EHEIM thermopreset 100 - Acuario

thermopreset 100 - Acuario EHEIM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato thermopreset 100 EHEIM en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EHEIM thermopreset 100 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Calentador automático sumergible para acuario
Marca EHEIM
Modelo thermopreset 100
Dimensiones (L × Ø) 184 × 28 mm
Potencia nominal 100 W
Volumen de acuario recomendado 100 - 150 L
Tensión de red 220 - 240 V
Temperatura de consigna 25°C ± 1°C
Profundidad de inmersión máxima 1,2 m
Clase de protección IPX8 (inmersión permanente)
Tipo de termostato Fijo automático
Disyuntor térmico Sí, protección contra sobrecalentamiento
LED indicador Rojo (calefacción en curso)
Material del cuerpo calefactor Vidrio
Fijación Ventosas (2 incluidas)
Limpieza Bajo agua corriente, sin productos agresivos
Enfriamiento antes de retirar 30 minutos mínimo en el agua
Piezas de repuesto (kit ventosas) Ref. 7475700
Uso previsto Interior, acuarios privados
Temperatura ambiente mínima 18°C
Homologación Directivas y normas UE

Preguntas frecuentes - thermopreset 100 EHEIM

¿Cómo instalar el calentador EHEIM thermopreset 100?
Fije el aparato bajo la superficie del agua, en la pared interior del acuario, con las ventosas incluidas. Respete el nivel mínimo de agua (marca MIN). Colóquelo en una zona con fuerte corriente de agua para una distribución homogénea del calor.
¿Cuál es la temperatura de consigna de este calentador?
El termostato está fijado a 25°C ± 1°C. No es necesario ningún ajuste.
¿Cómo saber si el calentador está calentando?
El LED rojo se enciende cuando el aparato calienta el agua, es decir, cuando la temperatura del agua es inferior a 25°C ± 1°C.
¿Qué hacer si el calentador ha funcionado fuera del agua?
Desenchufe inmediatamente el aparato. No lo sumerja en agua mientras esté caliente. Déjelo enfriar sobre un soporte resistente al calor durante al menos 1 hora. El disyuntor térmico normalmente lo ha apagado.
¿Cuál es la profundidad de inmersión máxima?
El aparato puede sumergirse hasta 1,2 m de profundidad máxima.
¿Cómo limpiar el calentador?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar en el agua durante 30 minutos. Retírelo y límpielo bajo agua corriente. No use objetos duros ni productos agresivos. No lo lave en el lavavajillas.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales?
Use un disyuntor diferencial (30 mA). Forme un bucle de evacuación en el cable de red. Nunca enchufe el aparato fuera del agua. Después del uso, déjelo enfriar 30 min en el agua antes de manipularlo. Mantenga fuera del alcance de los niños.
¿Qué hacer en caso de avería o cable dañado?
El cable de red no puede reemplazarse. En caso de daño, el aparato debe desecharse. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un centro de servicio técnico EHEIM.
¿Qué volumen de acuario es adecuado para el thermopreset 100?
Este modelo es adecuado para acuarios de 100 a 150 litros.
¿Cómo eliminar el aparato al final de su vida útil?
Conforme a la directiva RAEE (2012/19/UE), no deseche el aparato con la basura doméstica. Deposítelo en un punto de recogida o en un centro de reciclaje. El embalaje es reciclable.

Preguntas de los usuarios sobre thermopreset 100 EHEIM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Acuario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones thermopreset 100 - EHEIM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. thermopreset 100 de la marca EHEIM.

MANUAL DE USUARIO thermopreset 100 EHEIM

Manual de instrucciones (traducción)

Calentador para acuarios thermopreset 50 / 100 / 150 / 200

Indicaciones generales

Información sobre como utilizar el manual de instrucciones

EHEIM thermopreset 100 - Información sobre como utilizar el manual de instrucciones - 1

  • Antes deponer en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber lefo y entendido elmanual de instrucciones.
  • El manual de instrucciones es parte integrante del producto y se Tiene que guardar en lugar seguro y accesible.
  • Por ese, si traspasa el producto a另一边 persona entrada que también el manual de instructaciones.

Simbolos

En el aparato se utilizes los símbolos descriritos a continuación.

EHEIM thermopreset 100 - Simbolos - 1

Los aparatos solo peuvent usarse en interiores para aplicaciones en acuarios.

EHEIM thermopreset 100 - Simbolos - 2

La profundidad maximal de inmersion del aparato es de 1,2m

EHEIM thermopreset 100 - Simbolos - 3

El aparato posee la类产品 de proteccion II.

IPX8

Este Trickolo advierte de que el aparato está protegado contra una inmersión permanente.

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 1

Este aparato ha sido autorizzato con arreglo a las normas y directrices naciales aplicables y es conforme con las normas de la UE.

En este manual de instrucciones se emplean los siguientesvinculos y advertencias:

EHEIM thermopreset 100 - IPX8 - 2

PELIGRO!

Peligro derivado de un foco de peligro general que pueda tener como consecuencia lesiones graves o la muerte.

EHEIM thermopreset 100 - PELIGRO! - 1

PELIGROI

Peligro de descarga electrica que pueda tener como consecuencias lesiones fisicas graves o la muerte.

EHEIM thermopreset 100 - PELIGROI - 1

ADVERTENCIA!

Advertencia de una possible lesión fisica o risgo para la salute.

EHEIM thermopreset 100 - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Presencia de superficies calientes con el consiguiente riesgo de sufrir quemaduras.

EHEIM thermopreset 100 - ADVERTENCIA! - 1

ATENCLION!

Este symbolo indica que existe peligro de daños materiales.

EHEIM thermopreset 100 - ATENCLION! - 1

Este"simbolo senala informacion y recomendaciones utiles.

Presentación de las indicaciones:

A

Este symbolo remite a figuras,quiry a la Figura A.

Este"simbolo insta arealizarunaccion.

Ámbito de aplicación

El EHEIM thermopreset es un calentador automatico sumergible para acuarios.
El termostato está ajustado de manière fija a 25^ ± 1^ .

El aparato y los componentes contentsados en el volumen de suministro estan diseñados para su uso en el ambito privado y solo pueda utiliser:

en acuarios
- en espacios interiores
· conforme a lo especificado en los datos技术和os

Sobre el aparato rigen las siguientes restricciones:

EHEIM thermopreset 100 - Ámbito de aplicación - 1

  • no es apto para su uso industrial o comercial
  • no apto para el calentimiento de medios corrosivos, fácilmente inflamables, agresivos o explosivos, alimentos o agua potable
  • la temperatura del agua no puede ser superior a 35^
  • no debe的功能nunca fuera del agua

Seguridad

Este aparato pueda conllevar peligro para las personas y las cosas si se utilizes de forma indefinida o no conforme con su finalidad de uso o si no se respetan las indicaciones de seguridad.

Para su seguidad

EHEIM thermopreset 100 - Para su seguidad - 1

  • Mantenga el embalaje y las piezas pequeñas del producto lejos del alcance de los niños y de las personas que no son conscientes de sus actions, bajo lo estado que su Manipulación pueda registrar ríegos (jpeligro de asfixia!).
  • Mantenga el aparato alejado de los animales.
  • Este aparato no debe ser utilisé por personas (incluidos niños) con una disminución fisica, sensorial o mental, o bien sin experiencia o sin el conocimiento sufiente, a menos que Sean vigiladas por otra persona responsable de su seguridad o hayan sido infruidas por esta en el uso del aparato. Vigile a los niños para impeder que juguen con el aparato.
    Solo para mercados europeos:
    Este aparato también puede ser realizado por niños a partir de 3 años y por personas con disminución de sus facultades fisicas, sensoriales o psiquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la Manipulación segura del aparato y sobre sus posibles ríesgos. Nocede que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueda ser realizados por niños, a menos que lo hagan bajo supervisión.
  • Antes deponer en marcha el aparato realice un examen visual para asegurarde que no presenta daños, en especial el cable de red y el enchufe. Cerciorese de que el cuerpo de vidrio de la barra calefactora no presente roturas ni gritas.
  • El aparatoDebe sumergirse al menos hasta lamarca MIN. WATER LEVEL antes deponerlo enfuncionamento.El aparato nodebefuncionar nunca fauna del agua.
  • Deje el aparato bajo del agua al menos 30 horas antes de haberlo desconectado de la red.
  • Mientras el aparato está caliente, no debe depositarse sobre una superficie sensible al calor.
  • El aparato no debe funcionar nunca sin el protector montado.
    Las reparaciones solo las能把 llvar a cabo un servicios专业技术e de EHEIM.
  • El cable de red del aparato no se pueda cambiar por otro. Si el cable se daña, se Tiene que desechar el aparato.
    Realice solo los problemas descritos en este manual.
    No realice nunca modificaciones sociales en el aparato.
  • Utilice unicamente accesos y recambios originales para el aparato.
  • El aparato no se pueda usar con un temporizador o un sistemas de control adicional.

EHEIM thermopreset 100 - Para su seguidad - 2

  • Recomendamos proteger todos los aparatos electricos para acuarios a工程技术 de un dispositivo de proteccion diferencial con una sensibilities nominal de 30mA como maximum.
  • Desconecte de la corrente todos los aparatos del acuario cuando no los utilize, antes de montar o desmontar alcun componente y antes de realizarrialquier trabajo de limpieza y mantenimiento.

Proteja los enchufes y tomas de corriente de la humedad. Haga un lazo antigoteo con el cable de red. De este modo evitará que el agua pueda resbalar por el cable hasta la toma de corriente y provocar un cortocircuito.
- Los datos electricos del aparato tiene que Coin-cidir con los datos de la red electrica. Encontrará这些 datos en la placá de caracteristicas, en el embalaje o en este manual de instrucciones.
- La profundidad maximal de inmersión del aparatos es de 1,2 m.

EHEIM thermopreset 100 - Para su seguidad - 3

EHEIM thermopreset 100 - Para su seguidad - 4

  • Peligro de quemaduras! El aparato está muy caliente durante y después del funciona. No toque nunca elementos calientes o la zona de calefaction!

Puesta en marcha

Montaje de las ventosas ()A

  1. Introduzca la ventosa ① en su soporte ②
  2. Sujete el soporte al calentador
  3. Enrosque la ventosa ③ en el orificio correspondiente del calentador.

i

  • Consejo: Humedezca las ventosas con agua para poder el montaje.

Montaje del calentador (B)

  1. Fije el aparato por debajo del nivel del agua en el fondo o en la pared interior del acuario. Preste atencion al nivel minimo de agua.

i

  • Para que el agua se caliente deforma uniforme,debe circular con fuerza alrededor del calentador. Por estarzon,el calentador debe ubicarse en una zonaonde la corriente de agua sea fuerte.
  • Compruebe periodicamente la temperatura del agua.
  • Para que el agua alcance una temperatura de 25^ C ± 1^ C , la temperatura exterior no debe ser inferior a 18^ C .

Manejo

Conexión/descconexión del calentador

  1. Inserte el enchufe en la toma de corriente. El LED rojo ④ se illumina cuando el calentador calienta el agua (temperatura del agua por debajo de 25^ ± 1^ ).
  2. Para desconectar, extraiga el enchufe de la toma de corriente.

Antes de retiring el calentador

EHEIM thermopreset 100 - Antes de retiring el calentador - 1

jADVERTENCIA! Peligro de quemaduras y de incendio por superficies calientes.

  • Deje que el aparato se enfrie en el agua durante al menos 30 horas antes de retiring.

Si hubiera retirado el calentador accidentalmente durante el funciona:

No vuela a sumergirlo en el agua.
No toque las superficies calientes.
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente ycede que el calenta-dor se enfrie durante al menos 1 hora sobre una base resistente al calor.

Interruptor de proteccion termica

El calentador incorpora un interruptor temico como medida de proteccion frete a un possible sobrecalentamento y el consiguiente peligro de incendio.
El calentador se apaga por si solo en caso de que por error seonga en funcionamento fuera del agua o con un nivel de agua demasiado bajo.

Després del enfiambre el calentador se pone de nuevo en función automatically.

Mantenimiento

EHEIM thermopreset 100 - Mantenimiento - 1

PELIGRO! Peligro de electrocución!

  • Todos los aparatos deben disconectarse de la corriente antes de realizarrialquier trabajo demantimiento.

EHEIM thermopreset 100 - PELIGRO! Peligro de electrocución! - 1

ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras y de incendio por superficies calientes.

  • Deje que el aparato se enfié en el agua durante al menos 30 horas antes de retiringro.

EHEIM thermopreset 100 - ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras y de incendio por superficies calientes. - 1

ATENCLON! Peligro de danos materiales.

No utilise produits de limpieza agresivos ni objetos duros para realizar las tareas de limpieza.
- El aparato no es apto para el lavavajillas! No lave el aparato en un lavavajillas.

Limpieza

  1. Desconecte el calentador de la corrente.
  2. Deje que el aparato se enfrie en el agua durante al menos 30 horas.
  3. Extraiga el aparato del acuario.
  4. Limpie el aparato con abundante agua corriente.

Puesta fuera de servicios y eliminacion de residuos

Eliminación de residuos

EHEIM thermopreset 100 - Eliminación de residuos - 1

Si desecha el aparatoonga en cuenta las dispositions legales aplicables sobre eliminacion de residuos. Informacion sobre la eliminacion de aparatos electricos y electronicos en la Comunidad Europea: Dento de la Comunidad Europea la eliminacion de aparatos electricos está regulada por normativas naciales que se basan en la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos. El aparato nouede, por tanto, desecharse con la basura domestica, sino queiene que llvarse a un punto de recogida de residuos o de reciclaje municipal. El embalaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Datasétécnicos

Modelo 50 100 150 200
Dimensiones (L × Ø)169×28 mm184 × 28 mm224×28 mm254 × 28 mm
Potencia nominal 50 W 100 W 150 W 200 W
Tamañó del aquario 25-60 I 100-150 I 200-300 I 300-400 I
Tensión de red 220 - 240 V

Recambios

Juego de ventosas: 2 ventosas ① / 3 + soporte de ventosa ② n. ref. 7475700

Conjunto de ventosas: 2 unidades de ventosas ① / ③ + suporte da ventosa ② n.° de arterigo 7475700

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EHEIM

Modelo : thermopreset 100

Categoría : Acuario