Testo 270 - Thermomètre

270 - Thermomètre Testo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 270 Testo au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Testo 270 - page 19
Caractéristiques techniques Plage de mesure : -50 à +275 °C, Précision : ±1 °C, Temps de réponse : 1 seconde
Utilisation Idéal pour la mesure de température dans les aliments, les liquides et les surfaces.
Maintenance et réparation Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs. Vérifier régulièrement la calibration.
Sécurité Ne pas immerger dans l'eau, éviter les températures extrêmes en dehors de la plage spécifiée.
Informations générales Affichage numérique, fonction d'arrêt automatique, alimentation par piles.

FOIRE AUX QUESTIONS - 270 Testo

Comment allumer le Testo 270 ?
Pour allumer le Testo 270, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que l'affichage s'allume.
Comment changer les unités de mesure ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Unités' et choisissez entre °C et °F.
Que faire si l'affichage est vide ?
Si l'affichage est vide, vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment calibrer le Testo 270 ?
Pour calibrer le Testo 270, utilisez un point de référence connu et suivez les instructions de calibration dans le manuel d'utilisation.
Le Testo 270 ne mesure pas la température correctement, que faire ?
Assurez-vous que la sonde est propre et correctement insérée dans l'objet à mesurer. Si le problème persiste, envisagez de recalibrer l'appareil.
Comment nettoyer la sonde du Testo 270 ?
Pour nettoyer la sonde, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la sonde.
Quelle est la durée de vie des piles du Testo 270 ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en général, elles peuvent durer jusqu'à 100 heures d'utilisation continue.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Testo 270 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Testo dans la section support, ou vous pouvez le trouver dans l'emballage de votre produit.
Comment stocker le Testo 270 correctement ?
Pour stocker le Testo 270, gardez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes.
Le Testo 270 est-il étanche ?
Le Testo 270 a une protection contre l'humidité, mais il n'est pas entièrement étanche. Évitez de le plonger dans l'eau.

Questions des utilisateurs sur 270 Testo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 270 - Testo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 270 de la marque Testo.

MODE D'EMPLOI 270 Testo

1. Informations générales

Lire attentivement ce document et se familiariser avec le produit avant tout utilisation de l’appareil. Conserver ce document à portée de main afin de pouvoir s’y référer si nécessaire.

2. Consignes de sécurité

Eviter les chocs électriques : Ne pas effectuer de mesure sur ou à proximité d’éléments sous tension ! Sécurité du produit / Garantie : Utiliser uniquement l’appareil aux fins auxquelles il a été conçu et en respectant les paramètres indiqués. Ne jamais faire usage de la force. Ne pas stocker l’appareil à proximité de produits solvants (par ex.: acétone). N’ouvrir l’appareil que pour les travaux de maintenance et de réparation expressément décrits dans ce document. Recyclage et environnement : Déposer les accumulateurs défectueux / piles usagées dans les différents points de recyclage prévus à cet effet. A la fin de son cycle de vie, retourner directement l’appareil à Testo afin d’assurer son recyclage dans le respect de l’environnement.

3. Utilisation conforme

Le testo 104-IR est un thermomètre alimentaire robuste. Ce produit est destiné aux applications / secteurs suivants :

  • Agroalimentaire : production, distribution d’aliments, mesure d’échantillon, entrée de marchandise
  • Mesure de produits liquides, pâteux et semi-solides. Les composants suivants du produit sont adaptés aux contacts répétés avec des produits alimentaires et répondent à la norme (CE) 1935/2004 : Sonde d’immersion/pénétration de la pointe de mesure jusqu’à 2 cm avant la poignée de la sonde ou au boîtier en plastique. Si celles-ci sont indiquées, les informations relatives à la profondeur de pénétration données dans le mode d’emploi ou la/les marque(s) sur la sonde de mesure doivent être respectées. Ne pas utiliser l’appareil dans les environnements suivants :
  • dans les zones à risques d’explosion
  • pour les diagnostics médicaux

??4. Caractéristiques techniques20

4. Caractéristiques techniques

Propriétés Valeurs Sonde de pénétration Type de capteur NTC Plage de mesure -50 … +250 °C Résolution 0,1 °C/°F/°R Précision (±1 digit) ±1,0 °C (-50,0...-30,1 °C) ±0,5 °C (-30,0...+99,9 °C) ±1 % de la plage de mesure (+100,0...+250,0 °C) Temps de réponse t99 10 s (dans des liquides non stagnants) Fréquence de mesure 0,5 s Mesure infrarouge Optique 10:1 +Diamètre d’ouverture du capteur (12 mm) Domaine spectral 8 à 14 μm Type de laser Laser 2 points Puissance / Longueur d’onde < 1 mW / 650nm Classe / Norme 2 / DIN EN 60825-1:2007 Plage de mesure -30 … +250 °C Résolution 0.1 °C/°F/°R Précision (à 23°C, ±1 digit) ±2,5 °C (-30,0...-20,1 °C) ±2,0 °C (-20,0...-0,1 °C) ±1,5 % de la plage de mesure (+0,0...+250.0 °C) Fréquence de mesure 0,5 s Généralités Température de travail -20 … +50 °C Température de transport/stockage -30 ... +70 °C (sans piles) Alimentation en tension 2 piles de type AAA Autonomie des piles 10 h (usage normal à 25 °C) Boîtier ABS/TPE/PC et zinc moulé sous pression/acier inoxydable Degré de protection IP65 Dimensions 281 x 48 x 21 mm (sonde de plongée/pénétration ouverte) 178 x 48 x 21 mm (sonde de plongée/pénétration fermée) Poids 197g ( piles incl.) Norme EN 13485 Directive CE 2014/30/UE Informations - Normes Ce produit satisfait aux exigences de la norme EN13485 pour la mesure par pénétration. Convenance : S, T (stockage, transport), environnement : E (thermomètre portable), classe de précision : 0,5 plage de mesure : -50...+250 °C Conformément à la norme EN 13485, l’appareil de mesure doit être vérifié et étalonné régulièrement selon les termes de la norme EN 13486 (recommandation : chaque année). Nous contacter pour plus de renseignements.5. Description du produit 21

5. Description du produit

1 Capteur infrarouge 2 Laser 2 points 3 Ecran 4 Touches de commande

  • [ON]: Allumer l’appareil
  • [OFF]: Éteindre l’appareil (maintenir la touche enfoncée)
  • [ ]: passer à la mesure IR-, exécuter la mesure IR (maintenir la touche enfoncée)
  • [ ]: passer à la mesure par contact
  • [HOLD/MIN/MAX]: Conserver la valeur de mesure, afficher la valeur minimale / maximale 5 Sonde de plongée/pénétration rabattable, ouvrir la sonde allume l’appareil Compartiment à piles (face arrière)

6. Première utilisation

Mise en place des piles 1 Desserrer les vis du compartiment à piles avec un tournevis plat. 2 Ouvrir le compartiment à piles. 3 Insérer les piles (2x type AAA). Attention à la polarité ! 4 Fermer le compartiment à piles. 5 Serrer la vis.

7.1 Démarrage / Mise à l’arrêt

Allumer en ouvrant la sonde Ouvrir la sonde - Tous les segments de l’écran s’allument brièvement. La mesure par contact est activée ( s’allume). Allumer / éteindre par les touches de commande Allumer l’appareil : appuyer sur [ON]. - Tous les segments de l’écran s’allument brièvement. La mesure IR- est activée ( s’allume). Eteindre l’appareil : [OFF] enfoncé jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. L’appareil s’éteint automatiquement quand aucune touche n’a été actionnée : quand la sonde est ouverte après 10 minutes, quand la sonde est fermée après 1 minute.

7.2 Changer de mode de mesure

Mesure par contact —> Mesure IR : appuyer sur [ ]. Mesure IR —> Mesure par contact : appuyer sur [ ].

Respecter les remarques relatives aux mesures infrarouges/ mesures par contact (cf. chapitre ci-dessous). Mesures IR - l’appareil est allumé, mesure IR est activée 1 Démarrer la mesure maintenir la touche [ ] enfoncée. 2 Viser l’objet de la mesure à l’aide des points laser : Les points laser marquent la limite latérale de la plage de mesure. - La valeur de mesure actuelle s’affiche. 3 Achever la mesure : relâcher la touche. - Hold s’allume. La dernière valeur de mesure et les valeurs min./max. sont conservées jusqu’à la mesure suivante ou jusqu’à ce que l’appareil soit éteint. Basculer entre les valeurs min./max. et la valeur conservée : appuyer sur [HOLD / MIN / MAX]. Les valeurs min- / max -peuvent être remises à zéro : - appuyer sur [ ] ou éteindre l’appareil. Procéder à une nouvelle mesure : maintenir la touche [ ] enfoncée. Réglage de l’émissivité :8. Procéder aux réglages. 23 - Si la mesure IR est activée, maintenir enfoncées simultanément les touches [ ] et [ ] ( s’allume). - L’émissivité s’affiche.

  • Modifier la valeur avec [ ] ou [ ] et attendre 3 s. Mesure par contact - l’appareil est allumé, mesure IR est activée ( s’allume). 1 Positionner le thermomètre à contact dans l’objet de mesure et déclencher la mesure : Appuyer sur [ ]. 2 Achever la mesure : [HOLD / MIN / MAX]. - HOLD s’allume. La dernière valeur de mesure et les valeurs min.-/max.- sont conservées jusqu’à la mesure suivante ou jusqu’à ce que l’appareil soit éteint. Fonction autoHold : Si cette fonction est activée, la mesure se termine automatiquement dès que la valeur de mesure est stable, AutoHold s’allume. Basculer entre les valeurs min./max. et la valeur conservée : appuyer sur [HOLD / MIN / MAX]. Les valeurs min- / max -peuvent être remises à zéro : - Eteindre l’appareil, passer à la mesure IR- ou pendant que la valeur de mesure conservée s’affiche (Hold) maintenir [HOLD / MIN / MAX] enfoncées jusqu’à ce que Clr s’allume. Procéder à une nouvelle mesure : Appuyer sur [ ].

8. Procéder aux réglages.

- L’appareil est éteint. Si aucune touche n’est enfoncée pendant 3 secondes en mode de réglage, l’appareil passe à l’affichage suivant. 1 Maintenir enfoncées [ ] et [ ] jusqu’à ce que AutoHold ou Hold clignote. 2 Allumer la fonction AutoHold (AutoHold) ou l’éteindre (Hold): appuyer sur [ ] ou [ ]. - °C, °F ou °R clignote. 3 Régler l’unité de mesure degrés Celsius (°C), degrés Fahrenheit (°F) ou degrés Réaumur (°R) : appuyer sur [ ] ou [

- clignote. 4 Allumer le laser (on) ou l’éteindre (oFF): appuyer sur [ ] ou [ ]. - L’appareil passe à la mesures IR.

??10. Questions et réponses24

9. Service et maintenance

9.1 Remplacement des piles

1 Desserrer les vis du compartiment à piles avec un tournevis plat. 2 Ouvrir le compartiment à piles. 3 Insérer les piles (2x type AAA). Attention à la polarité ! 4 Fermer le compartiment à piles. 5 Serrer la vis.

9.2 Nettoyage de l’appareil

Pour le nettoyage, utiliser uniquement des solutions lavantes neutres / ménagères (par ex. du produit vaisselle) douces. Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou solvants corrosifs ! Le boîtier et la sonde peuvent être nettoyés au moyen de désinfectant en spray à base d’alcool. Respecter les instructions du fabricant du désinfectant. Nettoyer le boîtier et la sonde à l’eau courante et les essuyer au moyen d’un chiffon. Nettoyer précautionneusement la lentille avec un cotontige imbibé d’eau ou d’alcool médical.

10. Questions et réponses

Question Causes possibles Solution proposée s’allume. Piles faibles Remplacer les piles. Mesures IR : Valeurs de mesure en Respecter la plage de - - - s’allume. dehors de la plage mesure admissible. de mesure Mesure par contact: Valeurs de mesure en Respecter la plage de - - - s’allume. dehors de la plage mesure. de mesure admissible L’appareil ne s’allume pas. Les piles sont vides. Remplacer les piles. L’appareil s’éteint L’appareil s’éteint Allumer l’appareil une automatiquement. automatiquement en cas nouvelle fois. de mesure par contact après 10 min en cas de mesure IR après 1 min. Si nous ne pouvons pas répondre à vos questions : S’adresser à un revendeur ou au service après-vente Testo. Vous trouverez nos coordonnées sur Internet, à l’adresse www.testo.com/ service-contact.11. Remarques relatives aux mesures infrarouges (IR) 25

11.1 Méthode de mesure

Les mesures IR sont des mesures optiques. La lentille doit rester propre. Ne jamais procéder à des mesures avec une lentille embuée. Libérer la zone de mesure (espace entre l’appareil et l’objet de mesure) de toute grandeur perturbatrice : particules de poussière ou de saleté, humidité (pluie, vapeur) ou gaz. Les mesures IR sont des mesures superficielles. Lorsque des saletés, de la poussière, des aspérités, etc. se trouvent sur la surface, seule la couche supérieure est mesurée, c’est-à-dire la saleté. Sur les aliments emballés sous vide, ne pas procéder à la mesure sur des bulles d’air. Procéder à une nouvelle mesure au moyen d’un thermomètre à contact en cas de valeurs critiques. Notamment dans le domaine alimentaire : Mesurer la température au coeur avec un thermomètre par pénétration/immersion Temps de réponse En cas de modification des conditions ambiantes (changement de lieu de mesure, p.ex. mesures à l’intérieur / à l’extérieur), l’appareil de mesure a besoin d’un temps de réponse de 15 min. pour procéder à des mesures infrarouges.

Les matières ont une émissivité différentes. Cela signifie qu’elle émettent des quantités différentes de rayons électromagnétiques. L’émissivité de l’appareil a été réglée sur 0,95 en usine. Cette valeur est la valeur idéale pour les mesures sur les aliments, les objets non-métalliques (papier, céramique, plâtre, bois, peintures et vernis) et les plastiques.

??12. Remarques relatives à la mesure par contact26

11.3 Plage de mesure, éloignement

Une zone de mesure définie est saisie en fonction de l’éloignement entre l’appareil de mesure et l’objet de mesure. Optique de mesure (rapport entre l’éloignement et la plage de mesure) en italique = laser pas en italique = zone de mesure

  • distance de mesure optimisée

12. Remarques relatives à la mesure

par contact Respecter la profondeur de pénétration minimale pour les capteurs par pénétration/immersion : 10x diamètre du capteur Eviter l’utilisation dans des acides et des bases agressifs.1. Información general 27

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Testo

Modèle : 270

Catégorie : Thermomètre