thermopreset 100 - Aquário EHEIM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho thermopreset 100 EHEIM em formato PDF.
| Tipo de produto | Aquecedor submersível automático para aquário |
| Marca | EHEIM |
| Modelo | thermopreset 100 |
| Dimensões (C × Ø) | 184 × 28 mm |
| Potência nominal | 100 W |
| Volume de aquário recomendado | 100 - 150 L |
| Tensão de rede | 220 - 240 V |
| Temperatura de ajuste | 25°C ± 1°C |
| Profundidade máxima de imersão | 1,2 m |
| Classe de proteção | IPX8 (imersão permanente) |
| Tipo de termostato | Ajuste fixo, automático |
| Disjuntor térmico | Sim, proteção contra superaquecimento |
| LED indicador | Vermelho (aquecimento em curso) |
| Material do corpo de aquecimento | Vidro |
| Fixação | Ventosas (2 incluídas) |
| Limpeza | Em água corrente, sem produtos agressivos |
| Resfriamento antes da remoção | 30 minutos mínimo na água |
| Peças de reposição (kit ventosas) | Ref. 7475700 |
| Uso previsto | Interior, aquários particulares |
| Temperatura ambiente mínima | 18°C |
| Homologação | Diretivas e normas UE |
Perguntas frequentes - thermopreset 100 EHEIM
Perguntas dos utilizadores sobre thermopreset 100 EHEIM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquário em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual thermopreset 100 - EHEIM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. thermopreset 100 da marca EHEIM.
MANUAL DE UTILIZADOR thermopreset 100 EHEIM
Manual de instruções (Traduição)
Aquecedor de aquario thermopreset 50/100/150/200
Instruções gerais para outilizador
Informações relativamente à'utilisation do manual de instruções

- Antes de colocar o aparecido pela primaira vez em funciona, o'utilizar tem de ter lido e compreendido omanual de instruções na sua integra.
- O manual de instruções é parte integrente do produit, devendo ser bemguardado,de forma a estar sempre acessivel.
No caso deentar o aparecido a terreiros, fazernhomem o presentemanualdeinstruções.
Explicação dos simbolos
Os seguiñes simbolos são realizados no aparelho.

O aparecido soit ser utilisé en espécagos interiores para和地区 de aplicação da aquarófilia.

A profundidade Tmaxa de imersao do aparelho e de 1,2 m.

O aparelho possui o grau de protecao II.
IPX8
O symbolo indica que o aparecido está protegado contra uma submersao constante.

O aparelho foi aprovado de acordo com as respetivas normas e direitivas nationals, e correponde às normas da UE.
Os seguições sinações e palavras de sinalização são utilizados neste manual de instruções.

PERIGO!
Perigo devido a uma fonte de perigo geral, que pode causar a morte ou danos fisicos graves.

PERIGO!
Perigo devido aCHOque eltrico, que pode causar a morte ou danos fisicos graves.

AVISO!
Aviso de potecimientos danos fisicos ou riscos para a saude.

AVISO!
Aviso de superficies quentes, que poder causar possiveis quei-maduras.

CUIDADO!
Aviso de perigo de danos materiais.

Indicação com informações eDICAS Uteis.
Informação sobre aPRESENTação:
A
Referência a uma figura,neste caso,à Figura A.
É solicitado a tomar uma medida.
Ambito de aplicacao
O EHEIM thermopreset é um aqueductor subaquático automatico para aquários. O termostato está definido de forma fixa em 25^ ± 1^ .
O aparecido e todas as peças incluidas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, PODENDO EXCLUSIVAMENTE ser realizados da segunte forma:
- para aarea da aquariofilia
em espacios interiores
em conformidade com os dados tecnicos
O aparelho tem as seguintes restricções:

- não usar para fins commerciais ou industriais
- não é permitido aquecersubstánciascausticas,facilitmente inflamáveis,agressivas ou explosivas,alimentos,bem como agua potavel
- a temperatura da agua não pode ser superior a 35^
- nunca operar fora da agua
Segurarca
Uma'utilização incorrente do aparecido ou uma'utilisation não de acordo com a sua finalidade, ou o incumprimento das instruções de segurança, pode resultar em perigos para as pessoas eENS materiais.
Para a sua segurarca

-
Mantenha a embalagem do aparelho e peças muitas afastadas de crianças ou de pessoas que não tenham consciência dos seu atos, visto que pode representar um perigo (perigo de asfixia!). Mantenha-a tambem afastada de animais.
-
Este aparecido não se destina à'utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou com experiencia e conhecimentos insufficientes, a não ser que estejam a ser superfisionadas ou tenham sido instruções acerca da死角ação do mesmo por parte de uma pessoa responsavel pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparecido.
- Apenas para mercados europeus:
Este aparecido pode ser utilisé por crianças com mais de 3 anos de idade, e por pessoas com capacidades fisicas, sensórais ou mentalis reduzidas, ou com insufficiente experiência e/ou conheçimentos, desde que estejam a ser supervisionadas ou tenham sido instruidas acerca da'utilização segura do mesmo e entendam os perigos associados. As crianças não podem brincar com o aparecido. As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção de utiliser ao aparecido, a não ser que estejam a ser supervisionadas.
- Antes de qualquer utilizeso, efetue umispeao visual e certificque-se de que o aparelho, em particular o cabo de rede e a ficha, nao aparem danos. Certificque-se de que o corpo em vidro da barra de aquecimento nao aparesta ruturas ou fissuras.
- Antes da colocação emestramento, o aparecido tem de ser submerso emágua,pto menos,ate a marca MIN.WATER LEVEL.O aparecido nunca pode ser operado fora daágua.
- Depois de Separado da rede, o aparecido tem de permanecer, no minimo, durante 30 minutos na água para arrefecer.
- Nunca pouse um aparelho quente sobre superficies sensiveis ao calor!
- O aparecido nunca pode ser operado sem o proteetor do aquecedor.
- Quaisquer reparacoes so podem ser realizadas pelo service de assistencia Tecnica da EHEIM.
- O cabo de rede deste aparecido não pode ser substituído. Em caso de danificação do cabo, o aparecido deve ser considerado sucata.
Execute apenas osabalhos descritos no presente manual.
Nunca efetue alteracoes tecnicas no aparelho.
- Utilize exclusivamente peças de substituição e acessórios originais para o aparecido.
- O aparecido não deve ser operado com um temporizador ou Sistema de controle adicional.

-
Recomendamos que todos os aparelhos electrolycos de aquários sejam protegidos através de um disposito diferential residual com uma correto diferential residual nominal de, no maximo, 30 mA.
-
Desígue sempre todos os apareiros no aquário da redeétrica quando não está a ser realizados, antes de montar ou desmontar componentes e antes de quaisquer创建工作 de manutenção e limpeza.
Proteja a tomada e a ficha de rede contra humidade e agua. Deixar obligatoriamente o cabo de rede um peu o tempo, formando uma curva de gotejamento. Isto evita que os pingos de agua, que se encontrar eventualmente no cabo, possam escorrer eentr na tomada, causando assim um curto-circuito.
Os dados elétricos do aparecido tem de estar em conformidade com os dados da rede elétrica. Estes dados podem ser consultados na placá de caracteristicas, na embalagem ou no presente manual.

A profundidade de imersão do aparelho não deve excesser 1,2 m.

- Perigo de queimaduras! O aparecido coma mucho quente durante e diretamente antes o seu funciona;. Nunca entra em contacto com peças quentes ou com a zona de aquecimento!.
Colocacao em funcaoamento
Montar a ventosa (A)
- Colque a ventosa ① no suporte da ventosa ②.
- Coloque o suporte da ventosa no aquecedor.
- Rode a ventosa ③ na respetiva abertura do aquecedor.

Dica: humedeça as vegetas com água para fazer a montagem.
Montar o aquecedor ()
- Fixe o aparelho abaixo da superficie de agua, na parede interior do seu aquario. Preste atencao aoivel minimo de agua.

- Para um aquecimento uniforme da água, o aquecedor tem de ser bem circulado por água. Por isto, posicao o aquecedor numa zona com uma forte circulacao.
- Controle a temperatura da agua em intervalos regulares.
- Para atingir uma temperatura da água de 25^ C ± 1^ C , a temperatura exterior não pode ser inferior a 18^ C .
Operacao
Ligar/desligar o aquecedor
- Ligue a ficha de rede à tomada de rede. O LED vermelho ④ acende-se quando o aquecedor aquece a agua (temperatura da agua inferior a 25^± 1^)
- Para uma desativacao, deslgue a ficha de rede da tomada de rede.
Antes de retiring o aquecedor

AVISO! Queimaduras e perigo de incério devido a superficies quentes.
Deixe arrefecer o aparelho durante, no minimo, 30 instantos na agua antes de o retiring.
No caso de ter retirado acidentalmente o aquecedor durante o acontecimiento:
Nunca volta a mergerulhar o aquecedor na agua.
- Nunca toque em superficies quentes.
- Desigue a ficha de rede e deleixe arrefecer o aquecedor sobre uma superficie insensivel ao calor durante, no minimo, 1 hora.
Disjuntor termico
O aquecedor está equipado com um disjuntor termico para proteção contra um sobreaquecimiento e um consequente perigo de incência. O aquecedor desiga-se no caso de um Functionamento acidental fora da água ou no caso de um nível de agua demasiado boa. Àpos o arrefecimento, o aquecedor volta a ligar-se automaticamente.
Manutenção

PERIGO! Choque elétrico!
- Desligue todos os apareiros da redeétrica antes de todos os trabalho de manutenção.

AVISO! Queimaduras e perigo de incério devo a superficies quentes.
Deixe arrefecer o aparelho durante, no minimum, 30 instantos na agua antes de o retiring.

CUIDADO! Danos materiais.
- Para fins de limpeza, nunca utilize objetos duros ou agentes de limpeza agressivos.
- O aparelho não é apropiado para lavagem na区内a de lavar louça! Não lave o aparelho na区内a de lavar louça.
Limpeza
- Desligue o aquecedor da rede elétrica.
- Deixe o aparecido arrefecer na água durante, no minimo, 30关键时刻.
- Retire o aparelho do aquario.
- Limpe o aquecedor sob agua corrente.
Colocacao fora de funcaoamento e eliminaao
Eliminação

Na eliminação do aparecido, respeite as respetivas disponções legais aplicáveis.
Informações sobre a eliminacao de equipments electrolycicos e eletronicos na Comunidade Europeia: No territorio da Comunidade Europeia, a eliminacao de equipments electrolycicos é controlada atraves de regulamentos nacionais, que se baseiam no Diretiva da Uniao Europeia 2012/19/UE relativamente a residuos de equipments electrolycicos e electrolyclicos (REEE). Consequentemente, o aparecido não pode ser recolhido como residuos domesticos ou urbanos. O aparecido pode ser entrega gratuitoamente em centros de recolha ou de reciclagem municipais. A embalagem do produit é reciclavel. Elimine a mesma de forma ecologica num punto de reciclagem.
Dados&Tecnicos
| Tipo 50 100 150 200 | ||||
| Dimensões (C × Ø) | 169×28 mm | 184×28 mm | 224×28 mm | 254×28 mm |
| Potência nominal 50 W 100 W 150 W 200 W | ||||
| Dimensão do aquário 25 | -60 I 100 - 150 I 200 - 300 I 300 - 400 I | |||
| Tensão de rede | 220 - 240 V | |||
Peças de substituição
Ipeyn da n3BaInte HarpeBateTn

PPEyIPEXJEHNE!OnaHocT OTH3rapHnN NOxapOT ropeuIN NOBbpxHOCTN.
OCTABETe yctpoIcBTO Da CE OXnAaN BbB BoDaTa 3a IIOHe 30 MmHyTN, npEIN da Ro N3BaINTe.
Ako CJIyauHcTe N3BaIIN HArpeBaTeJI NO BpeMe Ha paBota:
He notaanhe HarpeBaTeB HnKaKbB Cnyaon OTHOB BbB BOdata.
HeDOKOCBaITe B HNKAKBb CnyaH ropeuIN NOBbpXHOCTN.
N3dbpnaTe 3axpaHbuaaKa6en nOCTaBeTe HArpeBaTeNa ce OxlaHa TOnIOyctOuHbNaOBbpxHOCT 3a NoHe 1 ac.
TepMmUeH 3aunTeH npeKbCBaY
3a Da CE Pnepna3n OT npeprbaHe N CBpb3aHata C TOBA ONACHOCT OT NOXAP, HarpeBaTeJrT e OobpyuBaH c TepmonpeKcbau. HarpeBaTeJrT CE NkIIOVA B CNYaH NaCnyaHOBKIOUHaBe H3BbH BOdaT aNIN AKO HIBOTO Ha BOdaTa e TBpDe HNCO.CneOxJaHaHe HarpeBaTeJrT CE BKNIOVA OTHOBAOBOMATNUHO.
PnDpBxkKa

ONACHOCT! TokoB yap!
BnHaHn3KnIOuBaHTe ypeaO t 3axpaHbAHeTo, npEi Da 3anO Hete paBoTa no nOdpbXka.

IPEyIPEKDEHNE!OnachocOTn3rapnnaNoxapOT ropeun NOBbpxHOCTN.
OCTaBete yctpoIcTBOTo da ce oxlaDN BvB BoDATA 3a nOHe 30 MNHTN, npEIN da ro N3BaDNTe.

BHIMAHHE!MmyeCTBeHa zeta.
He nIIOJI3BaIte TBbPn IpeMTeN nn arpeCmBn noOCTBaI npenapATn 3a NoUcTbaHe.
YCTPOINCTBOTOHEMOKEaCEMNEBCbDOMNIAHMAUINHa!HE NOHCBAIteYCTPOINCTBOTOBCbDOMNIAHAMAUINHa.
NouctBaHe
- NkIoue He HarpeBaTeIaO T3axpaHbHaHeTo.
- OctabeTe yCToBTO Da Ce OxNaIN BbB BoDaTa 3a IIOHe 30 MNHyTN.
3.ИЗразeteусторстВОТоakВаруMa. - Nocntete HapbeBateIe noI TeaIa Boda.
N3BExKaHe oEeKnnoataaunn 3XbPnne
mXbBpJHne

PnH3XbPJIHe Ha ypea, Cna3BaIte CbOTBeHTMe 3aKOHOBn pa3npope6n.
HnfoMa3a n3xBpnaHe Ha eNekTpueckn neEkeTPOHNypeiB Ebponeckata o6uhoCT:B pAmknte Ha Ebponeckata o6uhoCTnXbBpnaHTo Ha eNekTpueckn ypei n pernameHTnpaHO tHaunohnHne npednncnH, konTO ce 6a3npaT ha EC-dnpeKtnBa2012/19/EC 3a cTapn enektpoHH ypei (WEEE). CbIacho TObayeBt He MoKe NoBeue da CE 3XBpnaPn np6ntOBnTe N KOMyHanHOTnOtnDbu. YpeBt Ce npema 6e3nnatHO OT KOMyHanHte Cb6nPateJIH NHKTOBE, CbOT. OT NyKTOBE 3a peuklaua. OnakOBkataHa npodyKaT e O T MaTePnann, KOITMOrTaCe peuknnpaT. NxBpnaTe EKOLOUHNO I BpHete 3a npepa6Otka.
TexHHueckn daHHN
| Тио 50 100 150 200 | ||||
| Размер (Д × 0) | 169×28 mm | 184×28 mm | 224×28 mm | 254×28 mm |
| Номинална моцноct 50 | W 100 W 150 W 200 W | |||
| Размер на akварунma 25 | -60 | 100 - 150 | | 200 - 300 | 300 - | 400 | | |
| Мөхово hapөхөнөme | 220 - 240 V | |||
Pe3epBn Yactn
KOMNNEKT BCMyKaTeHn YaIIN: 26pO8 BCMyKaTeHn YaIIN ①/③ +Дьрkaay 3a BCMyKaTeHn YaIIN ②, apTikyn № 7475700
PykoBOcTO BO no 3Kcnnyatau (nepeBoD)
IodorpeBaTeBdIaKbApymoB thermopreset 50/100/150/200
06uye yka3aHnI dI nIb3ObaTeIa
HΦopmaqunno hncnlo3oBaHnO pykoBOdCTBa no 3Knnyataaun

- PepenbpBbIM BBOOM yCTPOINCTBA B3KcNlIyatauH NOHNHO pOHTaTb NNOHTb pyKOBOcTBO NO 3KcNlIyatauM.
PykoBOCTBO NO 3KcNpyataun CneJeYet paccMaTpuBaTb Kaq Yactb npOdykTA n AKKypaTHo XpaHnB B DoCTynHom MecTe.
JaHHe pyKOBoCTBO no 3KnpyaTcnn CNeyET npKnabBaTb K yctpOcTBpy np er OanbHeuienpepeaTe TpeTbe CTopohe.