Roairvac R32 6.0 - Macchine per confezionamento sottovuoto ROTHENBERGER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Roairvac R32 6.0 ROTHENBERGER in formato PDF.
Domande degli utenti su Roairvac R32 6.0 ROTHENBERGER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchine per confezionamento sottovuoto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Roairvac R32 6.0 - ROTHENBERGER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Roairvac R32 6.0 del marchio ROTHENBERGER.
MANUALE UTENTE Roairvac R32 6.0 ROTHENBERGER
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo su nostra unica responsabilità, che questo prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate.
Significato dei simboli presenti nelle istruzioni:
Pericolo! Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone.
Attenzione! Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all‘ambiente.
Invito ad agire34 ITALIANO 1 Avvertenze sulla sicurezza
1.1 Informazioni generali per la sicurezza
ATTENZIONE! Utilizzando utensili elettrici è necessario rispettare le seguenti misure fondamentali per la sicurezza come protezione contro l'elettrocuzione, il pericolo di lesioni o di incendio. Prima di utilizzare questo utensile elettrico leggere tutte le indicazioni e conservare in un luogo sicuro le indicazioni per la sicurezza. Manutenzione e riparazione: 1 Pulizia regolare, manutenzione e lubrificazione. Prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione estrarre la spina di corrente. 2 Far riparare il Vostro apparecchio esclusivamente da personale qualificato e utiliz- zando solamente ricambi originali. Ciò permette di garantire la sicurezza dell'apparec- chio. Lavoro in sicurezza: 1 Mantenere in un stato di ordine il proprio ambito di lavoro. Il disordine nell'ambito di la- voro può causare degli incidenti. 2 Considerare gli influssi ambientali. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia. Non uti- lizzare gli utensili elettrici in ambiente umido o bagnato. Provvedere ad una buona illumina- zione dell'ambito di lavoro. Non utilizzare gli utensili elettrici, dove sussiste il pericolo di in- cendio o esplosione. 3 Proteggersi da elettrocuzione. Evitare il contatto del corpo con i componenti con messa a terra (ad esempio tubi, radiatori, cucine elettriche, frigoriferi). 4 Tenere lontane le altre persone. Evitare che altre persone, in particolare bambini, entrino in contatto con l'utensile elettrico o il cavo. Tenerli lontani dall'ambito di lavoro. 5 Tenere gli utensili elettrici incustoditi in un luogo sicuro. Gli utensili elettrici non utilizza- ti devono essere conservati in un luogo asciutto, posto in alto o richiuso, al di fuori della por- tata dei bambini. 6 Non sovraccaricare l'utensile elettrico. È possibile lavorare meglio e in sicurezza mante- nendosi nell'ambito di potenza indicato. 7 Utilizzare l'utensile elettrico giusto. Non utilizzare dei macchinari con potenza insufficien- te per l'esecuzione di lavori difficili. Non utilizzare l'utensile elettrico per scopi non previsti per esso. Non utilizzare ad esempio una sega circolare a mano per tagliare tronchi d'albero o ciocchi. 8 Indossare indumenti adeguati. Non indossare indumenti larghi o gioielli, potrebbero inca- strarsi nei componenti in movimento. Nei lavori all'aperto si consiglia di indossare calzature antiscivolo. Utilizzare una rete fermacapelli per i capelli lunghi. 9 Utilizzare i dispositivi di sicurezza. Indossare occhiali di sicurezza. Nei lavori che produ- cono polvere indossare una maschera respiratoria. 10 Allacciare il dispositivo aspirapolvere. In presenza di raccordi aspirapolvere o di raccolta sincerarsi che essi siano allacciati e funzionanti in modo corretto. 11 Non utilizzare il cavo per scopi non previsti per esso. Non utilizzare il cavo per estrarre la spina dalla presa di corrente. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli vivi. 12 Fissare il materiale da lavorare. Utilizzare dispositivi di serraggio o una morsa da banco per serrare il materiale da lavorare. In tal modo la sicurezza è maggiore rispetto ad una si- tuazione in cui lo si tiene in mano. 13 Evitare una posizione innaturale del corpo. Garantire una posizione sicura e tenersi sempre in equilibrio. 14 Maneggiare i propri materiali da lavorare con cura. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio per garantire un lavoro migliore e più sicuro. Seguire le indicazioni per la lubrifica- zione e per la sostituzione dell'utensile. Controllare regolarmente la linea di allaccio dell'u- tensile elettrico e farlo sostituire in caso di danneggiamento da uno specialista abilitato.ITALIANO 35 Controllare regolarmente le prolunghe e sostituirle, se danneggiate. Mantenere le impugna- ture asciutte, pulite e prive di grasso e olio. 15 Estrarre la spina dalla presa di corrente. In caso di non utilizzo dell'utensile elettrico, pri- ma della manutenzione e durante la sostituzione di utensili, come ad esempio la lama della sega, il trapano, la fresa. 16 Non lasciare inserita alcuna chiave di utensili. Verificare prima dell'accensione che la chiave e l'utensile di regolazione siano estratti. 17 Evitare una posizione innaturale del corpo. Verificare che l'interruttore sia spento quando si inserisce la spina nella presa di corrente. 18 Utilizzare un cavo di prolunga per l'ambiente esterno. Utilizzare all'aperto solo cavi di prolunga omologati per tale situazione e adeguatamente contrassegnati. 19 Essere accorti. Fare attenzione a cosa si sta facendo. Nel lavoro procedere con raziocinio. Non utilizzare l'utensile elettrico se non si è concentrati. 20 Verificare la presenza di eventuali danni sull'utensile elettrico. Prima di continuare ad utilizzare l'utensile elettrico esaminare attentamente il funzionamento perfetto e adeguato al- lo scopo di utilizzo dei dispositivi di protezione o dei componenti che si danneggiano facil- mente. Verificare che i componenti in movimento funzionino in modo perfetto e non siano incastrati e che non ci siano componenti danneggiati. Tutti i componenti devono essere montati in modo corretto e adempiere a tutte le condizioni per garantire un esercizio inecce- pibile dell'utensile elettrico. I dispositivi di protezione e i componenti danneggiati devono essere riparati o sostituiti da un'officina specializzata abilitata conformemente alle disposizioni, purché le istruzioni per l'uso non riportino disposizioni divergenti. Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti in un'officina autorizzata. Non utilizzare utensili elettrici in cui non sia possibile accendere o spegnere l'interruttore. 21 Attenzione. L'utilizzo di utensili e accessori diversi può comportare un pericolo di lesioni. 22 Far riparare il proprio utensile elettrico da uno specialista elettrotecnico. Questo uten- sile elettrico è conforme alle disposizioni specifiche in materia di sicurezza. Le riparazioni possono essere eseguite solo da uno specialista elettrotecnico che utilizza ricambi originali; altrimenti possono verificarsi degli incidenti per l'utente.
1.2 Istruzione speciale di Safty
Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente ad operatori professionalmente preparati che devono conoscere i fondamenti della refrigerazione, i sistemi frigoriferi, i gas refrigeranti e gli eventuali danni che possono provocare le apparecchiature in pressione. Leggere attentamente il presente manuale, la scrupolosa osservanza delle procedure illustrate è condizione essenziale per la sicurezza dell’operatore, l’integrità delle apparecchiature e la co- stanza delle prestazioni dichiarate. È consigliabile indossare adeguate protezioni quali occhiali e guanti, il contatto con il refrigeran- te può provocare cecità e altri danni fisici all’operatore. Lavorare a distanza da fiamme libere e superfici calde; alle alte temperature, il gas refrigerante si decompone provocando il rilascio di sostanze tossiche e aggressive, dannose per l’operatore e per l’ambiente. Evitare il contatto con la pelle; la bassa temperatura di ebollizione del refrigerante (circa -30°C), può provocare congelamenti. Evitare l’inalazione dei vapori del gas refrigerante. Effetto narcotizzante. Verificare sempre che la pompa sia collegata a una rete elettrica di alimentazione adeguata- mente protetta e dotata di efficiente linea di messa a terra. Anche se la temperatura della pompa non raggiunge mai valori elevati, accertarsi che, durante il funzionamento, la pompa sia in una posizione tale da non causare dan quali piccole ustioni a persone. Fare funzionare la pompa solo in ambienti adeguatamente ventilati e con un buon ricambio d’aria.36 ITALIANO Scollegare la pompa dalla alimentazione elettrica di rete se non se ne prevede l’utilizzo imme- diato. 2 Materiale in dotazione 1 x Pompa per vuoto 1 x Cavo di alimentazione 1 x Lattina di olio lubrificante minerale 1 x Connessione 1/4” SAE – Femmina – 5/16” SAE – Maschio 1 x Connessione 1/4” SAE – Femmina – 3/8” SAE – Maschio 1 x Manuali d’istruzione nelle varie lingue 3 Introduzione (A – B – C) Descrizione Pompa per vuoto che si utilizza per l’evacuazione dell’aria dei serbatoi chiusi. Questa apparec- chiatura in particolare, è stata studiata in modo particolare per i sistemi di aria condizionata, cli- matizzazione e refrigerazione (HVAC&R). È un’apparecchiatura a doppia tappa che raggiunge un livello di vuoto idoneo per questo tipo di impianti. Inoltre, è munita di una elettrovalvola solenoide per evitare la miscela di oli lubrificanti della pompa con quelli dell’impianto. Panoramica:
Valvola zavorratrice
Targhetta delle caratteristiche
Vacuometro e valvola solenoide di non ritorno integrata
Tipo di protezione .............................................. IP 44 Livello acustico di tipo A: Livello di pressione acustica (L
3 dB (A) Livello di potenza sonora (L
Il livello di rumorosità durante il funzionamento può superare 85 dB (A). Indossare protezione per l'udito! Misurazioni effettuate in conformità della EN 61029-1:2010.ITALIANO 37 5 Installazione La pompa viene fornita priva di carica di olio lubrificante; prima di metterla in funzione è neces- sario effettuare la carica di olio lubrificante nella esatta quantità suggerita. Carica di olio lubrificante Tutte le operazioni di carica dell’olio lubrificante e di controllo del livello vanno eseguite quando la pompa è ferma.La pompa viene fornita con una lattina di olio lubrificante; però senza olio lu- brificante all’interno della pompa; pertanto, prima di metterla in funzione, è necessario immettere nel carter della pompa olio lubrificante fino a raggiungere il livello riportato nella spia livello. Inol- tre l’olio lubrificante dovrà essere olio lubrificante ROTHEMBERGER, poiché l’uso di lubrificante diverso dall’olio lubrificante ROTHEMBERGER può penalizzarne le prestazioni e causare danni irreversibili alle sue parti meccaniche. La garanzia non copre i guasti in caso di uso di olio lubri- ficante diverso. Per effettuare la carica di olio seguire la seguente procedura: Svitare il tappo dell’olio lubrificante posto nella parte superiore della pompa Versare lentamente l’olio lubrificante fino a quando il livello raggiunge la mezzeria della spia Avvitare il tappo dell’olio lubrificante Per evitare l’eccessivo riempimento, e che la pompa non funzioni in modo corretto: per evitare l’eccessivo riempimento, si suggerisce di versare prima l’olio in un contenitore graduato così da poterne verificare la quantita spillata; in caso di eccessivo riempimento, è necessario svuotare la pompa e ripetere le operazioni di carica.
ATTENZIONE: Il lubrificante usato non deve essere disperso in ambiente; è un rifiuto speciale e come tale debe essere smaltito secondo le norme in vigore. Collegamento dell’aspirazione Per ridurre il tempo necessario alla vuotatura, è indispensabile ridurre il più possibile la lunghez- za del tubo flessibile di aspirazione, aumentarne il diametro interno e mantenere il suo percorso il più rettilineo possibile. Le pompe per vuoto ROTHEMBERGER sono munite di una elettroval- vola solenoide di non ritorno per evitare il riflusso di olio lubrificante dalla pompa al circuito eva- cuato in caso di improvvisa interruzione dell’alimentazione elettrica. Collegamento elettrico Controllare che le caratteristiche della rete elettrica di alimentazione siano compatibili con quelle riportate sulla targhetta della pompa. L’avvoglimento elettrico del motore della pompa è munito di protettore termico a riarmo automa- tico che interrompe l’alimentazione elettrica al raggiungimento della temperatura di +130°C / 266ºF. Precauzioni generali Verificare sempre che la pompa sia collegata a una rete elettrica di alimentazione dotata di effi- ciente linea di messa a terra. Anche se la temperatura non raggiunge mai valori elevati, accertarsi che, durante il funziona- mento, la pompa sia in una posizione tale da non causare danni quali piccole ustioni a persone. Qualora la pompa venga installata in altre strutture o impianti, è cura dell’installatore verificare che il fissaggio risulti sicuro e non sia fonte di pericoli per l’operatore. Il raffreddamento del motore della pompa è a circolazione forzata di aria; la pompa deve funzio- nare in ambiente sufficientemente aereato ed eventuali pareti o ostacoli devono essere distanti almeno 4 cm dalla calotta della ventola. 6 Uso della pompa Per garantire affidabilità e un elevato livello qualitativo, ogni pompa viene sottoposta a uno scru- poloso collaudo e subisce un adeguato rodaggio preliminare. La costanza delle prestazioni della pompa e la sua lunga vita operativa sono garantite dallo scrupoloso rispetto delle seguenti procedure. Avviamento En la primera puesta en marcha es indispensable: Caricare la pompa di olio lubrificante (vedi “Carica di olio”).38 ITALIANO Verificare che il sistema da evacuare sia privo di pressione. Nel caso di presenza di pres- sione, il vacuometro si romperà. Il vacuometro è un elemento di misura delle pressioni negative perciò una pressione positiva lo danneggerà e non sarà coperto dalla garanzia. Collegare la pompa al sistema per evacuare mediante l’apparecchiatura necessaria (tubi flessibili di qualità, gruppi manometrici di qualità, ecc.). La corretta connessione rende pos- sibile il perfetto funzionamento della pompa. Al contrario, un’apparecchiatura non adeguata e connessioni non corrette possono provocare un malfunzionamento della pompa. Per gli avviamenti successivi, sarà sufficiente controllare il livello dell’olio. In caso di irregolarità, arrestare la pompa e rivolgersi al servizio assistenza. Arresto della pompa La miscela tra oli lubrificanti non compatibili (olio lubrificante della pompa e olio lubrificante del compressore frigorifero) sarebbe nociva al buon funzionamento del compressore, per cui è indi- spensabile disporre di una valvola solenoide di non ritorno. In caso di frequenti cicli avvio-arresto, si consiglia di non fermare la pompa. 7 Manutenzione ordinaria La metodica e corretta manutenzione della pompa per alto vuoto ne garantisce la lunga vita operativa e la costanza delle prestazioni dichiarate. Lubrificazione L’olio lubrificante fornito è stato particolarmente realizzato per la lubrificazione delle pompe per vuoto; è caratterizzato da una minima variazione della sua viscosità in un campo di temperatura molto ampio. Il tipo di olio lubrificante fornito con la pompa, permette di eseguire le operazioni di svuotamento di circuiti frigoriferi. Entrambi gli oli lubrificanti ROTHENBERGER sono disponibili separatamen- te su richiesta. La quantità di olio lubrificante necessaria per i vari modelli di pompa sarà quella necessaria per raggiungere la misura riportata sulla spia livello e che dipende dalla misura del serbatoio della pompa riportata alla sezione “Caratteristiche tecniche”. La prima carica di olio lubrificante deve essere sostituita dopo circa 20 ore di funzionamento. Il lubrificante può essere contaminato dalla miscela di oli lubrificanti diversi, impurità, umidità, re- frigeranti, ecc. È imprescindibile l’uso di olio lubrificante in perfette condizioni per garantire il cor- retto funzionamento della pompa. Sostituzione dell’olio lubrificanti Sostituire l’olio lubrificante della pompa periodicamente oppure non appena il contenuto di in- quinanti lo rende torbido; l’olio contaminato, oltre a impedire alla pompa di raggiungere accetta- bili valori di vuoto, ne danneggia definitivamente le sue parti meccaniche. Tutte le operazioni di vuotatura e successiva ricarica vanno eseguite quando la pompa è ferma. Per effettuare la sostituzione dell’olio lubrificanti seguire la seguente procedura: Svitare il tappo di drenaggio posto nella parte inferiore della pompa Lasciare fuoriuscire completamente l’olio lubrificanti Avvitare bene il tappo di drenaggio Effettuare la carica di olio lubrificanti (vedi “Carica di olio”)
ATTENZIONE: L’olio lubrificante usato non deve essere disperso in ambiente; è un rifiuto speciale e come tale deve essere smaltito secondo le norme e direttive locali in vigore.
8 Manutenzione straordinaria Interventi di manutenzione straordinaria devono essere effettuati ogni qualvolta si manifestano gravi anomalie quali surriscaldamento della pompa, inaccettabile grado di vuoto, romorosità persistente, blocco della pompa e ogni altro fenomeno estraneo al regolare funzionamento. In queste situazioni è necessario smontare la pompa, lavare accuratamente le sue parti e even- tualmente riparare o sostituire quelle danneggiate.ITALIANO 39 L’intervento sulla pompa deve essere eseguito da personale qualificato; solo così sarà possibile identificare esattamente la parte da richiedere come ricambio e la sua corretta collocazione. In caso contrario, la garanzia non sarà più valida. In ogni caso contattare il nostro Servizio Assistenza. 9 Risoluzione dei problemi Problema Soluzione La pompa non funziona Verificare che la pompa sia collegata. Verificare che la presa e il cavo siano in perfette condizioni. Verificare che le caratteristiche della rete elettrica di alimentazione concordino con quelle riportate sulla targhetta della pompa. Verificare che nella pompa ci sia l’olio lubrificante fino alla misura indicata nella spia del livello. Porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica. Surriscaldamento eccessivo della pompa Verificare che nella pompa ci sia sufficiente olio lubrificante. Verificare che la pompa non sia coperta e dotata di buona ventilazio- ne. Verificare la fonte di alimentazione. Porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica. Vuoto non confor- me, non raggiunge i valori indicati Verificare che la pompa ha lavorato durante il tempo necessario. Il livello del vuoto finale non si raggiunge istantaneamente, dovrà esse- re stimato il tempo in funzione del volume da evacuare. Verificare l’assenza di fughe nelle connessioni o nel sistema da evacuare. Spegnere la pompa e verificare che il livello del vuoto non scende. Verificare che tutte le connessioni e l’apparecchiatura utilizzata siano adeguate. Verificare la corretta realizzazione della connessione. Porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica. Rumore persistente o elevato Verificare che la pompa non abbia subito alcun urto nella zona del ventilatore da rendere difficile il movimento. Verificare il perfetto serraggio delle viti. Porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica. Blocco della pompa Porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica. Eccessivo consumo di olio lubrificante Assicurarsi che l’olio lubrificante sia della marca ROTHENBERGER. Verificare che il tappo (dado) inferiore di evacuazione dell’olio lubrifi- cante sia ben chiuso e non fuoriesca olio lubrificante. Assicurarsi l’assenza di fughe dal sistema da evacuare e dalle con- nessioni. Un sistema aperto aumenterebbe il consumo d’olio lubrifi- cante della pompa. Porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica. Il vacuometro non si muove e il moto- re è in funziona- mento Assicurarsi che la pompa sia dotata della portata di aspirazione. Se sì, sicuramente è danneggiato il vacuometro e non indica il livello del vuoto. In caso contrario il problema può essere dovuto ad un guasto dell’elettrovalvola solenoide antiritorno. Porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica.40 ITALIANO 10 Servizio clienti I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica. Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure chiamando il no- stro Servizio di assistenza telefonica post-vendita: Telefono: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 – 7491 Email: service@rothenberger.com www.rothenberger.com 11 Smaltimento Alcuni componenti dell’attrezzo sono riciclabili e sono da raccogliere differenziatamene. Vi sono imprese addette e certificate a tali lavori. Per lo smaltimento ecologico dei componenti non rici- clabili (p.es. rifiuti elettronici) rivolgersi alle imprese competenti. Non gettare nel fuoco o nei rifiuti domestici accumulatori usati. Il Suo rivenditore Le offre la possibilità di smaltire in modo ecologi- co i vecchi accumulatori. Solo per Paesi UE:
Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici! Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/CE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla sua applicazione nel diritto vigente in ambito nazionale, le apparecchiature elettri- che non più utilizzabili devono essere smaltite in modo differenziato e riciclate secondo criteri di ecocompatibilità.PORTUGUES 41 Índice
ManualeFacile