Testo 270 - Termómetro

270 - Termómetro Testo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 270 Testo en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Testo 270 - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Termómetro alimentario robusto con medición por contacto e infrarrojos
Marca Testo
Modelo 270
Dimensiones (sonda abierta) 281 x 48 x 21 mm
Dimensiones (sonda cerrada) 178 x 48 x 21 mm
Peso (pilas incluidas) 197 g
Alimentación 2 pilas AAA
Autonomía de las pilas Aproximadamente 10 horas (uso normal a 25 °C)
Rango de medición (sonda de penetración) -50 a +250 °C
Rango de medición (infrarrojos) -30 a +250 °C
Precisión (sonda de penetración) ±0,5 °C (-30,0 a +99,9 °C)
Precisión (infrarrojos) ±2,0 °C (-20,0 a -0,1 °C) / ±1,5 % del rango de medición (+0,0 a +250,0 °C)
Resolución de visualización 0,1 °C/°F/°R
Tiempo de respuesta (sonda de penetración) t99 = 10 s (en líquido no estancado)
Tipo de sensor (sonda de penetración) NTC
Óptica infrarroja 10:1, diámetro de apertura 12 mm
Láser de puntería Láser de 2 puntos, clase 2, < 1 mW / 650 nm
Grado de protección IP65
Material de la carcasa ABS/TPE/PC y zinc moldeado a presión/acero inoxidable
Temperatura de trabajo -20 a +50 °C
Temperatura de almacenamiento (sin pilas) -30 a +70 °C
Norma EN 13485 (medición por penetración)
Mantenimiento y limpieza Limpiar con soluciones neutras o desinfectante a base de alcohol; no usar disolventes corrosivos
Seguridad No usar en elementos bajo tensión; no abrir excepto para el mantenimiento descrito
Piezas de repuesto y reparabilidad Pilas AAA; sonda no reemplazable por el usuario; reparación por servicio postventa Testo
Información general Uso alimentario; medición de productos líquidos, pastosos, semisólidos; no usar en zona explosiva ni para diagnóstico médico

Preguntas frecuentes - 270 Testo

¿Cómo cambiar las pilas del Testo 270?
Afloje los tornillos del compartimento de las pilas con un destornillador plano, abra la tapa, inserte 2 pilas AAA respetando la polaridad, cierre y apriete el tornillo.
¿Cómo pasar de la medición por contacto a la medición infrarroja?
Presione la tecla [ ] para pasar de la medición por contacto a la medición IR, y la tecla [ ] para lo contrario.
¿Qué significa la visualización '---' en la pantalla?
La visualización '---' indica que el valor medido está fuera del rango de medición admisible. Verifique que el objeto esté dentro del rango especificado.
¿Cómo limpiar el termómetro Testo 270?
Use soluciones lavantes neutras o un desinfectante a base de alcohol. Limpie la carcasa y la sonda con agua corriente, seque con un paño. Para la lente, use un hisopo de algodón humedecido con agua o alcohol medicinal.
¿Cómo ajustar la emisividad para las mediciones infrarrojas?
En modo medición IR, mantenga presionadas simultáneamente las teclas [ ] y [ ] hasta que la emisividad parpadee. Modifique el valor con [ ] o [ ] y espere 3 segundos para confirmar.
¿Cómo activar la función AutoHold?
Apague el aparato, mantenga presionadas [ ] y [ ] hasta que 'AutoHold' o 'Hold' parpadee. Use [▲] o [▼] para seleccionar 'AutoHold' (activación) o 'Hold' (desactivación).
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique las pilas: si están vacías, reemplácelas por pilas AAA nuevas respetando la polaridad. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa Testo.
¿Cómo interpretar los puntos láser durante una medición infrarroja?
Los puntos láser marcan el límite lateral del rango de medición. La zona medida se encuentra entre los puntos; cuanto mayor es la distancia, más amplia es la zona (óptica 10:1).
¿Cómo conservar el termómetro Testo 270?
Guárdelo al abrigo de la humedad y a una temperatura entre -30 y +70 °C sin pilas. Evite los disolventes y los golpes.
¿Cómo verificar la calibración del termómetro?
De acuerdo con la norma EN 13485, se recomienda verificar y calibrar el aparato cada año según la norma EN 13486. Contacte a Testo para un servicio de calibración.

Preguntas de los usuarios sobre 270 Testo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 270 - Testo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 270 de la marca Testo.

MANUAL DE USUARIO 270 Testo

Manual de instrucciones es

1. Información general

Lea detalladamente este documento y familiarícese con el funcionamiento del producto antes de utilizarlo. Tenga siempre este documento a mano por si necesita consultarlo.

2. Información de seguridad

Testo 270 - Información de seguridad - 1

Evitar riesgos por electricidad:

¡No hacer mediciones en piezas bajo tensión ni cerca de estas!

Testo 270 - Evitar riesgos por electricidad: - 1

Seguridad del producto/mantener la garantía:

▶ Utilizar el instrumento adecuadamente, de acuerdo a su propósito y dentro de sus especificaciones. No fuerce el aparato ni ninguna de sus piezas.

▶ No almacenar junto con disolventes (p.ej.acetona).

El instrumento únicamente debe abrirse en aquellos casos explícitamente indicados en el manual de instrucciones para su mantenimiento y reparación.

Testo 270 - Seguridad del producto/mantener la garantía: - 1

Correcto procedimiento con los desechos:

- Deposite las baterías defectuosas y pilas descargadas en un contenedor adecuado.

Puede devolver el equipo a Testo cuando no desee utilizarlo más. En tal caso nosotros garantizamos una eliminación respetuosa con el medio ambiente.

3. Utilización conforme a las especificaciones

El testo 104-IR es un robusto termómetro de uso alimentario.

El producto ha sido concebido para las siguientes tareas/áreas:

- Área de comestibles: producción, salida de alimentos, mediciones de muestreo, salida de mercancías.

- Medición de líquidos, pastas y semisólidos

Testo 270 - Utilización conforme a las especificaciones - 1

Los siguientes componentes del producto están diseñados para el contacto continuo con alimentos de acuerdo a la norma (CE) 1935/2004: la sonda de inmersión/penetración desde la punta de medición hasta 2 cm antes de la empuñadura o de la caja del instrumento. Compruebe además si hay información adicional sobre la profundidad de penetración en el manual de instrucciones de la sonda de inmersión/penetración o marcas indicativas en la propia sonda.

El producto no debe utilizarse:

- En áreas potencialmente explosivas

- Para mediciones de diagnóstico en el área médica

4. Datos técnicos

CaracterísticasValores
Sonda de penetración
Tipo de sensorNTC
Rango de medición-50...+250 °C
Resolución0,1 °C/°F/°R
Precisión (±1 dígito)±1,0 °C (-50,0...-30,1 °C) ±0,5 °C (-30,0...+99,9 °C) ±1 % del rango de medición (+100,0...+250,0 °C)
Tiempo de adaptación t9910 s (en líquido en movimiento)
Intervalo de medición0,5 s
Medición infrarroja
Óptica10:1 +Diámetro abertura sensor (12 mm)
Rango espectral8-14 μm
Tipo de láserLáser de 2 puntos
Potencia / longitud de onda < 1mW / 650nm
Clase / norma2 / DIN EN 60825-1:2007
Rango de medición-30...+250 °C
Resolución0.1 °C/°F/°R
Precisión (a 23°C, ±1 dígito)±2,5 °C (-30,0...-20,1 °C) ±2,0 °C (-20,0...-0,1 °C) ±1,5 °C o bien ±1,5 % del valor medido (+0,0...+250.0 °C)
Intervalo de medición0,5 s
Información básica
Temperatura de trabajo-20 a +50 °C
Temp transporte/almacén-30 ... +70 °C (sin pilas)
Alimentación de corriente2 pilas tipo AAA
Duración de las pilas10 h (valor típico a 25 °C )
CarcasaABS/TPE/PC y fundición de cinc a presión/acero inoxidable
Tipo de protecciónIP65
Dimensiones281 x 48 x 21 mm (con la sonda de inmersión/penetración desplegada) 178 x 48 x 21 mm (con la sonda de inmersión/penetración plegada)
Peso197 g (pilas incluidas)
NormasDIN EN 13485
Directriz CE2014/30/UE

Información estándar

Testo 270 - Información estándar - 1

Este producto cumple con las directrices de la norma EN 13845.

Idoneidad: S, T (almacenamiento, transporte)

Entorno: E (termómetro transportable)

Clase de precisión: 0,5

rango de medición: -50...+250 °C

Rango de medición bajo control metrológico: -30...+70 aC

De acuerdo con la norma EN13485, los instrumentos de medición deberían revisarse y calibrarse regularmente según los términos de

EN13486 (Recomendación: anualmente).

Termómetro fabricado según EN 13845 y homologado según la orden ICT/155/2020 con examen de modelo 2022LT0157. Se incluye certificado de conformidad según módulo D o F (validez: 2 años).

Restricciones a la validez de este examen de modelo

La medida de la temperatura realizada con el sensor infrarrojo no está cubierta por este examen de modelo.

Los datos transmitidos a través de bluetooth desde el termómetro a un dispositivo de lectura externo no están

cubiertos por el presente examen de modelo. El valor de temperatura metrológicamente relevante es el que muestra el visor del equipo. Los valores de temperatura leídos a través de dispositivos externos no son metrológicamente relevantes.

Contacte con nosotros para más información.

5. Descripción del producto

Testo 270 - Descripción del producto - 1

text_image 104-IR 2 1 2 29.5°C 3 HOLD 4 6 5

Sensor infrarrojo

2 Láser de 2 puntos
3 Pantalla
4 Teclas de manejo:

• [ON]: Encender instrumento
• [OFF]: Apagar instrumento (mantener la tecla pulsada)
- [▲cambiar a medición IR, realizar medición IR (mantener la tecla pulsada)
- [ ] cambiar a medición de contacto
- [HOLD/MIN/MAX]: Mantener valor de medición, mostrar valor mínimo/máximo

5 Sonda de inmersión/penetración plegable, al desplegar la sonda se enciende el aparato
6 Compartimiento de las pilas (parte trasera)

6. Puesta en servicio

Colocación de las pilas

Testo 270 - Colocación de las pilas - 1

1 Quitar el tornillo del compartimiento de las pilas con un destornillador plano.
2 Abrir el compartimiento de las pilas.
3 Colocar pilas (2 pilas tipo AAA). Prestar atención a la polaridad.
4 Cerrar el compartimiento de las pilas.
5 Apretar el tornillo.

7. Manejo

7.1 Encender/Apagar

Encendido mediante la sonda desplegable

▶ Desplegar la sonda.
- Todos los elementos de la pantalla se iluminan por unos instantes. Se activa la medición de contacto ( esta iluminado).

Encender y apagar con las teclas

▶ Encender el instrumento: Pulsar [ON].
- Todos los elementos de la pantalla se iluminan por unos instantes. Se activa la medición IR (está iluminado).
Apagar el instrumento: Mantener presionado [OFF] hasta que se apague la pantalla.
! El instrumento se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante 2 minutos: si la sonda está desplegada al cabo de 10 minutos, si está plegada al cabo de 1 minuto.

7.2 Cambio de modo de medición

Medición de contacto —> medición IR: Presionar
Medición IR —> medición de contacto: Presionar

Testo 270 - Cambio de modo de medición - 1

7.3 Mediciones

! Siga las indicaciones sobre las mediciones de infrarrojos/de contacto (véase capítulo más abajo).

Medición de infrarrojos

  • El aparato está encendido, la medición IR está activada.
    1 Iniciar medición: Mantener presionado [ ]
    2 Señalar el objeto a medir con los punteros láser: Los punteros láser marcan los límites laterales del área de medición.
  • Se muestra el valor medido actual.
    3 Finalizar la medición: Soltar la tecla.
  • Se ilumina HOLD. El último valor medido y el valor mín./máx. se retienen hasta la próxima medición o hasta que se apague el aparato.
  • Cambiar entre el valor mín., máx. y retenido: Presionar [HOLD / MIN / MAX].
    ! Se pueden resetear los valores mín/máx: • Presionar [▲o apagar el aparato.
    ▶ Reiniciar la medición: Mantener presionado [ ]
    ▶ Ajuste de la emisividad:

  • Con la medición IR activada pulsar simultáneamente [ ] y [ ▼] ( -está iluminado).

  • Se muestra la emisividad.
  • Modificar el valor mediante [ ] o [ ] yesperar 3 s.

Medición de contacto

- El aparato está encendido, la medición de contacto está activada ( esta iluminado).

1 Colocar el termómetro de contacto en el objeto de medición e iniciar la medición: Presionar [▼]
2 Finalizar la medición: Presionar [HOLD / MIN / MAX].

- Se ilumina HOLD. El último valor medido y el valor mín./máx. se retienen hasta la próxima medición o hasta que se apague el aparato.

! Función AutoHold: Si está activada esta función, la medición termina automáticamente una vez que el valor de medición es estable; AutoHold está iluminado.
▶ Cambiar entre el valor mín./máx. y retenido: Presionar [HOLD / MIN / MAX].
Se pueden resetear los valores mín/máx:

- Apagar el instrumento, cambiar a medición IR o bien, mientras se muestra el valor de medición retenido (HOLD iluminado), mantener pulsado [HOLD / MIN / MAX] hasta que se ilumine Clr.

▶ Reiniciar la medición: Presionar [ ].

8. Establecer las preferencias

  • El instrumento está apagado.
    Si no se pulsa ninguna tecla durante 3 segundos en el modo de ajustes, el instrumento pasa automáticamente a la siguiente vista.

1 Mantener pulsado [ ] y [ ] hasta que parpadee AutoHold o HOLD.

2 Activar función AutoHold (AutoHold) o apagar (HOLD): Pulsar [▲] o [▼].

  • °C, °F o °R parpadea.
    3 Seleccionar unidad grados centígrados (°C), Fahrenheit (°F) o Réaumur (°R): Pulsar [ ] o [ ].

- parpadea.

4 Activar láser (ON) o desactivarlo (OFF): Pulsar [ ] o [ ].

- El instrumento pasa a medición de infrarrojos.

9. Servicio y mantenimiento

9.1 Cambiar las pilas

Testo 270 - Cambiar las pilas - 1

1 Quitar el tornillo del compartimiento de las pilas con un destornillador plano.
2 Abrir el compartimiento de las pilas.
3 Colocar pilas (2 pilas tipo AAA). Prestar atención a la polaridad.
4 Cerrar el compartimiento de las pilas.
5 Apretar el tornillo.

9.2 Limpiar el instrumento

Para la limpieza, utilizar únicamente limpiadores neutrales/domésticos comunes suaves (p. ej. lavavajillas). No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.

La caja y la sonda son adecuadas para la desinfección por rociado con alcohol. Tener en cuenta las indicaciones del fabricante del desinfectante.

  • Limpiar la caja y la sonda con agua corriente y secarlas con un paño.
  • Limpiar la lente con mucho cuidado con un bastoncillo mojado en alcohol o en agua.

10. Preguntas y respuestas

Pregunta Posibles causas Posible solución
está iluminado Pilas casi agotadas. Cambiar pilas.
Medición de infrarrojos: Valores de medición Mantener rango de --- está iluminado. fuera del rango demedición. medición admisible
Medición de contacto --- está iluminado. fuera del rango de medición admisibleValores de mediciónMantener rango de medición.
El instrumento no se enciendePilas vacías.Cambiar pilas.
El instrumento se apaga solo.El instrumento se apaga automáticamente en medición de contacto a los 10 min del encendido; en medición IR al cabo de 1 min.Encender el instrumento de nuevo

Si no hemos respondido a su pregunta: Diríjase a su distribuidor oficial o al servicio de atención al cliente de Testo. Encontrará los datos de contacto en la página de internet www.testo.com/service-contact.

11. Indicaciones sobre la medición de infrarrojos (IR)

11.1 Método de medición

La medición de infrarrojos es una medición óptica

▶ Mantenga la lente limpia.
▶ No mida con la lente empañada.
Mantenga el área de medición (zona entre el instrumento y el objeto a medir) libre de variables perturbadoras. Evite partículas de polvo y suciedad, humedad (lluvia, vapor) y gases.

La medición de infrarrojos es una medición de superficie.

Si hay suciedad, polvo, escarcha, etc. en la superficie, solo se medirá en la capa superior, es decir, la capa de suciedad.

En el caso de alimentos envasados no medir en burbujas de aire que se hayan formado.

En caso de valores críticos utilizar siempre el termómetro de contacto para realizar una segunda medición. Particularmente en el área alimenticia: Medir la temperatura interior con un termómetro de penetración/inmersión.

Tiempo de adaptación

El instrumento necesita un tiempo de adaptación de 15 minutos para mediciones de infrarrojos en caso de cambios en la temperatura ambiente (cambio de lugar de medición, p. ej. medición interior/exterior).

11.2 Emisividad

Los distintos materiales tienen distintos valores de emisividad. Esto significa que emiten diferentes cantidades de radiación electromagnética. La emisividad del instrumento viene ajustada de fábrica a 0,95. Este valor es idóneo para la medición de alimentos, no metales (papel, cerámica, yeso, madera, lacas y pinturas) y plásticos.

  1. Indicaciones sobre la medición de contacto34

11.3 Rango de medición, distancia

Según la distancia entre el instrumento y el objeto a medir se abarca un rango de medición mayor o menor.

Óptica de la medición (relación distancia- zona de medición)

cursiva = láser

no cursiva = rango de medición

Testo 270 - Rango de medición, distancia - 1

text_image * distancia Ø 12 mm Ø 65 mm Ø 62 mm Ø 112 mm Ø 112 mm Ø 145 mm Ø 162 mm de medición óptima Laser Laser 500 mm 1000 mm* 1500 mm

12. Indicaciones sobre la medición de contacto

Tenga en cuenta que la profundidad mínima necesaria para las sondas de inmersión/penetración equivale a 10 veces el diámetro de la sonda.
▶ Evite el uso en ácidos o bases corrosivos.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Testo

Modelo : 270

Categoría : Termómetro