thermopreset 100 - Acquario EHEIM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo thermopreset 100 EHEIM in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Riscaldatore automatico sommerso per acquario |
| Marca | EHEIM |
| Modello | thermopreset 100 |
| Dimensioni (L × Ø) | 184 × 28 mm |
| Potenza nominale | 100 W |
| Volume acquario consigliato | 100 - 150 L |
| Tensione di rete | 220 - 240 V |
| Temperatura impostata | 25°C ± 1°C |
| Profondità di immersione massima | 1,2 m |
| Classe di protezione | IPX8 (immersione permanente) |
| Tipo di termostato | Fisso regolato, automatico |
| Interruttore termico | Sì, protezione contro il surriscaldamento |
| LED indicatore | Rosso (riscaldamento in corso) |
| Materiale del corpo riscaldante | Vetro |
| Fissaggio | Ventose (2 incluse) |
| Pulizia | Sotto acqua corrente, senza prodotti aggressivi |
| Raffreddamento prima della rimozione | 30 minuti minimo in acqua |
| Pezzi di ricambio (kit ventose) | Rif. 7475700 |
| Uso previsto | Interno, acquari privati |
| Temperatura ambiente minima | 18°C |
| Omologazione | Direttive e norme UE |
Domande frequenti - thermopreset 100 EHEIM
Domande degli utenti su thermopreset 100 EHEIM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Acquario in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale thermopreset 100 - EHEIM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. thermopreset 100 del marchio EHEIM.
MANUALE UTENTE thermopreset 100 EHEIM
ATTENTION! Dommage matériel.
Istruzioni per l'uso (traduzione)
Riscaldatore acquario thermopreset 50/100/150/200
Istruzioni per l'uso generali
Informazioni sull'uso delle istruzioni per l'uso

- Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l'uso.
Considerare le istruzioni per l'uso come parte del prodotto e conservarle bene e a portata di mano.
In caso di trasmissione dell'apparecchio a terzi, allegare le presenti istruzioni per l'uso.
Spiegazionedeisimboli
Sull'apparecchio vengono impiegati seguenti simboli.

L'apparecchio deve essere utilizzato solo in ambienti interni e per impieghi acqueristicici.

La profondà d'immersione massima dell'apparecchio è di 1,2 m.

L'apparecchio appariente alla classe di isolamento II.
IPX8
Il simbolo indica che l'apparecchio è protetto in caso di immersione duratura.

L'apparecchio è approvato secondo le rispettive norme e direttive nazionali e corrisponde alle norme UE.
Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono utilizzati i symboli e le avventenze seguenti.

PERICOLO!
Pericolo dovuto a una fonte di pericolò generale che può provocare lesioni personali o la morte.

PERICOLO!
Pericolo dovuto a scosse elettriche che possono provocare lesioni personali o la morte.

AVVISO!
Messa in guardia da una possible lesione corporea o da un rischio per la salute.

AVVISO!
Pericolo di superfici calde che possono provocare uszioni.

ATTENZIONE!
Segnalazione del pericolo di danni materiali.

Awertenza con informazioni e suggerimenti utili.
Convenzioni di rappresentazione:
A
Rimando a una figura, qui rimando alla figura A.
Viene richiesta un'azione da parte vostra.
Campo d'impiego
L'EHEIM thermopreset è un riscaldatore automatico per acquari completamente sommergibile. Il termostato è impostato fisso su 25^ ± 1^ .
L'apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinati all'uso nel Campo privato e devono essere usati escludivamente:
per scopi acuaristici
in ambienti interni
nel rispetto dei dati tecnici
Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni:

nonutilizzare per scopi commerciali o industriali
- è vietato riscaldare liquidi corrosivi, fácilmente inflammabili, aggressivi o esplosivi, generi alimentari nonché acqua potabile.
- la temperatura dell'acqua non deve superare i 35^
non far funzionare mai al di fuori dall'acqua
Sicurezza
Questo apparecchio più costituire un pericolò per personne o beni materiali se non viene utilizzato correttamente o secondo la finalità d'impiego oppure se le avverenze di sicurezza non vengono osservate.
Per la vosra sicurezza

Non lasciare l'imballaggio dell'apparecchio in mano a bambini o a persona che non sono coscienti delle loro azioni in quanto cui quod esere fonte di pericoli (pericolo di soffocamento!). Tenere lontano dagli animali.
- Questo appearecchio non è destinato all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull'uso dell'appearecchio da una persona responsable della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'appearecchio.
- Solo per i mercati europei:
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 3 anni di età e da persone con capacité fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non disponogo di esperienza e cognizioni tecniche a condizione che vengano sorvegliate e siano state addestrate nell'uso corretto dell'apparecchio e siano in grado di capire i pericoli seguenti. I bambini non possono gio-care con l'apparecchio. Gli interventi di pulizia e manutenzione non possono essere eseguita da bambini sequesti non vengono sorvegliati.
- Prima dell'utilizzo, effettuare un controllo visivo per assicurare che l'apparecchio, in particolare il cavo di rete e la spina, non siano danneggiati. Assicurarsi che il corpo in vetro del riscaldatore a immersione non presenti rotture o crepe.
- Prima della messa in funzione, l'apparecchio deve essere immerso nell'acqua almeno fino alla tacco MIN. WATER LEVEL. L'apparecchio non deve essere mai fatto funzionare al di fuori dell'acqua.
- Dopo aver scollegato l'appareccchio alla rete elettrica, deve rimanere nell'accqua per almeno 30 minuti per raffreddarsi.
- Un apparecchio surriscaldato non delve essere mai poggiato su superfici sensibili al calore!
L'apparecchio non deve essere mai fatto funzionare nella protezione del riscaldatore.
Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da un punto di assistenza EHEIM.
Non è possibile sostituire il cavo di rete di quello apparecchio. In caso di danneggiamento del cavo, l'apparecchio non potrà più essere utilizzato.
- Eseguire solo lavori che sono stati descritti nelle presenti istruzioni.
Non effettuare mai modifiche tecniche all'apparecchio.
Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali per l'apparecchio.
- L'apparecchio non deve essere fatto funzionare con un temporizzatore supplementare o un sistema di controllo supplementare.

- Consigliamo di proteggere tutti i dispositivi per acquari elettrici mediante un interrottore differenziale con una corrente nominale differenziale di intervento pari a max 30 mA.
Per principio, staccare tutti gli apparetchi nell'acquario alla rete elettrica, se non vengono utilizzati, prima di montare o smontare componenti e prima di tutti i lavori di pulizia e di manutenzione.
Proteggere la presa elettrica e la spina dall'umidità e dal bagnato. Formare assolutamente una curva di sgociolamento con il cavo di rete. Questa impedisce che l'acqua che eventually scorre lungo il cavo possa arrivare alla presa e provocare un cortocircuito.
- I dati elettrici dell'apparecchio devono corrispondere ai dati della rete elettrica. Questi dati sono riportati sulla targhetta, sulla confezione o nelle presenti istruzioni.
La profundità d'immersione dell'apparecchio devese al massimo di 1,2 m.


Pericolo di incendio! Durante e subito dopo l'uso l'apparecchio è molto caldo. Non toccare mai le parti calde o la zona di riscaldamento!
Messa in funzione
Montare la ventosa (A)
- Spingere la ventosa ① nell'apposto supporto ②
- Applicare il supporto a ventosa sul riscaldatore.
- Ruotare la ventosa ③ nell'apertura rispettiva nel riscaldatore.
i
- Suggerimento: inumidire le ventose con acqua per amplificarne il montaggio.
Montare il riscaldatore (B)
- Fissare l'apparecchio alla parete interna del proprio acquario fatto il livello dell'acqua. Fare attenzione al livello minimo dell'acqua.
i
-
Per un riscaldamento uniforme dell'acqua, il riscaldatore richiede una circolazione costante. Pertanto il riscaldatore va posizionato in un'area in cui è presente una forte corrente.
-
Controllare la temperatura dell'acqua a intervalli regolari.
Per raggiungere una temperatura dell'acqua di 25^± 1^ la temperature esterna non deve scendere molto i 18^
Funzionamento
Accensione/spegnimento del riscaldatore
- Inserire la spina nella presa elettrica. Il LED ④rosso si accende quando il riscaldatore riscalda l'acqua (temperatura dell'acqua minore di 25^ ± 1^ ).
- Estrarre la spina dalla presa elettrica per spegnere.
Prima del prelimievo del riscaldatore

AVVERTENZA! Pericoli di uszioni e d'incendio a causa di superfici surriscaldate.
- Lasciare raffreddare l'apparecchio per almeno 30 minuti nell'ac qua prima di toglierlo.
Nel caso in cui il riscaldatore sia stato inavvertamente torno durante il funzionamento:
non reimmergere in nessun caso il riscaldatore nell'acqua.
Non toccare in nessun caso delle superfici surriscaldate.
Estrarre la spina elettrica e fare raffreddare il riscaldatore su un supporto insensible al calorie per almeno 1 ora.
Interruttore termico di sicurezza
Per proteggerlo da un surriscaldamento e da un seguente pericolò d'incendio, il riscaldatore è dotato di un interrottore termico di sicurezza. Se il riscaldatore viene inavvertamente fatto funzionare fuori dall'acqua o se il livello dell'acqua è troppo basso, il riscaldatore si spegne. Dopo il raffreddamento, il riscaldatore si riaccende automaticamente.
Manutenzione

PERICOLO! Scossa elettrica!
- Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica prima di effettuare qualiasi lavoro di manutenzione.

AVVERTENZA! Pericoli di uszioni e d'incendio a causa di superfici surriscaldate.
- Lasciare raffreddare l'apparecchio per almeno 30 minuti nell'ae qua prima di toglierlo.

ATTENZIONE! Danni materiali.
Per la pulizia, non utilizzato oggetti duri o detergenti aggressivi.
L'apparecchio non è lavabile in lavastoviglie! Non pulire l'apparecchio nella lavastoviglie.
Pulizia
- Scollegare il riscaldatore alla rete elettrica.
- Lasciare raffreddare l'apparecchio per almeno 30 minuti nell'accua.
- Togliere l'apparecchio dall'acquario.
- Pulire il riscaldatore sotto acqua corrente.
Messa fuori servizio e smaltimento
Smaltimento

In caso di smaltimento dell'apparecchio, osservare le rispettive normative di legge.
Informazione sullo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nella comunità europea: All'interno dell'Unione Europea, lo smaltimento di apparecchi elettrici viene stabilito da norme nazionali che sono basate sulla direttiva UE 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiatu- re elettriche ed elettroniche (RAEE). Di seguenza, l'apparechio non deve più essere smaltito insieme ai rifiuti comunali o domestici. L'apparechio viene preso in consegna Gratisamente dai punti di raccolta o centri di riciclaggio comunali. L'imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Questi devono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e riciclati.
Dati tecnici
| Tipio 50 100 150 200 | ||||
| Ingombri (L x Ø) | 169x28 mm | 184x28 mm | 224x28 mm | 254x28 mm |
| Potenza nominale 50 W | 100 W 150 W 200 W | |||
| Dimensione dell'ac-quario | 25-60 l 100- | 150 l 200-300 l | 300-400 l | |
| Tensione di rete 220-240 V | ||||
Pezzi di ricambio
Set di ventose: 2 ventose ① / ③ + supporto a ventosa ② cod. art. 7475700