EHEIM thermopreset 100 - Acvariu

thermopreset 100 - Acvariu EHEIM - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului thermopreset 100 EHEIM în format PDF.

📄 96 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice EHEIM thermopreset 100 - page 76
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produs Încălzitor automat subacvatic pentru acvariu
Marcă EHEIM
Model thermopreset 100
Dimensiuni (L × Ø) 184 × 28 mm
Putere nominală 100 W
Volum acvariu recomandat 100 - 150 L
Tensiune rețea 220 - 240 V
Temperatură setată 25°C ± 1°C
Adâncime maximă de imersie 1,2 m
Clasă de protecție IPX8 (imersie permanentă)
Tip termostat Reglat fix, automat
Întrerupător termic Da, protecție împotriva supraîncălzirii
LED indicator Roșu (încălzire în curs)
Material corp încălzitor Sticlă
Fixare Ventuze (2 incluse)
Curățare Sub apă curentă, fără produse agresive
Răcire înainte de scoatere Minimum 30 de minute în apă
Piese de schimb (kit ventuze) Réf. 7475700
Utilizare prevăzută Interior, acvarii private
Temperatură ambientală minimă 18°C
Omologare Directive și norme UE

Întrebări frecvente - thermopreset 100 EHEIM

Cum se instalează încălzitorul EHEIM thermopreset 100 ?
Fixați aparatul sub suprafața apei, pe peretele interior al acvariului, cu ajutorul ventuzelor furnizate. Respectați nivelul minim al apei (marcajul MIN). Plasați-l într-o zonă cu curent puternic de apă pentru o distribuție omogenă a căldurii.
Care este temperatura setată a acestui încălzitor ?
Termostatul este reglat fix la 25°C ± 1°C. Nu este necesară nicio reglare.
Cum știți dacă încălzitorul încălzește ?
LED-ul roșu se aprinde atunci când aparatul încălzește apa, adică atunci când temperatura apei este sub 25°C ± 1°C.
Ce faceți dacă încălzitorul a funcționat în afara apei ?
Debranșați imediat aparatul. Nu-l reintroduceți în apă cât este cald. Lăsați-l să se răcească pe un suport insensibil la căldură timp de cel puțin 1 oră. Întrerupătorul termic l-a oprit în mod normal.
Care este adâncimea maximă de imersie ?
Aparatul poate fi imersat până la 1,2 m adâncime maximă.
Cum se curăță încălzitorul ?
Debranșați aparatul și lăsați-l să se răcească în apă timp de 30 de minute. Scoateți-l și curățați-l sub apă curentă. Nu folosiți obiecte dure sau produse agresive. Nu introduceți în mașina de spălat vase.
Care sunt măsurile esențiale de siguranță ?
Utilizați un întrerupător diferențial (30 mA). Formați o buclă de evacuare pe cablul de rețea. Nu conectați niciodată aparatul în afara apei. După utilizare, lăsați-l să se răcească 30 min în apă înainte de a-l manipula. Țineți departe de copii.
Ce faceți în caz de defecțiune sau cablu deteriorat ?
Cablul de rețea nu poate fi înlocuit. În caz de deteriorare, aparatul trebuie casat. Reparațiile trebuie efectuate exclusiv de un centru S.A.V. EHEIM.
Ce volum de acvariu este potrivit pentru thermopreset 100 ?
Acest model este potrivit pentru acvarii de 100 până la 150 litri.
Cum se elimină aparatul la sfârșitul vieții ?
Conform directivei DEEE (2012/19/UE), nu aruncați aparatul împreună cu deșeurile menajere. Depuneți-l într-un punct de colectare sau la o gunoiște. Ambalajul este reciclabil.

Întrebările utilizatorilor despre thermopreset 100 EHEIM

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Acvariu în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. thermopreset 100 - EHEIM și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. thermopreset 100 mărcii EHEIM.

MANUAL DE UTILIZARE thermopreset 100 EHEIM

lncalzitor pentru acvariu thermopreset 50/100/150/200

Indicati generale pentru utiliser

Informati ci privire la folosirea manualului deutilizare

EHEIM thermopreset 100 - Informati ci privire la folosirea manualului deutilizare - 1

Inainte de a pune in functiune pentru prima data dispositivul, manualul deutilizare trebuie sa fi fost citit si inteles in intregime.
Considerati manualul de utilizes ca parte integranta a produsului si pstraI- I n siguranta sI la indemnà.
In cazul predarii dispositivului catre terti, predati si manualul deutilizare.

Explicarea symbolurilor

Urmatoarele symboluri se utilizeazape disposizitiv.

EHEIM thermopreset 100 - Explicarea symbolurilor - 1

Dispositivul poate fiutilizat numai in spatii interioare pentru aplicatiin acariu.

EHEIM thermopreset 100 - Explicarea symbolurilor - 2

Adancimea de scufundare a aparatului este de cel mult 1,2 m.

EHEIM thermopreset 100 - Explicarea symbolurilor - 3

Dispositivul prezinta clasa de protectie II.

IPX8

Simbolul indicafaptul ca dispositivul esteprotejat impotrivasa submersiei pe termen lung.

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 1

Dispositivul este aprobat in conformitate cu respectivele prescripti si directive nationale si corespunde cu normele UE.

Urmatoarele simboluri si cuvinte cheie se utilizează in acest manual de utilizes.

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 2

PERICOL!

Pericol din cauza unei surse generale de pericol, avand ca urmare o posibila vátamare corporalà gravá sau decesul.

EHEIM thermopreset 100 - PERICOL! - 1

PERICOLI

Pericol de electrocutare, avand ca urmare o posibila vátamare corporală severa sau decesul.

EHEIM thermopreset 100 - PERICOLI - 1

AVERTISMENT!

Avertizare cu privire la o posibila vátamare corporalà sau cu privire la un risc pentru sanătate.

EHEIM thermopreset 100 - AVERTISMENT! - 1

AVERTISMENT!

Avertiment asupra suprafetelor fierbinti cu potenjiale arsuri pe cale de consecinţă.

EHEIM thermopreset 100 - AVERTISMENT! - 1

ATENTIE!

Indicatie cu privire la pericolul de pagube materiale.

EHEIM thermopreset 100 - ATENTIE! - 1

Indicatie cu informati si sugestii utile.

Conventie de prezentare:

EHEIM thermopreset 100 - ATENTIE! - 2

Trimitere la o imagine, in cazul de fata la imaginea A.

EHEIM thermopreset 100 - ATENTIE! - 3

Vi se solicita o actiune.

Domeniu deutilizare

EHEIM thermopreset este un incalzitor subacvatic automat pentru acvari. Termostatul este reglat la 25^ ± 1^ .

Dispozitivul si toate componentele din pachetul de livrare sunt destinate pentru uz privat si se pot utiliser exclusiv:

in scopuri acvaristica
in spatii interioare
cu respectarea datelor tehnice

Pentru dispositiv se aplica umatoarele limitari:

EHEIM thermopreset 100 - Domeniu deutilizare - 1

· nu se utilizesza in scopuri commerciale sau industriale
a nu se incalzi substantele corozive, uor inflamabile, agresive sauexplozive, alimentele siapa potabilita
· nu este permis ca temperatura apei sa depaseasca 35^
·nuutilizati niciodata in afara apei

Siguranta

Acest disposizit voate fi o sursa de pericol pentru persono si bunuri daca se utilizeazaa in mod neconform, respectiv daca nu se utilizeazaa conform destinatiei sale Sau daca nu se respecta indicatorile de siguranta.

Pentru siguranta dumneavoastr

EHEIM thermopreset 100 - Pentru siguranta dumneavoastr - 1

  • Ambalajul dispositivului si piesele mici nu trebuie să ajungă in mainile copiilor sau ale personelor care nu sunt constiente de actiunile lor, deoarece acest lucru poate reprenta un risc (risc de sufocare!). Tineti departe de animale.
  • Acest dispositiv nu este destinat'utilizarii de catre persone (inclusiv copii) cu capacitate fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experientă si de cunostinte, cu exceptia cazului in care aceste persone sunt suprave gheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispositivului, de catre o personă care este responsabilita pentru siguranta lor. Copii ar trebui să fie supravegheati, pentru a se asigura faptul ca nu se joacă cu dispositivul.
  • Numai pentru pieletele europene:
    Acest dispositiv se poate utilizes de catre copii ci vársta de peste 3 ani, precum si de catre persone cu capacitati fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fara experienta si/sau cunostinte, dacà sunt supravegheate sau dacà au fost instruite cu privire la Utilizarea in siguranta a aparatului si au inteles pericolele aferente. Copilor nu le este permis sà se joace cu dispositivul. Copilor nu le este permis sà curete si sà intretina dispositivul, decât dacà sunt supravecheati.
  • Inainte deutilizare,efectuati o verificare vizuala,pentru a asigura faptul ca dispositivul,in special cablul de alimentare si conectorul,nu prezintadeteriorari. Asigurati-vacorpul de sticla al tije de incalzire nu prezintafisuri sau crapaturi.
    Dispositivul trebuie scufundat in apa inainte de punerea in functiune cel putin pana la marcajul MIN. WATER LEVEL. Dispositivul nu trebuie Utilizat niciodata in afara apei.
  • După deconectarea de la rețea, disposizitivul trebuie să rămână in apă pentru răcire minim 30 minute.
  • Un disposizitiv fierbinte nu trebuie pus niciodata pe suprafete termosensible!
  • Nuutilizati niciodata aparatul fara protectie pentru incalzitor.
  • Effectuarea reparatiilor este permisa exclusiv unei unităti de service EHEIM.
  • Cabul de alimentare al acestui dispositiv nu trebuie inlocuit. In cazul in care se deterioreazá cabul, se caseazá dispositivul.

Efectuati doar lucrare care sunt descrie in acest manual.

Nu efectuati modificari tehnice la disposizitiv.

Utilizati pentru disposizitiv exclusiv piese de schimb si accesori i originale.
- Nu este permisautilizarea disposizitivului cu un intrerupator temporizat supplimentar sau cu un system de comanda supplimentar.

EHEIM thermopreset 100 - Pentru siguranta dumneavoastr - 2

  • Recomandam asigurarea tuturor aparatelor eletrice ale acvariului cu un dispositiv de protectie impotriva curentului rezidual cu un current măsurat de maximum 30 mA.
    In principiu, deconecta di la reteaua electrica toate dispositivele din acvariu dacau nu se utilizeazai, inainte de a monta si de a demonta componente si inainte de toate lucarile de curatare si intreinere.

Protejati priza si conectorul de retea impotrivua umiditatii si umezelii. Realizati neaparat o bula de picurare la cablul de alimentare. Acest lucru impiedica apa care se scurge eventual de-a lungul cablului sa ajunga in przyza si sa provoace astfel un scurtcircuit.
- Datele electrice ale dispositivului trebuie sa corespunda datelor retelei electrice. Gasi acesto date pe placuta de identificare, pe ambalaj Sau in acest manual.
Adancimea de scufundare a dispositivului poate fi de maxim 1,2 m.

EHEIM thermopreset 100 - Pentru siguranta dumneavoastr - 3

EHEIM thermopreset 100 - Pentru siguranta dumneavoastr - 4

Pericol de ardere! Dispositivul este foarte fierbinte in timpul folosirii si imediat dupa. Nu atingeti niciodata piesele fierbinti Sau zona de incalzire!

Punerea in functiune

Montarea ventuzelor (区 > A)

  1. Impingeti ventuza ① in suportul pentru ventuza ②.
  2. Fixati suportul pentru ventuza pe incalzitor.
  3. Rotiti ventuza ③ in orificiul corespunzator de la incalzitor.

i

Sfat: Pentru o montare mai usoar, umeziti ventuzele cu apa.

Montarea incalzitorului (已 B )

  1. Montati aparatul sub nivelul apei, pe peretele interior al acvariului.
    Acordati atentie nivelului minim al apei.

i

Pentru o fncalzire uniforma a apei, fncalzitorul trebuie sa fie bine circulat de apa. Positionati fncalzitorul intr-o zona cu circulaie intensa a apei.
- Verificazioni temperatura apei la intervale reglude.
Pentru a objte o temperatura a apei de 25^± 1^, temperatura exterioroar nu trebuie sa scada sub 18^

Mod de utiliser

Pornirea/oprine incalzitorului

  1. Introduciţi conectorul de retea in przyă. LED-ul roşu 4 se aprinde atunci cand incalzitorul incalzește apa (temperatura apei este sub 25^ ± 1^ ).
  2. Pentru oprire, scoatei conectorul de reea din priză.

Inainte de a scoate incalzitorul

EHEIM thermopreset 100 - Inainte de a scoate incalzitorul - 1

AVERTISMENT! Pericol de arsuri si incendiu din cauza suprafetelor fierbinti.

Lasati dispositivul in apa minim 30 de minute sa se raceasca inainte de a-llua.

Daca ati scos din gresealia incalzitorul in timpul functionarii:

In nici intr-un caz nu il scufundati inapo in apa.
In nici intr-un caz nu il apucati de suprafetele fierbinti.
Scoatei conectorul de reea s lasaicilzitorul sa se raceasca minim 1 orapeo suprafata termorezistenta.

Comutator de protecţie termica

Ca protectie impotriva supraicaltziri si a riscului de incendiu, incalzitorul estedotat cu un comutator de protectie termica. Incalzitorul este oprit in caz defunctionare accidentala in afara apei saudacnivelul apei este prea scazut.Dupa racire,incalzitorul se pormeste automat.

Intretinere

EHEIM thermopreset 100 - Intretinere - 1

PERICOL! Electrocutare!

  • Deconnectaşi aparatul de la reteaua electrică inaintea tuturor lucrilor de intrejinere.

EHEIM thermopreset 100 - PERICOL! Electrocutare! - 1

AVERTISMENT! Pericol de arsuri si incendiu din cauza supra-fetelor fierbinti.

Lasati disposizitivul in apa minim 30 de minute sa se raceasca inante de a-Ilua.

EHEIM thermopreset 100 - AVERTISMENT! Pericol de arsuri si incendiu din cauza supra-fetelor fierbinti. - 1

NTIE! Daune materiale.

In vederea curatarii, nu Utilizati obiecte dure sau agenti de curatare agresivi.
Dispositivul nu poate fi spalat in masina de spalat vase! Nucuratai dispositivul in masina de spalat vase.

Curatare

  1. Deconnectati fncalzitorul de la reeaua electrica.
  2. Lásati disposzitivul in apà minim 30 de minute sá se racească.
  3. Scoateti dispositivul din acvariu.
  4. Curatai ncalitorul sub jet de apa.

Scoaterea din functiune si eliminarea ca deseu

Dezafectarea

EHEIM thermopreset 100 - Dezafectarea - 1

In cazul dezafectarii aparatului, respectati prevederile legale aplicabile. Informatii privind dezafectarea aparatelor electrica si electronice in Comunitatea Europeana: In Uniunea Europeana, dezafectarea aparatelor actionate electric este reglementata prin reglementari nationale, care au la bază Directiva UE 2012/19/UE privind aparatura electrica veche (DEEE). In conformitate cu acestea, aparatul nu poate fi dezafectat in gunoiul menajer. Aparatul va fi preluat Gratisit de compania de colectare. Ambalajul produsului este din materiale reciclabile. Eliminati-l ca deseu in mod ecologici si predati-l pentru reciclare.

Date tehnice

Tip 50 100 150 200
Dimensiuni (L x Ø)169x28 mm184x28 mm224x28 mm254x28 mm
Putere nominalà 50 W 100 W 150 W 200 W
Dimensiuni acvariu 25 - 60 I 100 - 150 I 200 - 300 I 300 - 400 V
Tensiune reθea 220 - 240 V

Piese de schimb

Set ventuze: 2 ventuze ① / ③ + suport pentru ventuză ② nr. art. 7475700

Hnctpykua 3a ekcnloatau (opnrnaHaHa) HarpeBaTe 3a akBapmy thermopreset 50/100/150/200

06n yka3aHna 3a notpe6nten

HhOpmaa 3a n3non3BaHe Ha hNCTpykunraTa 3a ekcnnoataa

EHEIM thermopreset 100 - HhOpmaa 3a n3non3BaHe Ha hNCTpykunraTa 3a ekcnnoataa - 1

  • Pnpa n3non3Bate ype3a 3bpbn nbT Tp6Ba da npoTe e na pa36epete cnaIa HNCTpykun 3a ekcnnoatau.
    TneaHa HnctpykunraTa 3aeknnoataunKaTO Ha aactOT npOyKTA nTo CbXpaHbAte Dope n Ha DcctbHNO MRCTO.
    PnpnpedaBaHeHa ypeHa dpyn npnaraTe INHCTpyKunraTa 3a ekcnnoatau.

06aCHeHHe Ha CnMBOJInTe

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : EHEIM

Model : thermopreset 100

Categorie : Acvariu