104 - Termômetro Testo - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 104 Testo em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 104 Testo
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 104 - Testo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 104 da marca Testo.
MANUAL DE UTILIZADOR 104 Testo
3. Informação de segurança
Evitar riscos por electricidade : Não efectuar medições em ou próximo de locais com carga eléctrica! Conservar a segurança do produto/manter a garantia: Utilizar o instrumento de forma adequada e de acordo com a sua finalidade de utilização. Não force o instrumento. Não armazenar o instrumento juntamente com solventes (por ex. acetona). Apenas abrir o instrumento se for indicado no manual de instruções para trabalhos de manutenção. Eliminação ecológica: Depositar no contentor adequado as pilhas recarregáveis defeituosas e as pilhas gastas. Pode devolver-nos o equipamento quando este tiver chegado ao fim da sua vida útil. Encarregamo-nos da sua correcta eliminação.
Por favor, leia este documento cuidadosamente e familiarize-se com o funcionamento do instrumento antes de o utilizar. Mantenha esta documentação à mão para a poder aceder sempre que necessário.
2. Descrição do produto
fresitptnl?? ?? Tecla Visualização do valor mín/máx Visor Compartimento das pilhas (parte posterior) Sonda de imersão/penetração4040 4. Finalidade
O testo 104 é um termómetro alimentar resistente. O produto é concebido para as seguintes tarefas/áreas:
- Sector alimentar: produção, serviço alimentar, medição de verificação no local
- Medição de materiais líquidos, pastosos e semi-sólidos Os seguintes componentes dos produtos são concebidos para um contacto contínuo com alimentos, de acordo com o Regulamento (EC) 1935/2004: Da ponta da sonda de imersão/penetração até 2 cm antes do punho da sonda ou da carcaça de plástico. Se fornecida, a informação sobre as profundidades de penetração no ponto 7.2 no manual de instruções ou as marcas nas sondas de imersão/penetração devem ser registadas. O produto não pode ser utilizado nas seguintes áreas:
- Áreas potencialmente explosivas
- Para medições de diagnóstico no sector médico
Característica Valores Tipo de sensor NTC Gama de medição -50...+250°C Parâmetro Temperatura em °C/°F/°R Resolução 0.1°C/°F/°R Exactidão ±1.0 °C (-50.0...-30.1°C) ±0.5 °C (-30.0...+99.9°C) ±1 % da gama de medição (+100.0...+250.0°C) Tempo de resposta t99 10 s (medido em líquido em movimento) Taxa de medição 2 medições por segundo Temperatura de funcionamento -20...+60°C Temperatura transporte/ armazenamento -30...+70°C Alimentação 2 x pilhas AAA Duração da pilha 100 h (tipicamente a 25°C sem iluminação do visor) Carcaça ABS/TPE/PC zinco/aço inox. injectado Classe de protecção IP65 Dimensões 265 x 48 x 19 mm (sonda de imersão/penetração aberta) Peso 165 g (incl. pilhas) Visor LCD, linha única, com estado (Hold/Auto Hold) iluminado Normas EN 13485 Certificados: ver www.testo-international.com, Service&Support | Download Center (registo necessário) EC Directive 2004/108/EEC Warranty 2 anos, condições de garantia: ver www.testo.com/warranty41 deenfresitptsvnl????
Informação sobre as normas Este produto cumpre com a norma EN 13485 Aptidão: S, T (armazenamento, transporte) Ambiente: E (termómetro transportável) Classe de exactidão: 0.5 Gama de medição: -50...+250 °C De acordo com a norma EN 13485, o instrumento de medição deve ser verificado e calibrado regularmente com base na EN 13486 (frequência recomendada: anualmente). Contacte-nos para mais informações.
1 Desapertar o parafuso no compartimento das pilhas. 2 Abrir o compartimento das pilhas. 3 Inserir as pilhas (2 x AAA). Observar a polaridade! 4 Fechar o compartimento das pilhas. 5 Apertar o parafuso.
6.2 Configuração da unidade
1 Desapertar o parafuso no compartimento das pilhas. 2 Abrir o compartimento das pilhas. 3 Ajustar a unidade de temperatura desejada (°C/°F/°R) utilizando um objecto afiado. 4 Fechar o compartimento das pilhas. 5 Apertar o parafuso.
6.3 Etiquetagem do instrumento
O testo 104 pode ser etiquetado utilizando etiquetas coloridas. A etiqueta colorida pode ser utilizada, por exemplo, para identificar o instrumento de uma determinada fase de processo ou de um utilizador. 1 Abrir o compartimento das pilhas. 2 Abrir o interior da tampa do compartimento das pilhas. 3 Colar a etiqueta colorida no interior da tampa. 4 Fechar a tampa. 5 Fechar o compartimento das pilhas. deen??
O instrumento desliga-se automaticamente 60 minutos depois de se ligar mesmo que a sonda de imersão/penetração esteja aberta.
Ligar o instrumento: abrir a sonda de imersão/penetração. Desligar o instrumento: fechar a sonda de imersão/penetração.
Observar a profundidade de imersão/penetração desejada para leituras correctas: pelo menos 23 mm. A carcaça apenas deve estar sujeita a uma temperatura de funcionamento entre -20 e +60°C. O instrumento é ligado. Imergir/penetrar a sonda no objecto a ser medido. - O valor actual é apresentado. Fixar a leitura manualmente (Hold) O instrumento está no modo Hold (modo quando fornecido). Fixar leitura: pressionar . - Sinal emitido, a leitura é fixada e Hold acende-se. Recomeçar a medição: pressionar . Fixar a leitura automaticamente (Auto Hold) O instrumento está no modo Auto Hold (Ver descrição “Alterar o modo de medição”). - Auto Hold pisca. Se a leitura se mantiver estável dentro de 10 segundos, é fixada. O sinal é emitido e Auto Hold acende-se. Recomeçar medição: pressionar .
8. Configuração do instrumento
Alterar o modo de medição O instrumento desliga-se. 1 Abrir o modo de configuração: abrir a sonda de imersão/ penetração enquanto pressiona
- A configuração está completa. O instrumento muda para o modo de medição. Visualização dos valores mín/máx Apenas os valores de Hold e Auto Hold são armazenados na memória mín/máx. O instrumento liga-se. 1 Imergir/penetrar a sonda no objecto a ser medido. 2 No modo de medição Hold: pressionar
No modo de medição Auto Hold: esperar até que seja emitido um sinal e que o Auto Hold se acenda. 3 Pressionar durante 2 segundos pelo menos. - Max acende-se e o valor máximo de medição é visualizado. defresitptptnl??
8. Configuração do instrumento
- Min acende-se e o valor mínimo de medição é visualizado. 5 Pressionar
- O instrumento muda para o modo de medição. Apagar valores mín/máx Os passos 1-4 de “Visualização dos valores mín/máx” foram seguidos. 5 Pressionar durante pelo menos 2 segundos. - Max Min CLr. aparece no visor. - O instrumento muda para o modo de medição.4444
9. Serviço e Manutenção
9.1 Substituir as pilhas
1 Desapertar o parafuso no compartimento das pilhas. 2 Abrir o compartimento das pilhas. 3 Inserir as pilhas (2 x AAA). Observar a polaridade! 4 Fechar o compartimento das pilhas. 5 Apertar o parafuso.
9.2 Limpeza do instrumento
Apenas utilizar produtos de limpeza suaves (por ex. líquido de loiça) para limpar o instrumento. Não utilizar produtos de limpeza agressivos ou solventes! A carcaça e a sonda podem ser desinfectados utilizando um spray com álcool. Se o fizer, siga sempre as instruções do fabricante. Limpe a carcaça e a sonda em água a correr e seque com um pano seco.
10. Questões e respostas
Se não respondermos às suas questões, por favor contacte o seu distribuidor ou o Serviço Técnico da Testo. Para detalhes de contactos, por favor visite www.testo.com/service-contact.
9. Serviço e Manutenção
Questão Causas possíveis Solução possível acende. Pilhas gastas. c Substituir as pilhas. - - - acende. Gama de medição excedida. Medições apenas podem ser executadas na gama expecificada. O instrumento não liga. As pilhas estão gastas. Substituir as pilhas. O instrumento desliga-se sozinho. O instrumento desliga-se sozinho automaticamente 60 minutos depois de ser ligado. Fechar e abrir de novo a sonda de imersão/ penetração.45 deenfresitptsvnl????
ManualFácil