830T1 - Termômetro Testo - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 830T1 Testo em formato PDF.
| Tipo de produto | Termômetro infravermelho compacto |
| Marca | Testo |
| Modelo | 830T1 |
| Faixa de medição infravermelha | -30 a +400 °C |
| Resolução | 0,1 °C |
| Precisão infravermelha | ±1,5 °C ou 1,5 % (0,1 a +400 °C); ±2 °C ou 2 % (-30 a 0 °C) |
| Emissividade ajustável | 0,1 a 1,0 |
| Razão óptica (distância:zona de medição) | 10:1 |
| Taxa de medição | 0,5 s |
| Alimentação | Pilha 9 V (autonomia 20 h) |
| Display | Digital com retroiluminação |
| Laser | 1 laser classe 2, <1 mW, 645-660 nm |
| Funções | Hold, Min/Max, alarme acústico e óptico, ajuste de emissividade, desligamento automático (1 min) |
| Temperatura de operação | -20 a +50 °C |
| Temperatura de armazenamento | -40 a +70 °C |
| Caixa | ABS |
| Dimensões (C x L x A) | 190 x 75 x 38 mm |
| Garantia | 2 anos |
| Norma CE | 2004/108/CEE |
| Manutenção | Limpar a caixa com um pano úmido; lente com um algodão embebido em água ou álcool medicinal |
| Segurança | Não medir em elementos energizados; evitar exposição ao feixe laser; não utilizar em ambiente médico |
| Acessórios opcionais | Sonda de superfície, bucha de proteção, fita adesiva de emissividade |
Perguntas frequentes - 830T1 Testo
Perguntas dos utilizadores sobre 830T1 Testo
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 830T1 - Testo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 830T1 da marca Testo.
MANUAL DE UTILIZADOR 830T1 Testo
Manual de instruções pt
Por favor, leia este manual cuidadosamente e verifique se está familiarizado com o produit antes de uso-lo. Mantenha estemanual sempre a maior caso sera necessariousá-lo.
2. Descrição do Produkte

Acessórios
Nome Item no.
Sonda estanque de
imersao/penetracao, -60...+400°C 0602 1293
Sonda se superficie de reacacao rapiida, -60...+300°C 0602 0393
Sonda ambiente robusta, -60...+400°C 0602 1793
Bolsa de proteção em pele 0516 8302
Fita adesiva de emissividade. = 0.95 0554 0051
3. Informações de segurarca

Evitar riscos eletricos:
- Medico de contacto: Não medir em peças em movimento.
Medico de infrar Vermelho: Por favor mantenha distência ao medir em peças com movimento.

Conservar a segurarca do produits /manter a garantia::
Trabalhe apropriadamente com o instrumento e de acordo com a sua finalidade pretendida e dentro dos parâmetros espécíficos. Não aplicar a para
- Não expo radiações electromagnéticas (por exemplo microondas, sistemas de indução de calor), energia estatica, calor ou variações extremas de temperatura.
- São armazenar muito de produits abrasivos (por ex. acetona).
- O instrumento está podaré ser aberto para sua manutenção e reparação se assimister descrito no manual de instruções.

Radian laser
- Não olhar directamente para o feixe de luz.

Eliminação:
- Deposite as pilhas recarregáveis ou as pilhas gastas num contentor adequado.
- Pode devolver o instrumento directamente a nos quando ja não o usar. Nós responsabilizamo-nos pela sua correcta eliminacao.
4. Modo de usar
testo 830 é um termómetro de infravernelhos compacto para medicacao de temperatas de superficie. Usando testo 830-T2, é possivel realizar medicacoes de contacto adiconais adaptando a sonda.

Não apropiado para medidas de diagnóstico no sector Médico!
5. Ficha Técnica
| Parâmetro °C/°F | |
| Gama de medicação infravermelhos -30...+400°C | |
| Resolução infravermelhos 0.1 °C | |
| Precisão de infravermelho ±1.5 °C ou 1.5% do v.m.(0.1...+400 °C)(a 23 °C) +/- 1 digito ±2 °C ou 2% do v.m. (-30...0 °C) | |
| Emissividade ajustavel de 0.1 a 1.0 | |
| Tempo de resposta infravermellhos 0.5s | |
| Sensor de temp. - Termopar tipo K | |
| (ligação) | |
| Gama de medicação sensor de temp. -50 to +500°C | |
| Resolução do sensor de temp. - 0.1 °C | |
| Precisão do sensor de temp.(±1 digit) | ±0.5 °C+0.5% do v.m.da temperatura nominal de 22 °C |
| Tempo de respossta do sensor de temp. | 1.75s |
| Ópticas (90% valor) | 10:1 2 |
| Tipo de Laser | 1 x laser 2 x laser |
| Temperatura de funcaoamento | -20...+50 °C |
| Temperatura transp./armazenamento | -40...+70°C |
| Tipo de pilha | 9V pilha de bloco |
| Duração da pilha | 20 h |
| Caixa | ABS |
| Dimensoes em mm (LxHxB) | 190 x 75 x 38 |
| Normas de conformidade CE | 2004/108/CEE |
| Garantia | 2 anos |
| Laser | |
| Tipo de laser | 1 x laser 2 x laser |
| Potênciaar | < 1 mW |
| Complemento de onda | 645...660 nm |
| Classe | 2 |
| Standard | DIN NE 60825-1:2001-11 |
1 aplica-se o maior valor
2 ^+ Diametro de abertura do sensor (16mm)
6. Operação inicial
Inserir pilha: Ver 9.1 Mudanças de pilhas.
7. Operação
7.1 Conectar a sonda (somente testo 830-T2)
A sonda de temperatura liga-se ao casquilho. Atença a polarização +/-!
7.2 Ligar/Desligar
- Ligar o instrumento: Premir o botão de medicação.
- Todos os segmentos do visor acendem brevamente. O instrumento muda para o modo infravernelho (a luz acende).
- A luz de exposicao liga-se durante 10 segundos sempre que uma tecla sera activada.
Desligar o instrumento: Mantenha pessionado até que se apague a luz.
O aparecido desliga automaticamente après 1min (vista de medicação de infravernelhos) ou 10min (vista de medicação de contacto, apenas testo 830-T2) sem que está premido um botão.
7.3 Medico
! Ter atençao acos avisos sobre a medicao de infravermelhos (capitulo 11) / medicao de contacto (capitulo 12).
Para repor os values Min./Max. na medicao de infravernelhos deve-se premir o botao de medicao, e na medicao de contacto deve-se desligar o aparelho ou mudar para a vista de medicao de infravernelhos.
- O instrumento está ligado.
Medicao de infravernelhos
- A leitura actual é muito boa (2 medições por segundo)
3 Fim da medicacao: solte a tecla. - A tecla HOLD fisca. O最後 valor de medico e o valor Min./Max. são mantidos até aproxima medicação.
Alternar entre o valor Min., Max. e o valor retido: premir - Reiniciar medico: Premir o botão de medicacao.
- O sensor de temperatura foi connectado antes da不认识 do aparecido de medicacao.
2Fim da medicacao: premir
- A tecla HOLD pisca. O ultimate valor de medicacao o valor Min./Max. são mantidos at e a proxima medicacao.
Alternar entre o valor Min., Max. e o valor retido: premir
Reiniciar medicacao: premir
- Voltar para a vista de medicacao de infravermelhos: Premir o botao de medicacao.
Ajuste da emissividade.
O instrumento está no modo de medicação de infravernelhos.
! Se não for pressionada nenhuma tecla durante 3 segundos no modo emissividade, o instrumento muda para o modo de infravermelhos.
- Manter premido, crante 3s.
2 Ajuste da emissividade: premir ou . - O instrumento muda para o modo de medicacao de infra -vermelhos.
8. Ajustar
- O instrumento está desligado.
! Se nenhuma tecla for activada no modo de ajustar durante 3segundos, o instrumento muda para o modo segunte.
1 Manter premido durante 3s. - O aparelho muda para o modo de ajuste.
2 Definir o valor de alarme inferior (ALARM): premir ou Manter o botao premido para avancar rapidamente.
3 Definir o valor de alarme superior (FALARM): premir ou Manter o botao premido para avancar rapidamente. - Ligar (on) / Desligar (oFF) funcão de alarme : premir ou
5 SeLECTIONAR parametros (^ / ^) : premir ou. - O aparecido comuta para a vista de medicação de infrayer melhos.
! A funcão de alarme está disponible na medicao de infra - vermelhos. Se os limitesMaximums e minimos dos values de alarme ajustados foram excedidos, o Sistema Transmitte um sinal acustico e visual.
9. Serviços e manutençao
9.1 Mudar a pilha

O instrumento tem de estar desligado!
1 Abra o compartmento da pilha: Abertura por cima da tampa.
2 Retire a pilha gasta e troque por uma nova. Tenha em atençao a polarização + / - . The minus should be visible once the battery is inserted.
3 Feche o compartmento da pilha: Fechar.
9.2 Limpeza do instrumento.
Nao use produits ou soluções abrasivas.
- Limpar a caixa com um pano humido (com agua e sabão).
- Limpe preocupadosamente as lente com algodão embebido em água ou alcool etílico.
10. Perguntas e respostas
| Pergunta Causa Possível Solutação possivel | |
| Illuminação do visor - Pilha fraça. Mudarilha. não funciona | ▶ |
| Pisca. - Pilha gasta. Mudarilha. | ▶ |
| Instrumento não liga - Pilha gasta. Mudarilha. | ▶ |
| Cargo de medico Infravermelho: - fora da gama - - - Pisca. gama de medicação. | |
| Cargo de medicação de contacto: - Fora da gama - (só testo 830-T2) Gama de medicação. | |
| - - - Pisca. - Sem ligação. Ligar ponta. | ▶ |
| - Ponta estragada. | Mudar a ponta. |
Se não respondermos à sua pergunte, por favor contacte o seu fornecedor local ou o service de cliente da Testo.
11. Informação na medicação de infravermelho
11.1 Método de medicao
A medicacao por infravermelho é uma medicacao optica
Mantenha a lente limpa.
- Não meça com as lentes embaciadas.
- Mantenha o campo de medida (área entre o instrumento e o objecto a ser medido) livre de interferências como poeiras, sujidade, particulas, sem humidade (chuva, vapor) ou gases.
A medico por infravernelhos é uma medico de superficie
Se estiver suja, com poeiras, congelada etc. na superficie, somente a superficie sera medida, isto é, a sujidade.
No caso de comida embalada, não fazer medico nos sacos de ar.
- Se os valuores são críticos, fazer sempre as medicoes posteriores usingo um termometro de contacto. Particularmente no sector da alimentação, a temperatura do interior deve ser medida com um termómetro de penetração/ imersão.
Tempo de adaptação
- Se houver mudanças de temperatas ambientais (Mudança de localização, isto é, medicções dentro/ fora) o instrumento precise a um tempo de adaptação de 15 min. para medicções de infravermelhos.
11.2 Emissividade
Os materiais temDifferentes emissividades,isto é,tem differentes niveis de radiação electromagnética.A emissividade do testo 830 é ajustado de origem em 0.95. Este é o valor ideal para amedico de não-metais (papel,ceramicas,gesso,madeira, pintura e vernizes),plácicos e comida
Os metais brillantes ou óxidos de metais está limitados a medicoes por infravernelhos, devido à sua baixa ou não uniforme emissividade.
- Aplique a emissividade que realça as camadas de verniz e de fita adesiva de emissão (Item no. 0554 0051) no objecto que mediu. Se não consigui, meça com um termómetro de contacto.
Tabela de emissividade dos materiais mais importantes)
| Material (Temperatura) Ε | Material (Temperature) Ε |
| Gelo, Suave (0°C) 0.97 | Cobre, mate ligeiro (20°C) 0.04 |
| Ferro, polido (20)°C 0.24 | Cobre, oxidado (130°C) 0.76 |
| Ferro com capa fundida (100°C) 0.80 | Plastico: PE, PP, PVC (20°C) 0.94 |
| Ferro com capa laminada (20°C) 0.77 | Latao, oxidado (200°C) 0.61 |
| Gesso (20°C) 0.90 | Papel (20°C) 0.97 |
| Vidro (90°C) 0.94 | Porcelana (20°C) 0.92 |
| Borracha, dura (23°C) 0.94 | Pintura negra, mate (80°C) 0.97 |
| Bortracha, verde claro (23°C) 0.89 | Aço, tratado em superficie quente(200°C) 0.52 |
| Madeira (70°C) 0.94 | |
| Cortica (20°C) 0.70 | Aço, oxidado (200°C) 0.79 |
| Calor, Mate anodizzato (50°C) 0.98 | argila, cozida (70°C) 0.91 |
| Pintura tronsformada (70°C) 0.94 | |
| Ladrilho, morteiro, gesso (20°C) 0.93 |
11.3 Área de medicação, Distancia
Aareaespecifica determina-sedependendo da distancia do instrumento de medico ao objecto a medir.
12. Informação da medico por contacto
- Observar a profundidade minima de penetracoes sondas de imersao/penetracao: 10 × diametro da sonda.
- Evitar aplicacoes em acidos ou bases corrosivos.
- Nao usar sondas de superficie com bandas cruzadas em cordas pontiagudas.
1.ObuaHΦopMaζηa
IoxaanyiCTa BHNMaTeJIbHO O3HaKOMbTEcB C HAcTOraIe NHCtpyKUnei IpeEi TEM KAK PnCTyNTb K pa6Ote C np6Opom. B DaJIbHeIWeM DePxNITe INHCTpyKUIO "noD pyKoJ".
2.Описане пибopa

Akceccyapbl
Hannmehobahne Kat. No
BDOHEnPOnHuaembI
NORPYXHOI/NPOHMKAOU3NO, -60...+400°C 0602 1293
BbICTPOeIcTBUoUnn
IOBepxHOCTHbI 30Hd,
-60...+300°C 0602 0393