Testo 830T1 - Termómetro

830T1 - Termómetro Testo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 830T1 Testo en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Testo 830T1 - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoTermómetro infrarrojo compacto
MarcaTesto
Modelo830T1
Rango de medición infrarroja-30 a +400 °C
Resolución0,1 °C
Precisión infrarroja±1,5 °C o 1,5 % (0,1 a +400 °C); ±2 °C o 2 % (-30 a 0 °C)
Emisividad ajustable0,1 a 1,0
Relación óptica (distancia:zona de medición)10:1
Velocidad de medición0,5 s
AlimentaciónPila 9 V (autonomía 20 h)
PantallaDigital con retroiluminación
Láser1 láser de clase 2, <1 mW, 645-660 nm
FuncionesHold, Min/Max, alarma acústica y óptica, ajuste de emisividad, apagado automático (1 min)
Temperatura de funcionamiento-20 a +50 °C
Temperatura de almacenamiento-40 a +70 °C
CarcasaABS
Dimensiones (L x An x Al)190 x 75 x 38 mm
Garantía2 años
Norma CE2004/108/CEE
MantenimientoLimpiar la carcasa con un paño húmedo; lente con un algodón humedecido en agua o alcohol medicinal
SeguridadNo medir sobre elementos bajo tensión; evitar la exposición al haz láser; no usar en entornos médicos
Accesorios opcionalesSonda de superficie, funda protectora, cinta adhesiva de emisividad

Preguntas frecuentes - 830T1 Testo

¿Cómo encender y apagar el Testo 830T1?
Para encender el aparato, presione la tecla de medición. La pantalla se enciende y la retroiluminación está activa 10 segundos. Para apagar, mantenga presionada la tecla hasta que la pantalla se apague. El aparato se apaga automáticamente después de 1 minuto sin acción.
¿Cómo realizar una medición infrarroja?
Mantenga presionada la tecla de medición. Apunte al objeto con el punto láser. Las mediciones se muestran (2 por segundo). Suelte la tecla para fijar el valor (Hold). Los valores min/max se muestran. Para una nueva medición, presione nuevamente.
¿Qué hacer si la pantalla muestra '---'?
En modo infrarrojo, '---' indica que la temperatura medida está fuera del rango (-30 a +400 °C). Verifique que el objeto esté dentro del rango. Si el problema persiste, limpie la lente.
¿Cómo ajustar la emisividad?
En modo infrarrojo, presione la tecla © para ingresar al ajuste. Use las teclas de flecha para ajustar la emisividad (0,1 a 1,0). El aparato vuelve automáticamente al modo de medición después de 3 segundos sin acción.
¿Cómo reemplazar la pila?
Apague el aparato. Abra el compartimento de pilas retirando la tapa. Reemplace la pila usada por una pila 9 V nueva respetando la polaridad (+/-). Vuelva a colocar la tapa.
¿Cómo limpiar la lente?
Use un algodón humedecido en agua o alcohol medicinal para limpiar suavemente la lente. No use soluciones abrasivas. Para la carcasa, un paño húmedo es suficiente.
¿Cuál es la relación óptica del 830T1?
La relación óptica es de 10:1, lo que significa que a 10 cm de distancia, la zona de medición tiene 1 cm de diámetro (90 % de la energía). Cuanto mayor sea la distancia, más amplia será la zona medida.
¿Cuál es la precisión de medición?
La precisión es de ±1,5 °C o 1,5 % del valor medido para temperaturas de 0,1 a +400 °C, y de ±2 °C o 2 % para temperaturas de -30 a 0 °C (a 23 °C ambiente).
¿Puedo medir superficies metálicas brillantes?
Los metales brillantes tienen una emisividad baja, lo que hace que las mediciones infrarrojas sean imprecisas. Para mejorar la medición, aplique cinta adhesiva de emisividad (ε=0,95) sobre la superficie. De lo contrario, use un termómetro de contacto.
¿Qué hacer en caso de indicación de pila baja?
Si la retroiluminación ya no funciona o si aparece el ícono de pila baja, reemplace la pila 9 V lo antes posible. Si el aparato no se enciende, la pila está agotada.

Preguntas de los usuarios sobre 830T1 Testo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 830T1 - Testo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 830T1 de la marca Testo.

MANUAL DE USUARIO 830T1 Testo

Manual de instrucciones es

1. Información general

Por favor dedique un tiempo a leer detalladamente este manual de instructuciones y asegúrese de que está familiarizo con el funciona en antes de utilizesl. Tenga elmanual de instrucciones a mano por si necessities consultarlo.

2. Descripción del producto

Testo 830T1 - Descripción del producto - 1

Accesorios

DescripciónModelo
Sonda immersion/ penetración estanca, -60 a +400°C0602 1293
Sonda superficie,=rápida reacción -60 a +300°C0602 0393
Sonda de aire robusta, -60 a +400°C0602 1793
Funda de protección de/piel 0516 8302
Cinta adhesiva para emissidad e=0.95 0554 0051

3. Información de seguridad

Testo 830T1 - Información de seguridad - 1

Evitar riesgos por electricidad:

Medicación por contacto: No medir en ocee de partes activas. Medicación por infrarrojos: Por favor respete la distancia de seguidad cuando mida en partes activas.

Testo 830T1 - Evitar riesgos por electricidad: - 1

Conservar la seguridad del producto/mantiene la garantía:

  • Utilice el instrumento adecuadamente, de acuerdo a su proposto y dentro de sus specifications. No utilise la fuerza.
    No exponer a radiación electromagnética (Por ej. microondas, sistemas de calor por inducción), cargas estáticas, calor o extremas fluctuaciones de temperatura.
    No almacenar junto con disolventes (Por ej. acetona).
  • El instrumento sólo debe abrirse para su mantenimiento y reparación si así se describe en el manual de instrucciones.

Testo 830T1 - Conservar la seguridad del producto/mantiene la garantía: - 1

Radiación láser!

No mirar hacía el emisor.

e

Testo 830T1 - Radiación láser! - 1

Eliminación ecológica:

  • Diposite en el contentedor adecuado las pilas recargables defectuosas y también las pilas vacías.
  • Puede devolvernos el equipo cuando ya no quiera utilisermostat. Nosotros nos responsabilizamos de que su eliminación no cause daños al medio ambiente.

Testo 830T1 - Eliminación ecológica: - 1

Atencion: su producto está marcado con este-symbolo. Significa que los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con los residuos domesticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para这些东西 productos.

4. Uso predefinido

El testo 830 es un termómetro compacto por infrarrojos para medicaciones de superficie sin contacto. Adjuntado sondas al testo 830-T2, es possibleninger a cabo medicaciones adiconales de contacto.

Testo 830T1 - Uso predefinido - 1

No es adequado para medicaciones de diagnosis en el sector medico!

Este instrumento no es apto para los usos indicados en laorden ITC/3701/2006, del 22 de Noviembre.

5. Datos&Tecnicos

Parámetro °C/°F
Rango de medicación por infrarrojos -30 a +400°C
Resolución de infrarrojos 0.1 °C
Exactitud infrarrojos ±1.5 °C o 1.5% de la lecture (0.1 a +400 °C) (a 23°C) +/- 1 digito ±2 °C o 2% de la lecture (-30 a 0 °C)
Emisidad 0.1 a 1.0 ajustable
Intervalo de medicación por infrarrojos 0.5s
Temp. sensor (Acopable) - Termopar Tipo K
Rango de medicación del sensor de - -50 a +500°C temperatura
Resolución del sensor de temperatura - 0.1 °C
Exactitud del sensor de temperature (+1 digito) a una temperatura fija de 22 °C±0.5 °C+0.5% de la lecture
Intervalo de medicación del sensor de temperatura1.75s
Ópticas (90% valor 10:1)2 12:12
Temperatura funciona -20 a +50 °C
Temperatura transporte/Almacenamento-40 a +70°C
Alimentación9V pila bloque
Vida de la pila20 h
CajaABS
Tamaño en mm (laxxh)190 x 75 x 38
Directriz CE2004/108/CEE
Garantía2 años
Lásner
Tipo de láser1 x laser
Potencia< 1 mW

Longitud de onda 645 a 660 nm

Clase 2

Estandar DIN NE 60825-1:2001-11

1 Se aplica el valor mayor
2 + Apertura del diametro del sensor (16mm)

6. Funcioncimiento inicial

Insertar la pila: Ver 9.1 Cambiar la pila.

7. Funcionamento

7.1 Conectar la sonda (sólo testo 830-T2)

  • Conectar la sonda de temperatura a la entrada de sondas.

Prestar atencion + / - 1

7.2 Encender/Apagar el instrumento

Encender el instrumento: Presionar tecla de medicacion.

  • Se iluminan brevamente todos los segmentos del visualizador.

El instrumento cambia a modo infrarrojo (se ilumina).

El visualizador permanece illuminado durante 10segundos cada vez que se activa una tecla.

  • Apagar el instrumento: Mantener presionado hasta que el visualizador se apague.

El instrumento se apaga automatistically desde de 1 min (vista medida de infrarrojos) o 10 min (vista medida de contacto, solo en testo 830-T2) sin pulsar ninguna tecla.

7.3 Medicación

! Tener enIELDasindicacionespara la medicionde infrarrojo (capitulo 11)/medicion decontacto (capitulo 12).
En la medicación de infrarrojos, el reset de los values min/max.

se realiza presionando la tecla de medicacion. En la medicacion de

contacto, desconectando el instrumento oambiando a la

vista medida de infrarrojos.

  • Instrumento encendido.

Medicina por infrarrojos

1 Iniciar la medicación: Mantener pulsada la tecla de medicación.
2 Localizar el objeto a medir con el punto láser.

testo 830-T1: el lásermarca el punto central del área de medicación.

testo 830-T2: el lásermarca el punto superior e inferior del area de medicación.

  • Se muestra la lecture actual (2 medicaciones porsegundo)
    3 Final de medicación: liberación de la tecla.
  • Se illumina HOLD. Elultimate valor medido y el valor min./max. se mantienen hasta la proxima medicacion.

  • Cambiar entre el valor min., max. y retenido: Presionar

  • Reinecer la medicación: Presionar tecla de medicación.

Medicina por contacto (solo testo 830-T2)

  • Antes de la connexion del instrumento se ha connectado un sensor de temperatura.

1 Posicionar el termómetro de contacto dentro/sobre el的对象a medir y activar la medicación: Presionar
- El instrumento cambia a modo de medicación por contacto (se illumina). De meuda la lecture actual.

2 Finalizar medicacion: Presionar

  • Se illumina HOLD. Elultimate valor medido y el valor min./max. se mantienen hasta la proxima medicacion.

  • Cambiar entre el valor min., max. y retenido: Presionar
    Reiniciar la medicación: Presionar
    Volver a la vista medida: Presionar tecla de medicacion.

Ajustar la emisidad

El instrumento está en modo de medicación por infrarrojos.

Si no se presiona ninguna tecla durante 3 s en el modo de emisividad, el instrumento cambia a modo de medicación por infrarrojos.

1 Mantener pulsada la tecla urante 3s.
2 Ajustar emisidad: Pulsar
- El instrumento cambia a modo de medicación por infrarrojos.

8. Ajustes

Instrumento apagado.

! Si no se activaaculara tecla en modo deajuste durante 3 s, el instrumento cambia alsiguiente modo.

1 Mantener pulsada la tecla urante 3s.

  • El instrumento para a modo de ajuste..

2 Ajustar el limite de alarma inferior (ALARM): Pulsar o Para un avance rápido,mantener pulsada la tecla.

3 Ajustar el limite de alarma superior (ALARM): Pulsar o Para un avance rápido,mantener pulsada la tecla.

4 Ajustar la funciona de alarma conectar (on) / desconectar (oFF): Pulsar o.

5 SeLECTIONAR el parametro (^ / ^) : Pulsar o o

  • El instrumentoENA a la vista medida de infrarrojos.

La función de alarma solo está disponible en la medicación de infrarrojos. Si se superan o no se alcanczan los valores de alarma ajustados, se produce una alarma optica y acústica.

9. Servicio y Mantenimiento

9.1 Cambiar la pila

Testo 830T1 - Cambiar la pila - 1

jEl instrumento debe estar apagado!

1 Abrir el compartmentivo de la pila: Abrir la tapa.
2 Reemplazar la pila usada e insertar una de nuevo. Prestar atencion + / - . El*simbolo menos debe ser visible una vez la pila este insertada.
3 Cerrar el compartmento de la pila: Cerrar la tapa.

9.2 Limpiar el instrumento

No utilise limpiadores agresivos o disolventes.

  • Limpiar la caja con un pañó humedo (agua con jabón).
  • Limpiar la lente cuidadosamente con agua o algodón humedecido con agua o alcohol Médico.

10. Preguntas y respuestos

Fallo Causas posibles Solución
La iluminación del display - La pila está casi agotada. Cambiar la pila.ya no funciona.
Se ilumina Pila vacía. Cambiar la pila.
El instrumento - Pila vacía. Cambiar la pila.no se enciende
Cargo de medicación por - Lectura fuera del rango -infrarrojos: se ilumina - - - de medicación
Cargo de medicación por - Lectura fuera del rango -contacto: (sólo testo 830-T2) de medicaciónse ilumina - - - .- La sonda desconectada. Conectar la sonda.- Sonda dañada.

Si tiene algo fallo sin respondersta contacte con el serviceo专业技术e de testo mas cercano.

11. Información de la medicación por infrarrojos

11.1 Método de medicación

La medicación por infrarrojos es una medicación optica

Mantener limpias las lentes.
No medir con las lentes empanadas.
- Mantener el Campo de medicación (el área entre el instrumento y el objeto a medir) libre de interferencias: sin partículas de sociedad o polvo, sin vaho (agua o vape) o gases.

La medicación por infrarrojos es una medicación superficial

Si hay suscedad, polvo, hielo, etc. en la superficie, solo se medirá la capa superior. Por ej. la suciedad.

En el caso de alimentos envasados al vacio, no medir en las burbujas de aire.
Si el valor a obtener es muy importante, utilizar tiempo al mismo tiempo un termómetro de contacto para realizar la medicación. En laindustry alimentaria, la temperatura interna deben medirse con un termómetro de penetración/inmersión.

Tiempo de adaptación

  • El instrumento necesita un tiempo de adaptación de 15 min para la medicación por infrarrojos si la temperatura ambiente cambia (Cambio de lugar, por ej. medicaciones dentro/fuera).

11.2 Emisidad

Los materiales tienen diferentes emisividades, por ej. emiten diferentes niveles de radiación electromagnética. La emisidad del testo 830 está ajustada en fabrica a 0.95. Este es el valor ideal para medicaciones en productos no-metalicos (papel, cerámica, yeso, madera, pintura y barnices), plásticos, y alimentos.

Los metales brillantes y oxidados tienen una medicación por infrarrojos restringida debido a su baja y no-uniforme emisividad.

  • Aplicar barniz o cinta adhesiva ( Modelo 0554 0551) en el的对象o a medir para incrementar su emisividad. Si este no es posible: medir con un termómetro de contacto.

Tabla de emisidad de los materiales más importantes (Valores típicos)

Material (Temperatura) Ε
Aluminio, brillante (170°C) 0.04
Algodón (20°C) 0.77
Hormigón (25°C) 0.93
Hielo, suave (0°C) 0.97
Hierro, pulido (20)°C 0.24
Hierro con capa hierro fundido (100°C) 0.80
Hierro con capa laminada (20°C) 0.77
Yeso (20°C) 0.90
Vidrio (90°C) 0.94
Caucho, duro (23°C) 0.94
Caucho, blando gris (23°C) 0.89
Madera (70°C) 0.94
Corcho (20°C) 0.70
Material (Temperatura) £
Anodizado mate (50°C)0.98
Cobre, ligeramente mate (20°C)0.04
Cobre, oxidado (130°C)0.76
Pláticos: PE, PP, PVC (20°C)0.94
Latón, oxidado (200°C)0.61
Papel (20°C)0.97
Porcelana (20°C)0.92
Pintura negra, mate (80°C) 0.97
Acero, superficie acero mejorado (200°C)0.52
Acero, oxidado (200°C)0.79
Arcilla, cucía?? (70°C)0.91
Pintura transformada (70°C)0.94
Ladrillo, mortero, yeso (20°C)0.93

11.3 Área de medicación, Distancia

Laareaespecifica se determinadependiendode la distancia
desedel instrumentode medicional objectoamdir.

Medicación optica (Ratio de distancia : area de medicación)

testo 830-T1

Testo 830T1 - Área de medicación, Distancia - 1

s

testo 830-T2

Testo 830T1 - Área de medicación, Distancia - 2

12. Información de la medicación porcontacto

  • Observar la profundidad minima de penetración en las sondas de inmersión/penetración: 10 × diámetro de la sonda
  • Evitar las aplicaciones en acidos y bases corrosivas.
    No usar sondas de superficie con resorte en cordes punitiagudos.

1 Iniciar medico: Manter o botao de medicacao premido.
2 Localize o objecto a medir usingo o punto de laser.
testo 830-T1: o laser marca o punto central do local da medida.
testo 830-T2: o laser marca a extremidade superior e inferior do local da medida.

Medicao de contacto (teste 830-T2 somente)

1 Posiciono o termómetro em/sobre o objecto medico e inicia a medicacao: premir
- O instrumento muda para a medida de contacto (pis). A leitura actualizada sera maiorada.

Medicao optica (Racion de distancia: Area de medico)

Testo 830T1 - Medicao de contacto (teste 830-T2 somente) - 1

Testo 830T1 - Medicao de contacto (teste 830-T2 somente) - 2
testo 830-T2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Testo

Modelo : 830T1

Categoría : Termómetro