EHEIM thermopreset 100 - Аквариум

thermopreset 100 - Аквариум EHEIM - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството thermopreset 100 EHEIM в PDF формат.

📄 96 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice EHEIM thermopreset 100 - page 80
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукт Автоматичен подводен нагревател за аквариум
Марка EHEIM
Модел thermopreset 100
Размери (Д × Диаметър) 184 × 28 mm
Номинална мощност 100 W
Препоръчителен обем на аквариума 100 - 150 L
Мрежово напрежение 220 - 240 V
Зададена температура 25°C ± 1°C
Максимална дълбочина на потапяне 1,2 m
Клас на защита IPX8 (постоянно потапяне)
Тип термостат Фиксирана настройка, автоматичен
Термичен прекъсвач Да, защита от прегряване
Индикаторен LED Червен (нагряване в ход)
Материал на нагревателния корпус Стъкло
Закрепване Вендузи (2 включени)
Почистване Под течаща вода, без агресивни препарати
Охлаждане преди изваждане Минимум 30 минути във водата
Резервни части (комплект вендузи) Реф. 7475700
Предназначение Вътрешни, частни аквариуми
Минимална стайна температура 18°C
Одобрение Директиви и стандарти на ЕС

Често задавани въпроси - thermopreset 100 EHEIM

Как да инсталирам нагревателя EHEIM thermopreset 100?
Закрепете уреда под водната повърхност, на вътрешната стена на аквариума, с помощта на предоставените вендузи. Спазвайте минималното ниво на водата (маркировка MIN). Поставете го в зона със силен воден поток за равномерно разпределение на топлината.
Каква е зададената температура на този нагревател?
Термостатът е фиксиран на 25°C ± 1°C. Не е необходима настройка.
Как да разбера дали нагревателят загрява?
Червеният LED светва, когато уредът загрява водата, т.е. когато температурата на водата е под 25°C ± 1°C.
Какво да направя, ако нагревателят е работил извън водата?
Незабавно изключете уреда. Не го потапяйте отново във водата, докато е горещ. Оставете го да изстине върху термоустойчива повърхност за поне 1 час. Термичният прекъсвач вероятно го е спрял.
Каква е максималната дълбочина на потапяне?
Уредът може да бъде потопен до максимална дълбочина 1,2 m.
Как да почистя нагревателя?
Изключете уреда и го оставете да изстине във водата за 30 минути. Извадете го и го почистете под течаща вода. Не използвайте твърди предмети или агресивни препарати. Не мийте в съдомиялна машина.
Кои са основните предпазни мерки за безопасност?
Използвайте диференциален прекъсвач (30 mA). Направете дренажна примка на захранващия кабел. Никога не включвайте уреда извън водата. След употреба го оставете да изстине 30 минути във водата, преди да го докосвате. Пазете далеч от деца.
Какво да правя при повреда или повреден кабел?
Захранващият кабел не може да бъде сменен. При повреда уредът трябва да бъде изхвърлен. Ремонтите трябва да се извършват само от сервизен център на EHEIM.
Какъв обем на аквариума е подходящ за thermopreset 100?
Този модел е подходящ за аквариуми от 100 до 150 литра.
Как да изхвърля уреда в края на живота му?
Съгласно директивата за ЕЕО (2012/19/ЕС), не изхвърляйте уреда с битовите отпадъци. Предайте го в пункт за събиране или депо за отпадъци. Опаковката е рециклируема.

Въпроси на потребители за thermopreset 100 EHEIM

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Аквариум в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си thermopreset 100 - EHEIM и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. thermopreset 100 на марката EHEIM.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ thermopreset 100 EHEIM

Informations sur l'utilisation du mode d'emploi

EHEIM thermopreset 100 - Informations sur l'utilisation du mode d'emploi - 1

  • Le mode d'emploi doit être intégralement lu et compris par l'utilisateur, avant que ce dernier n'utilise l'appareil pour la première fois. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit, veillez à le conserver à portée de main. Joignez ce mode d'emploi quand vous transmettez l'appareil à un tiers.

Explication des symboles

Les symboles suivants sont apposés sur cet appareil.

EHEIM thermopreset 100 - Explication des symboles - 1

L'appareil doit uniquement être utilisé à l'intérieur pour des domaines d'application aquaristiques.

EHEIM thermopreset 100 - Explication des symboles - 2

La profondeur d'immersion de l'appareil est de 1,2 m au maximum.

EHEIM thermopreset 100 - Explication des symboles - 3

L'appareil est conforme à la classe de protection IP.

IPX8

Ce symbole indique que l'appareil est protégé contre l'immersion permanente.

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 1

L'appareil a été approuvé conformément aux prescriptions et directives nationales correspondantes, et il satisfait aux normes de l'UE.

Les symboles et mots-signaux suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation.

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 2

DANGER

Risque du à un danger de nature générale pouvant entrainer des blessures graves ou la mort.

EHEIM thermopreset 100 - DANGER - 1

DANGER!

Risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.

EHEIM thermopreset 100 - DANGER! - 1

Avertissement!

Risque de blessures eventuelles ou risque pour la santé.

EHEIM thermopreset 100 - Avertissement! - 1

Avertissement!

Avertissement contre les surfaces chaudes pouvant entraîner des brûlures.

EHEIM thermopreset 100 - Avertissement! - 1

Attention!

Risque de dommages matériels.

EHEIM thermopreset 100 - Attention! - 1

Conseils et informations utiles.

Convention topographique :

Référence à une illustration, ici référée à l'illustration A.

Vos étés invités à effectuer une manipulation.

Domaine d'application

Le EHEIM thermopreset est un réchauffeur sous l'eau automatique pour aquariums. Le thermostat est réglé fixe sur 25^± 1^

L'appareil et toutes les pièces comprises dans le contenu de la livraison sont adaptés à une utilisation à des fins privées et doivent uniquement être utilisés :

  • pour des aquariums
  • pour l'intérieur
  • en respectant les caractéristiques techniques

Les restrictions suivantes s'appliquent à l'appareil :

EHEIM thermopreset 100 - Domaine d'application - 1

  • ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles
  • ne convient pas au chauffage de substances abrasives, inflammables, agressives, explosives ou d'eau potable. La température de l'eau ne doit pas dépasser 35°C
  • ne jamais utiliser hors de l'eau

Sécurité

Des dangers peuvent émaner de cet appareil pour les personnes et les biens matériels si ce dernier est utilisé de manière incorrecte ou non-conforme à la destination prévue, ou si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.

Pour votre sécurité

EHEIM thermopreset 100 - Pour votre sécurité - 1

  • Conserver l'emballage de l'appareil et les pièces de petite taille hors de portée des enfants. Ces derniers ne savent pas comment les manipuler et peuvent se retrouver en danger (risque d'asphyxie!). Conserver hors de portée des animaux.
  • Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation par des personnes (y compris les enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes, sauf si ces personnes sont surveillées ou qu'elles ont été formées à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Uniquement pour le marché européen : Cet appareil peut uniquement être utilisé par des enfants de plus de 3 ans, ainsi que par des personnes (y compris les enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes si ces personnes sont surveillées ou qu'elles ont été formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles ont compris les dangers qui en résultent. Ne faites pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et la maintenance utilisateur, sauf s'ils sont surveillés. Effectuez une inspection visuelle avant d'utiliser l'appareil afin de vérifier si l'appareil et, en particulier, le câble secteur et la fiche sont intacts. Assurez-vous que le corps en verre de l'élément chauffant ne soit pas cassé ou ne présente pas de fissures.
  • Avant la mise en service, l'appareil doit être plongé dans l'eau au moins jusqu'au repère MIN. WATER LEVEL (NIVEAU D'EAU MIN.). L'appareil ne doit jamais être utilisé hors de l'eau.
  • Après qu'il ait été débranché du secteur, l'appareil doit rester dans l'eau pendant 30 minutes au moins pour se refroidir.
  • Un appareil très chaud ne doit jamais être déposé sur des surfaces sensibles à la chaleur! L'appareil ne doit jamais être utilisé sans protection du réchauffeur.
  • Les réparations doivent exclusivement être effectuées par un centre de S. A. V. EHEIM. Le câble secteur de cet appareil ne peut pas être remplacé. En cas de déterioration du câble, l'appareil doit être mis au rebut. Effectuez exclusivement des travaux qui sont décrits dans cette notice.
  • Ne procédez jamais à des modifications techniques sur l'appareil. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine pour cet appareil. L'appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie ou un système de télécommande externe.

EHEIM thermopreset 100 - Pour votre sécurité - 2

  • Nous conseillons de protéger tous les appareils électriques d'aquariums par l'intermédiaire d'un disjoncteur de protection à courant de défaut, à un courant de défaut de calcul maximum de 30 mA. En règle générale, quand ils ne sont pas utilisés, débranchez du secteur tous les appareils de l'aquarium avant de monter ou démonter des pièces et avant tous travaux de nettoyage ou de maintenance.
  • Protégez la prise et la fiche secteur de l'humidité. Formez impérativement une boucle d'évacuation avec le câble secteur. Cela empêche que l'eau s'écoulant éventuellement le long du câble atteigne la prise et occasionne ainsi un court-circuit.
  • Les données électriques de l'appareil doivent correspondre aux données du secteur. Elles sont indiquées sur la plaque signalétique, l'emballage ou dans le mode d'emploi. La profondeur d'immersion de l'appareil est de 1,2 m au maximum.

EHEIM thermopreset 100 - Pour votre sécurité - 3

EHEIM thermopreset 100 - Pour votre sécurité - 4

DANGER de brûlures! Pendant qu'il fonctionne et immédiatement après avoir fonctionné, l'appareil est très chaud. Ne jamais toucher les éléments chauds ou la zone de chauffage!

Montage des ventouses (a)

  1. Gillez la ventouse ① dans le support de ventouse ②.
  2. Placez le support de ventouse sur le réchauffeur.
  3. Vissez la ventouse ③ dans l'orifice correspondant du rechauffeur.
  • Conseil : Humidifiez les ventouses à l'eau pour faciliter le montage.

Montage du réchauffeur (b)

  1. Fixez l'appareil au-dessous de la surface de l'eau, sur la paroi intérieure de votre aquarium. Veuillez respecter le niveau d'eau minimal.

Pour assurer un réchauffage régulier de l'eau, le réchauffeur doit bien baigner dans l'eau. Positionnez par conséquent le réchauffeur dans une zone à fort courant d'eau. - Contrôlez la température de l'eau à intervalles réguliers. Pour atteindre une température de l'eau de 25^ ± 1^, la température extérieure ne doit pas descendre au-dessous de 18°C.

Mise en marche/arrêt du réchauffeur

  1. Insérez la fiche secteur dans la prise secteur. La LED rouge 4 s'éclaire lorsque le rechauffeur rechauffe l'eau (température de l'eau inférieure à 25^ ± 1^ ).
  2. Pour l'arrêté, retirez la fiche secteur de la prise secteur.

EHEIM thermopreset 100 - Mise en marche/arrêt du réchauffeur - 1

Avertissement! les surfaces très chaudes provoquent des brûlures et doivent un risque d'incendie.

  • Avant de le retirer, laissez l'appareil refroidir pendant 30 minutes au moins dans l'eau.

Si vous avez retiré le rechauffeur par mégarde pendant qu'il fonctionne:

Ne replongez en aucun cas le rechauffeur dans l'eau. - Ne touchez en aucun cas les surfaces très chaudes.

Retirez la fiche secteur et laissez le réchauffeur refroidir pendant 1 heures au moins sur un support insensible à la chaleur.

Disjoncteur thermique

A titre de protection contre toute surchauffe et un risque d'incendie s'y rapportant, le réchauffeur est équipé d'un disjoncteur thermique. Le réchauffeur s'arrête si on le met en fonctionnement par mégarde hors de l'eau ou si le niveau d'eau est trop bas. Après refroidissement, le réchauffeur se remet automatiquement en marche.

EHEIM thermopreset 100 - Disjoncteur thermique - 1

DANGER! Électrocution!

En règle générale, avant tous les travaux de maintenance, débranchez l'appareil du secteur.

EHEIM thermopreset 100 - DANGER! Électrocution! - 1

Avertissement! les surfaces très chaudes provoquent des brûlures et présentant un risque d'incendie.

  • Avant de le retarder, laissez l'appareil refroidir pendant 30 minutes au moins dans l'eau.

EHEIM thermopreset 100 - Avertissement! les surfaces très chaudes provoquent des brûlures et présentant un risque d'incendie. - 1

N'utilisez pas d'objets durs ou de produits agressifs pour le nettoyage. L'appareil ne résiste pas au lave-vaisselle! Ne nettoyez pas l'appareil dans le lave-vaisselle.

Nettoyage

  1. Débranche le réchauffeur du secteur.
  2. Laissez l'appareil refroidir pendant 30 minutes au moins dans l'eau.
  3. Retirez l'appareil de l'aquarium.
  4. Nettoyez le réchauffeur sous l'eau courante.

Mise hors service et élimination

Pour éliminer l'appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur.

Informations relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques au sein de la Communauté Européenne : au sein de la Communauté Européenne, l'élimination d'appareils électriques est réglementée par des prescriptions nationales basées sur la directive de l'UE 2012/19/UE relative aux appareils électroniques usagés (WEEE). Conformément à cette directive, l'appareil ne doit plus être éliminé avec les déchets communaux ou ménagers. L'appareil peut être déposé notamment auprès des points de collecte ou déchetteries municipaux. L'emballage du produit est composé de matières recyclables. Éliminez-le de manière écologique et déposez-le dans un point de recyclage.

\section*{Caractéristiques techniques}

Type 50 100 150 200
Dimensions (L × Ø)169×28 mm184 × 28 mm224×28 mm254×28 mm
Puisance nominale 50 W100 W 150 W 200 W
Volume de l'acquiamur 25-60 | 100 - 150 | 200 - 300 | 300 - 400 |
Tension secteur 220 - 240 V

Pièces de rechange

Kit ventouses : 2 ventouses ① / 3 + support de ventouse ②, ref. 7475700

TopeiToBaoosBouionnsncsoukeunscivai1,2m.

EHEIM thermopreset 100 - Pièces de rechange - 1

Houakeun Etaaetai ony katnyopia npoataioas II.

IPX8

To ouoBoAo Eienmaive oTn ouakeun diaheTei PpOaia aTO n ouvexn Buion oe vep.

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 1

H oukeun eivai Evkepiuev Omuovae Tc Avtiatoxeg Ebokepsipoiaypoc Kai kateuovtnpies odnyies KAI TAnpoiTc aattnneicTow Tpotutw EE.

Ta akouba ouβoλa kai otpoeiodtointiKc λeic xpnoiotiouvtae autecs n odnyie cetoupyia.

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 2

Kivuvoc ao yevik nynkivduvou pe mthavn ouvetia oobapo Owpatiko tpaumatiao no havato.

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 3

Kivu voc naek ptpon Anjac Me TI Oavn ouventeia oObetae Owpatikcs BAabe ngbavato.

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 4

PioeioiOioan yia thovn oawatikn Bao n Kivduvo yia tv uyeia.

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 5

IpoeiOToiOnyiaKautecEeipaveieCμEπhavo aTOTEAeua Eyauna.

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 6

Environ Tou Cividou yia uik cnuicc.

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 7

Yroigne Expnoies Tampopoeic Kai Oubouac.

Papatopimn oia eikova, ebw npapatopin otnv ekovA.

Zaç Αntεɪtai va káveté μia ενεργεια.

To EHEIM thermopreset evai evac autoatoc 3epmuvtnpa yia xpno kato to vepo e evubpeia. O 3epoostatns evai staepa puuaevoa otouc 25^± 1^

H oukeun kai ola ta npn TIOIeipiaaavovtai kata nTn Tapaodon npoepi covtai ia iwiikx pnon kai eTTpeTTai va xpnoiopoiouvtai atokaiotika:

Tia mouokeuun 10xouov oI trapakatw peipioai:

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 1

  • Dev pentes va xpnaipnoioeia iia eptopikoouc n biounxavikouc oKoTouc ev PPETEVAeepaivovtaiaipwTKEG, EAipetikauepAekTEC, EITIEKESKPKNKTKEOAE, TPOPIKAIIIOVPO H Eepuokpacia vepou eTIPeTTa vua Tepbaivei Touc 35°C vα μη λειτουργει ποτέ Εκτός ερού

Afin d'utiliser automatiquement le kit de connexion Wi-Fi, il faut que le téléviseur soit connecté à Internet, et que le téléviseur dispose de la fonction Wi-Fi. Si le téléviseur ne dispose pas de la fonction Wi-Fi, il faut utiliser un adaptateur Wi-Fi.

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 2

Suivre Tn ouakeun dev npoepetai ia xphon an toa outra (oumuiaabavovewtwvtaiw) me npiopiauevesawatike, aiothnpieis vveuaTKEcIKAVOTNEg EAAITNI EHTEPIA KAI ywoeic, Tapa mvo eav ETBAETOVtai n Eaaavobnyie cavaopipkae Tn xphon tsoukeun aTo eva ato, To ottoio iivau tneuuvOVA tvn aoopaia Tou. Ta taiai ptei va etiABENTovai ia vdaopaiaotei OT dev tha taigouv ME tn ouakeun. -Móvo yia εupwtaiké ayopec: H ouakeun autn utropei va xnpaonointhei atto maia naiac avw tuv 3 etuw kai a to aoula me eiuwevec ownatke, aioentnpies n vpuatake IKAovntnc n e EALIN ENTeipia n /kai yvwn, exoov etiBAETovtai n exouv katotomei oxetikae n tvn aoanxpn an ts ouokeu kai exouv katavo- nei toukivouocou attoppoeuv anoauty. Ta TIAID dev TPETTEI VA taiouv me tn ouakeun. O kaBapiaucos kai n ouvtnpon dev ETITPETTAEVA YIVOVTAATTOAIA, EKTOC EAVETIBAETOVTAI. Piv ato t xipn oiepeynote evav ontiko eeyyo ia va bebaowte, ot n ouakeun kai eikia to kalwoio tropooia cai to buuvaev exouv utoatei zmuia. Povtiate wate to yauAivo tmua tns ertpuavnik paabou va mnu Tapouaiae i hopocn pwyues. Piv aT ov evapn Aeioupyia, n oukeun npetra va bioketai Touaxr OTOV aTnv Evoeiog MIN. Buige Tnv Evoeiog WATER LEVEL KATOW aTNO ETTPOVEIA TOU VEPOu. H ouakeun dev pnte iote va aeioupye i ktoc vepu. Kata tyn aoouvdean to nektpko bktuo, aphiote tn ouakeun va kpuoei touxiovtov yia 30 ae ta oto vepo. NotuTOnToTeTeIn TcEaOnouKeun maw oE EtniPavieC Tnou Eivai EuiaOHTeC Om EoTn! H ouakeun dev npentei mote va aeitoupeiyxwpi pooataia hepauvtipca. Etnkeues ETTIPTETAIvaekTeauovTai mOto TUNa epBtC EHEIM. To kawio tropoobaoiaac autns ts ouakeun6 dev uTopei va avtikataotaee. 2e Tepwn baaqns Tou kalwiou Tpente i va atoppktheta n ouakeun. EkTeAeIe MIOO Epyoies, OI OTIOE TEPiPyPOvTAt OIG TAPouoe oOnyies. Noté μην πραγοτοποεί τεχνικές αλλαγές στη Σαύκει. Xpnaioioite mo yvna a vtaaakka kai tapeAkoeva yia n oukeun. H ouokcun dev pntie va aeitoupyei pe npo8eTo xpvodiaakottn n ouotnua Eeyxou.

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 3

  • Suivi technique oua aqaiaete oae ts nAekpikec ouokeuc yia evupeia eow iaic biataegn npootaiaac ato peua biappoig es ovuaotiko peua diappoig ews 30 mA.

AIOOUVDEOTcIgUOKEUCOTEVUpeioaTOToNAEKPTIKoDkTuo, Eav V xnpoiuotiouvtai, ITPOU TOTTOBETnEeN apaipeaeE EApntmuata KAI TPIV aTO OAE TcEPyaoieKaepiaipou kauvtnpnng.

PoataetnVpicaKaiToBuaaTpoopooiaac aO uypaaia KAI Uypa. xynpatate OTWooNTnTe mA thAlaPe To Kaawio Tpoopooiaac. Auto eTIOJIeTn PoH vepouKaTaknKoc Tou Kaawoiou expi Tnv pica KAI anotpente Ttavo bpaxukkauma.

Ta nAekpiKa oToiExia TcG ouoKeuHs TpeTie va Ouupwovv ME ta 0ToiExia Tou nAekpiKou Diktou. Ta 0ToiExia aura avaypaoVtai OTNV tivakiTaTTou, OTN ouoKeuaia n TepiXovTai OTIC napouOe odnyies.

To baboc buHcns tsouakeunc dev pTei va utepbaive ra 1,2 m.

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 4

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 5

Kividoc yaumaw! Kata n diapason kai aedeowc meta n Aetoupyia, n ouakeun eivai trou ceotn. Notepezicete kauta pepn n thepmuavnik zwn!

Évaporation aéropurification

Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l'exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l'approbation du fabricant.

EHEIM

EHEIM GmbH & Co. KG

Plochinger Str. 54

73779 Deizisau

Germany

Tel. +49 7153/70 02-01

Fax +49 7153/70 02-174

www.eheim.com

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : EHEIM

Модел : thermopreset 100

Категория : Аквариум