a doppia tappa che raggiunge un livello di vuoto idoneo per questo tipo di impianti. Inoltre, è munita di una elettrovalvola solenoide per evitare la miscela di oli lubrificanti della pompa con quelli dell'impianto.

Panoramica:

1 Valvola zavorratrice
6 1/4" SAE connection
2 Tappo dell'olio lubrificante con filtro
7 Interruttore ON/OFF
3 Visore del livello dell'olio
8 Ventilatore
4 Tappo per lo svuotamento dell'olio
9 Targhetta delle caratteristiche
5 Vacuometro e valvola solenoide di non ritorno integrata

4 Dati tecnici

Tensione....230 V, 50/60 Hz

Flusso velocità....50 Hz....5,0 cfm / 142 l/min

Condotto di aspirazione .... ^1/4 " SAE

Capacità olio....580 ml

Dimensioni (LxLxA)....395 x 170 x 270 mm

Peso......ca. 17,3 kg

Classe di protezione ....I

Tipo di protezione IP 44

Livello acustico di tipo A:

Livello di pressione acustica (L pA ) ....≤ 68 dB (A) | K pA 3 dB (A)

Livello di potenza sonora (L WA ) ....≤ 79 dB (A) | K WA 3 dB (A)

Il livello di rumorosità durante il funzionamento può superare 85 dB (A). Indossare protezione per l'udito! Misurazioni effettuate in conformità della EN 61029-1:2010.

5 Installazione

La pompa viene fornita priva di carica di olio lubrificante; prima di metterla in funzione è necessario effettuare la carica di olio lubrificante nella esatta quantità suggerita.

Carica di olio lubrificante

Tutte le operazioni di carica dell'olio lubrificante e di controllo del livello vanno eseguite quando la pompa è ferma. La pompa viene fornita con una lattina di olio lubrificante; però senza olio lubrificante all'interno della pompa; pertanto, prima di metterla in funzione, è necessario immettere nel carter della pompa olio lubrificante fino a raggiungere il livello riportato nella spia livello. Inoltre l'olio lubrificante dovrà essere olio lubrificante ROTHEMBERGER, poiché l'uso di lubrificante diverso dall'olio lubrificante ROTHEMBERGER può penalizzarne le prestazioni e causare danni irreversibili alle sue parti meccaniche. La garanzia non copre i guasti in caso di uso di olio lubrificante diverso. Per effettuare la carica di olio seguire la seguente procedura:

→ Svitare il tappo dell'olio lubrificante posto nella parte superiore della pompa
→ Versare lentamente l'olio lubrificante fino a quando il livello raggiunge la mezzeria della spia
→ Avvitare il tappo dell'olio lubrificante

Per evitare l'eccessivo riempimento, e che la pompa non funzioni in modo corretto: per evitare l'eccessivo riempimento, si suggerisce di versare prima l'olio in un contenitore graduato così da poterne verificare la quantita spillata; in caso di eccessivo riempimento, è necessario svuotare la pompa e ripetere le operazioni di carica.

ROTHENBERGER Roairvac R32 6.0 - Carica di olio lubrificante - 1

ATTENZIONE: Il lubrificante usato non deve essere disperso in ambiente; è un rifiuto speciale e come tale debe essere smaltito secondo le norme in vigore.

Collegamento dell'aspirazione

Per ridurre il tempo necessario alla vuotatura, è indispensabile ridurre il più possibile la lunghezza del tubo flessibile di aspirazione, aumentarne il diametro interno e mantenere il suo percorso il più rettilineo possibile. Le pompe per vuoto ROTHEMBERGER sono munite di una elettrovalvola solenoide di non ritorno per evitare il riflusso di olio lubrificante dalla pompa al circuito evacuato in caso di improvvisa interruzione dell'alimentazione elettrica.

Collegamento elettrico

Controllare che le caratteristiche della rete elettrica di alimentazione siano compatibili con quelle riportate sulla targhetta della pompa.

L'avvoglimento elettrico del motore della pompa è munito di protettore termico a riarmo automatico che interrompe l'alimentazione elettrica al raggiungimento della temperatura di +130°C / 266°F.

Precauzioni generali

Verificare sempre che la pompa sia collegata a una rete elettrica di alimentazione dotata di efficiente linea di messa a terra.

Anche se la temperatura non raggiunge mai valori elevati, accertarsi che, durante il funzionamento, la pompa sia in una posizione tale da non causare danni quali piccole ustioni a persone.

Qualora la pompa venga installata in altre strutture o impianti, è cura dell'installatore verificare che il fissaggio risulti sicuro e non sia fonte di pericoli per l'operatore.

Il raffreddamento del motore della pompa è a circolazione forzata di aria; la pompa deve funzionare in ambiente sufficientemente aereato ed eventuali pareti o ostacoli devono essere distanti almeno 4 cm dalla calotta della ventola.

6 Uso della pompa

Per garantire affidabilità e un elevato livello qualitativo, ogni pompa viene sottoposta a uno scrupoloso collaudo e subisce un adeguato rodaggio preliminare.

La costanza delle prestazioni della pompa e la sua lunga vita operativa sono garantite dallo scrupoloso rispetto delle seguenti procedure.

Avviamento

→ Caricare la pompa di olio lubrificante (vedi “Carica di olio”).

→ Verificare che il sistema da evacuare sia privo di pressione. Nel caso di presenza di pressione, il vacuometro si romperà.
→ Il vacuometro è un elemento di misura delle pressioni negative perciò una pressione positiva lo danneggerà e non sarà coperto dalla garanzia.
→ Collegare la pompa al sistema per evacuare mediante l'apparecchiatura necessaria (tubi flessibili di qualità, gruppi manometrici di qualità, ecc.). La corretta connessione rende possibile il perfetto funzionamento della pompa. Al contrario, un'apparecchiatura non adeguata e connessioni non corrette possono provocare un malfunzionamento della pompa.

Per gli avviamenti successivi, sarà sufficiente controllare il livello dell'olio.

In caso di irregolarità, arrestare la pompa e rivolgersi al servizio assistenza.

Arresto della pompa

La miscela tra oli lubrificanti non compatibili (olio lubrificante della pompa e olio lubrificante del compressore frigorifero) sarebbe nociva al buon funzionamento del compressore, per cui è indispensabile disporre di una valvola solenoide di non ritorno.

In caso di frequenti cicli avvio-arresto, si consiglia di non fermare la pompa.

7 Manutenzione ordinaria

La metodica e corretta manutenzione della pompa per alto vuoto ne garantisce la lunga vita operativa e la costanza delle prestazioni dichiarate.

Lubrificazione

L'olio lubrificante fornito è stato particolarmente realizzato per la lubrificazione delle pompe per vuoto; è caratterizzato da una minima variazione della sua viscosità in un campo di temperatura molto ampio.

Il tipo di olio lubrificante fornito con la pompa, permette di eseguire le operazioni di svuotamento di circuiti frigoriferi. Entrambi gli oli lubrificanti ROTHENBERGER sono disponibili separatamente su richiesta.

La quantità di olio lubrificante necessaria per i vari modelli di pompa sarà quella necessaria per raggiungere la misura riportata sulla spia livello e che dipende dalla misura del serbatoio della pompa riportata alla sezione “Caratteristiche tecniche”.

La prima carica di olio lubrificante deve essere sostituita dopo circa 20 ore di funzionamento.

Il lubrificante può essere contaminato dalla miscela di oli lubrificanti diversi, impurità, umidità, refrigeranti, ecc. È imprescindibile l'uso di olio lubrificante in perfette condizioni per garantire il corretto funzionamento della pompa.

Sostituzione dell'olio lubrificanti

Sostituire l'olio lubrificante della pompa periodicamente oppure non appena il contenuto di inquinanti lo rende turbido; l'olio contaminato, oltre a impedire alla pompa di raggiungere accettabili valori di vuoto, ne danneggia definitivamente le sue parti meccaniche.

Tutte le operazioni di vuotatura e successiva ricarica vanno eseguite quando la pompa è ferma. Per effettuare la sostituzione dell'olio lubrificanti seguire la seguente procedura:

→ Svitare il tappo di drenaggio posto nella parte inferiore della pompa
→ Lasciare fuoriuscire completamente l'olio lubrificanti
→ Avvitare bene il tappo di drenaggio
→ Effettuare la carica di olio lubrificanti (vedi “Carica di olio”)

ATTENZIONE: L'olio lubrificante usato non deve essere disperso in ambiente; è un rifiuto speciale e come tale deve essere smaltito secondo le norme e direttive locali in vigore.

8 Manutenzione straordinaria

Interventi di manutenzione straordinaria devono essere effettuati ogni qualvolta si manifestano gravi anomalie quali surriscaldamento della pompa, inaccettabile grado di vuoto, romorosità persistente, blocco della pompa e ogni altro fenomeno estraneo al regolare funzionamento.

In queste situazioni è necessario smontare la pompa, lavare accuratamente le sue parti e eventualmente riparare o sostituire quelle danneggiate.

L'intervento sulla pompa deve essere eseguito da personale qualificato; solo così sarà possibile identificare esattamente la parte da richiedere come ricambio e la sua corretta collocazione. In caso contrario, la garanzia non sarà più valida.

In ogni caso contattare il nostro Servizio Assistenza.

9 Risoluzione dei problemi

ProblemaSoluzione
La pompa non funzionaVerificare che la pompa sia collegata.Verificare che la presa e il cavo siano in perfette condizioni.Verificare che le caratteristiche della rete elettrica di alimentazione concordino con quelle riportate sulla targhetta della pompa.Verificare che nella pompa ci sia l'olio lubrificante fino alla misura indicata nella spia del livello.Porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica.
Surriscaldamento eccessivo della pompaVerificare che nella pompa ci sia sufficiente olio lubrificante.Verificare che la pompa non sia coperta e dotata di buona ventilazione.Verificare la fonte di alimentazione.Porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica.
Vuoto non conforme, non raggiunge i valori indicatiVerificare che la pompa ha lavorato durante il tempo necessario. Il livello del vuoto finale non si raggiunge istantaneamente, dovrà essere stimato il tempo in funzione del volume da evacuare.Verificare l'assenza di fughe nelle connessioni o nel sistema da evacuare. Spegnere la pompa e verificare che il livello del vuoto non scende.Verificare che tutte le connessioni e l'apparecchiatura utilizzata siano adeguate.Verificare la corretta realizzazione della connessione.Porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica.
Rumore persistente o elevatoVerificare che la pompa non abbia subito alcun urto nella zona del ventilatore da rendere difficile il movimento.Verificare il perfetto serraggio delle viti.Porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica.
Blocco della pompaPorsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica.
Eccessivo consumo di olio lubrificanteAssicurarsi che l'olio lubrificante sia della marca ROTHENBERGER.Verificare che il tappo (dado) inferiore di evacuazione dell'olio lubrificante sia ben chiuso e non fuoriesca olio lubrificante.Assicurarsi l'assenza di fughe dal sistema da evacuare e dalle connessioni. Un sistema aperto aumenterebbe il consumo d'olio lubrificante della pompa.Porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica.
Il vacuometro non si muove e il moto-re è in funziona-mentoAssicurarsi che la pompa sia dotata della portata di aspirazione. Se sì, sicuramente è danneggiato il vacuometro e non indica il livello del vuoto. In caso contrario il problema può essere dovuto ad un guasto dell'elettrovalvola solenoide antiritorno.Porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica.

10 Servizio clienti

I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica.

Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure chiamando il nostro Servizio di assistenza telefonica post-vendita:

Telefono: +49 (0) 61 95 / 800 - 8200

Fax: +49 (0) 61 95 / 800 - 7491

Alcuni componenti dell'attrezzo sono riciclabili e sono da raccogliere differenziatamene. Vi sono imprese addette e certificate a tali lavori. Per lo smaltimento ecologico dei componenti non riciclabili (p.es. rifiuti elettronici) rivolgersi alle imprese competenti. Non gettare nel fuoco o nei rifiuti domestici accumulatori usati. Il Suo rivenditore Le offre la possibilità di smaltire in modo ecologico i vecchi accumulatori.

Solo per Paesi UE:

ROTHENBERGER Roairvac R32 6.0 - Solo per Paesi UE: - 1

Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici! Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/CE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla sua applicazione nel diritto vigente in ambito nazionale, le apparecchiature elettriche non più utilizzabili devono essere smaltite in modo differenziato e riciclate secondo criteri di ecocompatibilità.

Índice

Página

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ROTHENBERGER

Modello : Roairvac R32 6.0

Categoria : Macchine per confezionamento sottovuoto