Testo 104 - Termometer

104 - Termometer Testo - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis 104 Testo i PDF-format.

📄 57 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice Testo 104 - page 45

Användarfrågor om 104 Testo

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Termometer i PDF-format gratis! Hitta din manual 104 - Testo och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. 104 av märket Testo.

BRUKSANVISNING 104 Testo

Undvik farorna med elektricitet: Mät aldrig på eller nära strömförande delar! Upprätthålla produktsäkerhet/garantirätt: Använd instrumentet på lämpligt sätt, inom det avsedda användningsområdet och inom de angivna parametrarna. Använd inte våld. Förvara inte tillsammans med lösningsmedel (t.ex. aceton). Instrumentet får enbart öppnas i underhållssyfte, om detta uttryckligen beskrivs i bruksanvisningen. Tänk på miljön: Gör dig av med defekta ackumulatorer och tomma batterier på därför avsedda uppsamlingsplatser. När instrumentet har tjänat ut kan du skicka det direkt till oss. Vi ser till att det tas om hand på ett miljövänligt sätt.

Läs denna bruksanvisning noggrant och bekanta dig med funktionerna innan du börjar använda dem. Se till att ha bruksanvisningen nära till hands så att du kan använda den när det behövs.

Knapp Frysa mätvärde, visa min-/maxvärden Display Hold Max Min Batterifack (på baksidan) Dopp- /insticksgivare46 4. Användningsområde46

4. Användningsområde

testo 104 är en robust temperaturmätare för livsmedel och är avsedd för följande mätuppgifter / användningsområden:

  • Livsmedelssektorn: produktion, restauranger, punktkontroller
  • Mätning i vätska, deg och halvfasta material Följande komponenter i produkten är konstruerade för kontinuerlig kontakt med livsmedel i enlighet med förordningen (EG) 1935/2004: Från mätspetsen på dopp-/insticksgivaren upp till 2 cm från handtaget eller plasthuset. Se eventuell information om insticksdjup i punkt 7.2 i bruksanvisningen eller läs märkningen på dopp-/ insticksgivaren. Produkten får inte användas inom följande områden:
  • Potentiellt explosionsfarliga områden
  • Diagnostiska mätningar inom vårdsektorn

Funktion Värden Sensortyp NTC Mätområde -50...+250°C Parameter Temperatur i °C/°F/°R Upplösning 0,1°C/°F/°R Noggrannhet ±1,0 °C (-50,0...-30,1°C) ±0,5 °C (-30,0...+99,9°C) ±1 % av mätområdet (+100,0...+250,0 °C) Svarstid t99 10 s (mäts i vätska i rörelse) Mätfrekvens 2 mätningar per sekund Driftstemperatur -20...+60°C Transport- / förvaringstemperatur -30...+70°C Strömförsörjning 2 st. AAA-batterier Batteriliv 100 tim (typiskt vid 25 °C utan displaybelysning) Instrumenthus ABS/TPE/PC och formgjuten zink/rostfritt stål Skyddsklass IP65 Mått 265 x 48 x 19 mm (öppen dopp-/insticksgivare) Vikt 165 g (inkl. batterier) Display LCD, en rad, med statusrad (Hold/Auto Hold) belyst Standarder EN 13485 Certifikat: se www.testo-international.com, Service&Support | Download Center (registrering krävs) EG-direktiv 2004/108/EEG Garanti 2 års, garantivillkor: Se webbplatsen www.testo.com/warranty47 deenfresitptsvnl????

Information om standarder Den här produkten uppfyller kraven i standarden EN 13485 Lämplighet: S, T (lagring, transport) Miljö: E (portabel temperaturmätare) Noggrannhetsklass: 0,5 Mätområde: -50...+250 °C Enligt EN 13485 ska mätinstrument kontrolleras och kalibreras regelbundet i enlighet med kraven i EN 13486 (rekommendation: årligen). Beställ mer information.

6.1 Sätta i batterier

1 Lossa skruven på batterifacket. 2 Öppna batterifacket 3 Sätt i batterierna (2 st. typ AAA). Vänd dem rätt! 4 Stäng batterifacket. 5 Dra åt skruven.

1 Lossa skruven på batterifacket. 2 Öppna batterifacket 3 Ställ omkopplaren (med ett spetsigt verktyg) till önskad temperaturenhet (°C/°F/°R). 4 Stäng batterifacket. 5 Dra åt skruven.

6.3 Märkning av instrumentet

testo 104 kan märkas med färgade etiketter. Den färgade etiketten kan exempelvis användas för att indikera att instrumentet tillhör ett särskilt steg i processen eller en viss person. 1 Öppna batterifacket 2 Öppna klaffen inuti batterifacket. 3 Sätt fast den färgade etiketten på klaffen. 4 Stäng klaffen. 5 Stäng batterifacket. de??

Instrumentet stänger av sig automatiskt 60 minuter efter tillslag, även om dopp- /insticksgivaren är öppen.

7.1 Sätta på / stänga av

Sätta på instrumentet: öppna dopp-/ insticksgivaren. Stänga av instrumentet: stäng dopp-/ insticks- givaren.

Observera det erfordrade dopp- /insticksdjupet för att erhålla korrekta mätvärden: minst 23 mm. Instrumenthuset får inte utsättas för temperaturer under -20 eller över +60°C. Instrumentet ska vara tillslaget. Sänk ned/stick in givaren i mätobjektet. - Aktuellt mätvärde visas. Frysa mätvärdet manuellt (Hold) Instrumentet ska stå i Hold-läge (funktionsläge vid leverans). Frys mätvärdet: tryck på Hold Max Min

- En ljudsignal hörs, mätvärdet fryses och Hold tänds. Starta mätningen igen: tryck på Hold Max Min

Frysa mätvärdena automatiskt (Auto Hold) Instrumentet ska stå i funktionsläget Auto Hold (se beskrivningen under ”Ändra funktionsläge”). - Auto Hold blinkar. Om mätvärdet fortsätter att vara stabilt i 10 sekunder, fryses det. En ljudsignal hörs och Auto Hold tänds. Starta mätningen igen: tryck på Hold Max Min

8. Ställa in instrumentet

Ändra funktionsläge Instrumentet ska vara avstängt. 1 Öppna inställningsläget: öppna dopp-/insticksgivaren och håll samtidigt Hold Max Min intryckt. Beroende på förinställningarna visas antingen Hold eller Auto Hold. 2 Välj Hold eller Auto Hold: tryck på Hold Max Min

- Inställningarna är klara. Instrumentet ställer sig i mätläget. Visa min/max-värden Det är bara Hold- och Auto Hold-värdena som lagras i min/max- minnet. Instrumentet ska vara tillslaget. 1 Sänk ned/stick in givaren i mätobjektet. 2 I Hold-läget: tryck på Hold Max Min

I Auto Hold-läget: vänta tills det hörs en signal och Auto Hold tänds. 3 Tryck in Hold Max Min i minst två sekunder. - Max tänds och max-värdet visas. 4 Tryck på Hold Max Min

8. Ställa in instrumentet

- Min tänds och min-värdet visas. 5 Tryck på Hold Max Min

- Instrumentet ställer sig i mätläget. Ta bort min/max-värden Stegen 1-4 i ”Visa min/max-värden” ska vara genomförda. 5 Tryck in Hold Max Min i minst 2 sekunder. - Max Min CLr. visas på displayen. - Instrumentet ställer sig i mätläget.50 9. Service och underhåll50

9. Service och underhåll

9.1 Byte av batterier

1 Lossa skruven på batterifacket. 2 Öppna batterifacket 3 Sätt i batterierna (2 st. typ AAA). Vänd dem rätt! 4 Stäng batterifacket. 5 Dra åt skruven.

9.2 Rengöring av instrument

Använd enbart milda, neutrala rengöringsmedel (t.ex. handdiskmedel) för att rengöra instrumentet. Använd inte starka rengöringsmedel eller lösningsmedel! Instrumenthuset och givaren kan desinficeras med en akloholbaserad spray. Följ alltid tillverkarens anvisningar om du väljer detta alternativ. Rengör instrumenthuset och givaren under rinnande vatten och torka med en ren handduk.

Om vi inte kan svara på frågan: Vänd dig till återförsäljaren eller kundtjänsten vid Testo. Mera information finns på baksidan av detta dokument eller på webbplatsen www.testo.com/ servicecontact. Fråga Möjlig orsak Möjlig lösning visas. Batterierna slut. Byt batterier. - - - tänds. Mätområdet överskridet. Mätningar kan enbart utföras inom det angivna området. Instrumentet kan inte sättas på. Batterierna slut. Byt batterier. Instrumentet stänger av sig själv. Instrumentet stänger av sig automatiskt 60 minuter efter att det satts på. Stäng och öppna dopp-/ insticksgivaren.51 deenfresitptsvnl????

Manualassistent
Powered by Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Testo

Modell : 104

Kategori : Termometer