Testo 830T1 - Termômetro

830T1 - Termômetro Testo - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 830T1 Testo em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Testo 830T1 - page 37
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoTermômetro infravermelho compacto
MarcaTesto
Modelo830T1
Faixa de medição infravermelha-30 a +400 °C
Resolução0,1 °C
Precisão infravermelha±1,5 °C ou 1,5 % (0,1 a +400 °C); ±2 °C ou 2 % (-30 a 0 °C)
Emissividade ajustável0,1 a 1,0
Razão óptica (distância:zona de medição)10:1
Taxa de medição0,5 s
AlimentaçãoPilha 9 V (autonomia 20 h)
DisplayDigital com retroiluminação
Laser1 laser classe 2, <1 mW, 645-660 nm
FunçõesHold, Min/Max, alarme acústico e óptico, ajuste de emissividade, desligamento automático (1 min)
Temperatura de operação-20 a +50 °C
Temperatura de armazenamento-40 a +70 °C
CaixaABS
Dimensões (C x L x A)190 x 75 x 38 mm
Garantia2 anos
Norma CE2004/108/CEE
ManutençãoLimpar a caixa com um pano úmido; lente com um algodão embebido em água ou álcool medicinal
SegurançaNão medir em elementos energizados; evitar exposição ao feixe laser; não utilizar em ambiente médico
Acessórios opcionaisSonda de superfície, bucha de proteção, fita adesiva de emissividade

Perguntas frequentes - 830T1 Testo

Como ligar e desligar o Testo 830T1?
Para ligar o aparelho, pressione a tecla de medição. O display acende e a retroiluminação fica ativa por 10 segundos. Para desligar, mantenha a tecla pressionada até o display apagar. O aparelho desliga automaticamente após 1 minuto sem ação.
Como realizar uma medição infravermelha?
Mantenha pressionada a tecla de medição. Aponte para o objeto com o ponto laser. As medições são exibidas (2 por segundo). Solte a tecla para congelar o valor (Hold). Os valores min/máx são exibidos. Para uma nova medição, pressione novamente.
O que fazer se o display exibir '---'?
No modo infravermelho, '---' indica que a temperatura medida está fora da faixa (-30 a +400 °C). Verifique se o objeto está dentro da faixa. Se o problema persistir, limpe a lente.
Como ajustar a emissividade?
No modo infravermelho, pressione a tecla © para entrar no ajuste. Use as teclas de seta para ajustar a emissividade (0,1 a 1,0). O aparelho retorna automaticamente ao modo de medição após 3 segundos sem ação.
Como substituir a pilha?
Desligue o aparelho. Abra o compartimento de pilhas removendo a tampa. Substitua a pilha usada por uma pilha 9 V nova respeitando a polaridade (+/-). Feche a tampa.
Como limpar a lente?
Use um algodão embebido em água ou álcool medicinal para limpar delicadamente a lente. Não use soluções abrasivas. Para a caixa, um pano úmido é suficiente.
Qual é a razão óptica do 830T1?
A razão óptica é de 10:1, o que significa que a 10 cm de distância, a zona de medição tem 1 cm de diâmetro (90% da energia). Quanto maior a distância, maior a zona medida.
Qual é a precisão da medição?
A precisão é de ±1,5 °C ou 1,5% do valor medido para temperaturas de 0,1 a +400 °C, e de ±2 °C ou 2% para temperaturas de -30 a 0 °C (a 23 °C ambiente).
Posso medir superfícies metálicas brilhantes?
Metais brilhantes têm baixa emissividade, o que torna as medições infravermelhas imprecisas. Para melhorar a medição, aplique uma fita adesiva de emissividade (ε=0,95) na superfície. Caso contrário, use um termômetro de contato.
O que fazer em caso de exibição de pilha fraca?
Se a retroiluminação não funcionar mais ou se o ícone de pilha fraca aparecer, substitua a pilha 9 V o mais rápido possível. Se o aparelho não ligar, a pilha está vazia.

Perguntas dos utilizadores sobre 830T1 Testo

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Termômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 830T1 - Testo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 830T1 da marca Testo.

MANUAL DE UTILIZADOR 830T1 Testo

Manual de instruções pt

Por favor, leia este manual cuidadosamente e verifique se está familiarizado com o produit antes de uso-lo. Mantenha estemanual sempre a maior caso sera necessariousá-lo.

2. Descrição do Produkte

Testo 830T1 - Descrição do Produkte - 1

Acessórios

Nome Item no.

Sonda estanque de
imersao/penetracao, -60...+400°C 0602 1293

Sonda se superficie de reacacao rapiida, -60...+300°C 0602 0393

Sonda ambiente robusta, -60...+400°C 0602 1793

Bolsa de proteção em pele 0516 8302

Fita adesiva de emissividade. = 0.95 0554 0051

3. Informações de segurarca

Testo 830T1 - Informações de segurarca - 1

Evitar riscos eletricos:

  • Medico de contacto: Não medir em peças em movimento.
    Medico de infrar Vermelho: Por favor mantenha distência ao medir em peças com movimento.

Testo 830T1 - Evitar riscos eletricos: - 1

Conservar a segurarca do produits /manter a garantia::

Trabalhe apropriadamente com o instrumento e de acordo com a sua finalidade pretendida e dentro dos parâmetros espécíficos. Não aplicar a para
- Não expo radiações electromagnéticas (por exemplo microondas, sistemas de indução de calor), energia estatica, calor ou variações extremas de temperatura.
- São armazenar muito de produits abrasivos (por ex. acetona).
- O instrumento está podaré ser aberto para sua manutenção e reparação se assimister descrito no manual de instruções.

Testo 830T1 - Conservar a segurarca do produits /manter a garantia:: - 1

Radian laser

  • Não olhar directamente para o feixe de luz.

Testo 830T1 - Radian laser - 1

Eliminação:

  • Deposite as pilhas recarregáveis ou as pilhas gastas num contentor adequado.
  • Pode devolver o instrumento directamente a nos quando ja não o usar. Nós responsabilizamo-nos pela sua correcta eliminacao.

4. Modo de usar

testo 830 é um termómetro de infravernelhos compacto para medicacao de temperatas de superficie. Usando testo 830-T2, é possivel realizar medicacoes de contacto adiconais adaptando a sonda.

Testo 830T1 - Modo de usar - 1

Não apropiado para medidas de diagnóstico no sector Médico!

5. Ficha Técnica

Parâmetro °C/°F
Gama de medicação infravermelhos -30...+400°C
Resolução infravermelhos 0.1 °C
Precisão de infravermelho ±1.5 °C ou 1.5% do v.m.(0.1...+400 °C)(a 23 °C) +/- 1 digito ±2 °C ou 2% do v.m. (-30...0 °C)
Emissividade ajustavel de 0.1 a 1.0
Tempo de resposta infravermellhos 0.5s
Sensor de temp. - Termopar tipo K
(ligação)
Gama de medicação sensor de temp. -50 to +500°C
Resolução do sensor de temp. - 0.1 °C
Precisão do sensor de temp.(±1 digit)±0.5 °C+0.5% do v.m.da temperatura nominal de 22 °C
Tempo de respossta do sensor de temp.1.75s
Ópticas (90% valor)10:1 2
Tipo de Laser1 x laser 2 x laser
Temperatura de funcaoamento-20...+50 °C
Temperatura transp./armazenamento-40...+70°C
Tipo de pilha9V pilha de bloco
Duração da pilha20 h
CaixaABS
Dimensoes em mm (LxHxB)190 x 75 x 38
Normas de conformidade CE2004/108/CEE
Garantia2 anos
Laser
Tipo de laser1 x laser 2 x laser
Potênciaar< 1 mW
Complemento de onda645...660 nm
Classe2
StandardDIN NE 60825-1:2001-11

1 aplica-se o maior valor
2 ^+ Diametro de abertura do sensor (16mm)

6. Operação inicial

Inserir pilha: Ver 9.1 Mudanças de pilhas.

7. Operação

7.1 Conectar a sonda (somente testo 830-T2)

A sonda de temperatura liga-se ao casquilho. Atença a polarização +/-!

7.2 Ligar/Desligar

  • Ligar o instrumento: Premir o botão de medicação.
  • Todos os segmentos do visor acendem brevamente. O instrumento muda para o modo infravernelho (a luz acende).
  • A luz de exposicao liga-se durante 10 segundos sempre que uma tecla sera activada.
    Desligar o instrumento: Mantenha pessionado até que se apague a luz.

O aparecido desliga automaticamente après 1min (vista de medicação de infravernelhos) ou 10min (vista de medicação de contacto, apenas testo 830-T2) sem que está premido um botão.

7.3 Medico

! Ter atençao acos avisos sobre a medicao de infravermelhos (capitulo 11) / medicao de contacto (capitulo 12).
Para repor os values Min./Max. na medicao de infravernelhos deve-se premir o botao de medicao, e na medicao de contacto deve-se desligar o aparelho ou mudar para a vista de medicao de infravernelhos.

  • O instrumento está ligado.

Medicao de infravernelhos

  • A leitura actual é muito boa (2 medições por segundo)
    3 Fim da medicacao: solte a tecla.
  • A tecla HOLD fisca. O最後 valor de medico e o valor Min./Max. são mantidos até aproxima medicação.
    Alternar entre o valor Min., Max. e o valor retido: premir
  • Reiniciar medico: Premir o botão de medicacao.
  • O sensor de temperatura foi connectado antes da不认识 do aparecido de medicacao.

2Fim da medicacao: premir

  • A tecla HOLD pisca. O ultimate valor de medicacao o valor Min./Max. são mantidos at e a proxima medicacao.

Alternar entre o valor Min., Max. e o valor retido: premir
Reiniciar medicacao: premir
- Voltar para a vista de medicacao de infravermelhos: Premir o botao de medicacao.

Ajuste da emissividade.

O instrumento está no modo de medicação de infravernelhos.

! Se não for pressionada nenhuma tecla durante 3 segundos no modo emissividade, o instrumento muda para o modo de infravermelhos.

  1. Manter premido, crante 3s.
    2 Ajuste da emissividade: premir ou .
  2. O instrumento muda para o modo de medicacao de infra -vermelhos.

8. Ajustar

  • O instrumento está desligado.
    ! Se nenhuma tecla for activada no modo de ajustar durante 3segundos, o instrumento muda para o modo segunte.
    1 Manter premido durante 3s.
  • O aparelho muda para o modo de ajuste.
    2 Definir o valor de alarme inferior (ALARM): premir ou Manter o botao premido para avancar rapidamente.
    3 Definir o valor de alarme superior (FALARM): premir ou Manter o botao premido para avancar rapidamente.
  • Ligar (on) / Desligar (oFF) funcão de alarme : premir ou
    5 SeLECTIONAR parametros (^ / ^) : premir ou.
  • O aparecido comuta para a vista de medicação de infrayer melhos.

! A funcão de alarme está disponible na medicao de infra - vermelhos. Se os limitesMaximums e minimos dos values de alarme ajustados foram excedidos, o Sistema Transmitte um sinal acustico e visual.

9. Serviços e manutençao

9.1 Mudar a pilha

Testo 830T1 - Mudar a pilha - 1

O instrumento tem de estar desligado!

1 Abra o compartmento da pilha: Abertura por cima da tampa.
2 Retire a pilha gasta e troque por uma nova. Tenha em atençao a polarização + / - . The minus should be visible once the battery is inserted.
3 Feche o compartmento da pilha: Fechar.

9.2 Limpeza do instrumento.

Nao use produits ou soluções abrasivas.

  • Limpar a caixa com um pano humido (com agua e sabão).
  • Limpe preocupadosamente as lente com algodão embebido em água ou alcool etílico.

10. Perguntas e respostas

Pergunta Causa Possível Solutação possivel
Illuminação do visor - Pilha fraça. Mudarilha. não funciona
Pisca. - Pilha gasta. Mudarilha.
Instrumento não liga - Pilha gasta. Mudarilha.
Cargo de medico Infravermelho: - fora da gama - - - Pisca. gama de medicação.
Cargo de medicação de contacto: - Fora da gama - (só testo 830-T2) Gama de medicação.
- - - Pisca. - Sem ligação. Ligar ponta.
- Ponta estragada.Mudar a ponta.

Se não respondermos à sua pergunte, por favor contacte o seu fornecedor local ou o service de cliente da Testo.

11. Informação na medicação de infravermelho

11.1 Método de medicao

A medicacao por infravermelho é uma medicacao optica

Mantenha a lente limpa.
- Não meça com as lentes embaciadas.
- Mantenha o campo de medida (área entre o instrumento e o objecto a ser medido) livre de interferências como poeiras, sujidade, particulas, sem humidade (chuva, vapor) ou gases.

A medico por infravernelhos é uma medico de superficie

Se estiver suja, com poeiras, congelada etc. na superficie, somente a superficie sera medida, isto é, a sujidade.

No caso de comida embalada, não fazer medico nos sacos de ar.
- Se os valuores são críticos, fazer sempre as medicoes posteriores usingo um termometro de contacto. Particularmente no sector da alimentação, a temperatura do interior deve ser medida com um termómetro de penetração/ imersão.

Tempo de adaptação

  • Se houver mudanças de temperatas ambientais (Mudança de localização, isto é, medicções dentro/ fora) o instrumento precise a um tempo de adaptação de 15 min. para medicções de infravermelhos.

11.2 Emissividade

Os materiais temDifferentes emissividades,isto é,tem differentes niveis de radiação electromagnética.A emissividade do testo 830 é ajustado de origem em 0.95. Este é o valor ideal para amedico de não-metais (papel,ceramicas,gesso,madeira, pintura e vernizes),plácicos e comida

Os metais brillantes ou óxidos de metais está limitados a medicoes por infravernelhos, devido à sua baixa ou não uniforme emissividade.

  • Aplique a emissividade que realça as camadas de verniz e de fita adesiva de emissão (Item no. 0554 0051) no objecto que mediu. Se não consigui, meça com um termómetro de contacto.

Tabela de emissividade dos materiais mais importantes)

Material (Temperatura) ΕMaterial (Temperature) Ε
Gelo, Suave (0°C) 0.97Cobre, mate ligeiro (20°C) 0.04
Ferro, polido (20)°C 0.24Cobre, oxidado (130°C) 0.76
Ferro com capa fundida (100°C) 0.80Plastico: PE, PP, PVC (20°C) 0.94
Ferro com capa laminada (20°C) 0.77Latao, oxidado (200°C) 0.61
Gesso (20°C) 0.90Papel (20°C) 0.97
Vidro (90°C) 0.94Porcelana (20°C) 0.92
Borracha, dura (23°C) 0.94Pintura negra, mate (80°C) 0.97
Bortracha, verde claro (23°C) 0.89Aço, tratado em superficie quente(200°C) 0.52
Madeira (70°C) 0.94
Cortica (20°C) 0.70Aço, oxidado (200°C) 0.79
Calor, Mate anodizzato (50°C) 0.98argila, cozida (70°C) 0.91
Pintura tronsformada (70°C) 0.94
Ladrilho, morteiro, gesso (20°C) 0.93

11.3 Área de medicação, Distancia

Aareaespecifica determina-sedependendo da distancia do instrumento de medico ao objecto a medir.

12. Informação da medico por contacto

  • Observar a profundidade minima de penetracoes sondas de imersao/penetracao: 10 × diametro da sonda.
  • Evitar aplicacoes em acidos ou bases corrosivos.
  • Nao usar sondas de superficie com bandas cruzadas em cordas pontiagudas.

1.ObuaHΦopMaζηa

IoxaanyiCTa BHNMaTeJIbHO O3HaKOMbTEcB C HAcTOraIe NHCtpyKUnei IpeEi TEM KAK PnCTyNTb K pa6Ote C np6Opom. B DaJIbHeIWeM DePxNITe INHCTpyKUIO "noD pyKoJ".

2.Описане пибopa

Testo 830T1 - 2.Описане пибopa - 1

Akceccyapbl

Hannmehobahne Kat. No

BDOHEnPOnHuaembI

NORPYXHOI/NPOHMKAOU3NO, -60...+400°C 0602 1293

BbICTPOeIcTBUoUnn

IOBepxHOCTHbI 30Hd,

-60...+300°C 0602 0393

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Testo

Modelo : 830T1

Categoria : Termômetro