DHK180ZJ - Martelo MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DHK180ZJ MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DHK180ZJ MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DHK180ZJ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DHK180ZJ da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DHK180ZJ MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações está sujeitas a alteração sem avisão prévio.
- As espécificações podem variar de País para País.
- O peso pode diferir em funcao do acessario(s), incluindo a bateria. A combinacao mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, épresentada naabela.
Bateria e carregarador aplicável
| Bateria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL | 1860B |
| Carregador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC | |
- Algumas das baterias e correlogadores listedados acima poderao nao estar disponiveis,dependendo da sua regiao de residencia.

AVISO: Utilize aspenas as baterias e corregadores listedos acima. Autilização de quaisquer otheras bateis e corregadores pode causar ferimentos e/ou um incendio.
Fonte de alimentação ligada por fio recomendada
A(s) fonte(s) de alimentacao ligada(s) por fio lista(s) acima pode(m) nao estar disponivel(eis) dependondo da sua regiao de residencia.
- Antes de utilizes a fonte de alimentacao ligada por fio, leia as instruções e etiquetas de precauçao na mesma.
Utilização prevista
Esta ferramenta serve para burilar ou raspar betao, tijolos e pedras.
Ruido
A caracteristica do nivel de ruido A determinado de accordo com a EN62841-2-6:
Nivel de pressao acustica (L_pA) : 79 dB (A)
O nível de ruido durante o functimento pode exceed 80 dB (A).
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de testepadão e pode serutilizando para comparar dasulferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) pode também ser utilizesn na avaliacao preliminar da exposicao.

AVISO: Utilize protetores auriculares.
AVISO: A emissão de ruido durante a utilização real da ferramentaétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das forma como a ferramenta é realizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificado-se de identificar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estatística de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcional em marcha lenta algo do tempo de aconteamento).
Vibração
Valor total da vibração (somá vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN62841-2-6:
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode tambem ser utilizesn na avaliacao preliminar da exposicao.
A VISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramentaétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formações como a ferramenta é realizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certifique-se de identficar as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais de utilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta alem do tempo de acionamento).
Declaração de conformidade da CE
Apenas para os Países europeus
A declaração de conformidade da CE está inclua como Anexo A;neste manual de instruções.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos gerais de seguranca para ferramentas elétricas
AVISO: Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em boa podem resultar emCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo "ferramenta eletrica" nos avisos refere-se as ferramentas eletricas ligadas à corrente eletrica (com cabo) ou as ferramentas eletricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Avisos de segurarca do marteleteterompedorabateria
Instruções de segurarca para todas as operações
- Use protetores auditivos. A exposicao ao ruido pode causar perda auditiva.
- Utilize pegas) auxiliares), se fornecida(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode causar ferimentos pessoasis.
- Secure a ferramenta eletrica pelas superficies de agarrar isoladas, quando executar uma operacao em que o acessario de corte possa entrada em contacto com fios ocultos. Ocontacto do acessario de corte com um fio sob tensao pode colocar as peças metalicas expostas da ferramenta eletrica sob tensao e pode provocar umCHOque eletrico no operador.
Avisos adiconais de seguranca
- Use capacité (capacete de segurarca), oculos de proteção e/ou viseira. Os oculos com graduação ou oculos de sol não são oculos de segurarca. Recomenda-se也是非常 uso de uma mascara antipoeira e luvas forradas grossas.
- Certifique-se de que a broca está fixa na posicao correta antes da operacao.
- Nas condições normais de operação, a ferramenta destiná-se a produzir vibração. Os parafusos podem ser fácilmente desapertados, causando uma avaria ou acidente. Verifique cuidadosamente o aperto dos parafusos antes da operação.
- No tempo frio ou no caso de a ferramenta não ter sido realizada por um longo periodo, deixa a ferramenta a aquecer durante algo tempo, operando-a semarga. Isto irá soltar a lubrificação. Sem o aquecimento apropriadó, a的操作ação de martelagem torna-se dificil.
- Certifique-se sempre que possui uma base firme. Certifique-se de queinguém está por boa quando usa a ferramenta em localais elevados.
- Secure a ferramenta firmamente com as vezes参保os.
- Mantenha as mãos afastadas das peças moveris.
- Não deixe a ferramenta a funcionar. Opere a ferramentaapanas quando a estiver a agarrar.
- Não aponte a ferramenta a ninguém que se encontrar na area quando estiver a opera-la. A broca pode ser projetada e ferir algoém gravamente.
- Não toque na broca, nas peças proxies da broça ou na peça de trabalho imeditamente après a operação; estas podem estar extremamente quentes e podem queimar a sua pele.
- Alguns materiais contentem quimicos que poderm ser toxicos. Tome cuidado para fazer a inalacion de poeira e o contacto com a pele. Siga os dados de seguranca do fornecedor do material.
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que retirou a bateria e a broca antes de passar a ferramenta a outras pessoas.
- Antes da operação, certifique-se de que não existem objetivos enterrados tais como um tuboétrico, tubo de água ou tubo de gás na area de trabalho. Caso contrário, a broca pode tocar nos mesmos, provocando umCHOqueétrico, uma fugaétrica ou uma fuga de gás.
- Não opere a ferramenta semoga desnescerrariamente.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO: NAO permita que confofo ou familia- ridae com o produits (adquirido com o uso repet- tido) substitua a aderencia estrita as regras de seguranca da ferramenta. MA INTERPRETACAO ou nao seguito das regras de seguranca estabelecidas;neste manual de instruções pode causar danos pessoas sérios.
Instruções de segurarça importantes para a bateria
- Antes de utilizes a bateria, leia todas as instruções e estiquetas de precaúção no (1) corregrador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilize a bateria.
- Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o funciona imeditamente. Pode resultar em sobraquecimento, possiveis queimaduras e mesmo explosao.
- Se entrada eletrólito nos seu olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente ummedicalo.Pode resultar em perca de visão.
- Não colque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pregos,moedas,etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceeder 50^ .
- Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo.Esta conduita pode resultar num incendio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Não utilize uma bateria danificada.
- As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos).
Para o transporte commercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de preparação, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulcar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibidade de existirem regulamentos nationals mais detailhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos aberto se embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
-
Quando eliminar a bateria, remove-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
-
Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em Produtos não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
- Se a ferramenta não for realizada durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
- Durante e après autilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atençao ao manuseamento de baterias quentes.
- Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes a utilização, quando é possible fazer suficientemente quente para provocar queimaduras.
- Não permita adesão de aparas, bó ou suji-dade nos terminais, nos orificios e nas ranhuras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
- A menos que a ferramenta suporte a'utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mau functimento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
- Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
PRECAUÇAO: Utilize apenas baterias genuinhas da Makita. Autilização de baterias não genuinadasa Makita ou de baterias que foram alteradas, poderesultar no rebentamento da bateria provocandoincéndios, ferimentos pessoas e danos. Além disso,anulará da garantia da Makita no que se refere àferramenta e ao carregarador Makita.
Conselhos para manter a maior vidautildbateria
- Carregue a bateria antes que esteja completeness降到 100% - Pare teme o funcaoamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca corregue una bateria Completely corregada. Carregamento excessivo diminui a vidautilda bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
- quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do corregrador.
- Carregue a bateria se não a utilizesc durante um longo periodo de tempo (mais de seiis vezes).
DESCRÊção FUNCIONAL
APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer funcão na ferramenta.
Instalação ou remoçao da bateria
APRECAUCAO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retiring a bateria.
APRECAUÇA:Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remove a bateria. Se não segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suasopenhagenasolutando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.
Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botao 3. Bateria
Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botao na fronte da bateria.
Para instalar a bateria, alinne h a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posicao correta. Insira-a por completeness ate bloquear na posicao correta com um pouco clique. Se consigui ver o indicator vermelho conforme aparecido na figura, não está completeness bloqueada.
APRECAUCAO: Instale sempre a bateria ate ao fim, ate deixar de ver o indicator vermelho. Caso contrario, a bateria podera cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoem proximity.
APRECAUCAO: Não instale a bateria à forca. Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não FOI colocada corretamente.
Indicação da capacidade restante da bateria
Apenas para baterias com indicator
Fig.2: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao
Prima o botão de verificacao na bateria para indentar a capacidade restante da bateria. As luzesindicadoras acendem durante algunos segundos.
| Luzes indicatoras Capacidade | restante | ||
| Aceso Apagado A piscar | |||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregar a bateria. | |||
| A bateria pode estar avariada. | |||
NOTA: Dependendo das condições de'utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.
NOTA: A prima iruz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o Sistema de protecao da bateria funciona.
Sistema de protecao da ferramenta/ bateria
A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema certa automaticamente a corrente para o motor paraLERar a vida da ferramenta e da bateria.A ferramenta para automaticamente durante o funcaoamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante um das segunteoscondoes:
Proteção contra sobrecarga
Quando a bateria é operada de forma a puxar uma corrente anormalmente elevada, a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicaçao. Nesse caso, deslige a ferramenta e pare a operationo que provocou a sobrecarga da ferramenta. Em seguida, volta a ligar a ferramenta para a reiniciar.
Proteção contra sobreaquecidonto
Quando a ferramenta ou a bateria estiver sobraque-cida, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, deixe a ferramenta e a bateria arrefecerem antes de voltar a ligar a ferramenta.
NOTA: Whenever a ferramenta estiver sobreaquecida, a lampada fica intermitente.
Proteção contra descarga excessiva
Quando a capacité da bateria não é suficiente, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a.
Ação do interruptor
AVISO: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funcao corretamente e volta para a posicao "OFF" quando libertao.
APRECAUÇA: quando não está a utilizear a ferramenta, prima o botão debloqueio do gati-lho na parte lateral para bloquear o gatilho do interruptor na posicao desligado.
Para evaporar que o gatilho do interruptor está puxado acidentalmente, existe um botão debloqueio do gatilho. Para iniciar a ferramenta, prima o botao debloqueio do gatilho no lado A (o) e puxe o gatilho do interruptor. A velocidade da ferramenta aumenta a medida que se vai augmentando a pressao no gatilho do interruptor. Solte o gatilho para parar. ApoS autilização, prima o botao debloqueio do gatilho no lado B).
Fig.3: 1.Botao de bloqueio do gatilho 2.Gatilho do interruptor
Utilização do botão debloqueio dogatilho para operação continua
Para uma operação continua, prima o botão debloqueio do gatilho a partir do lado B (B) quando puxo o gatilho do interruptor e,deois,solte o gatilho do interruptor. Para parar a ferramenta, prima o botao debloqueio do gatilho a partir do lado A).
▶ Fig.4: 1. Botão debloqueio do gatilho 2. Gatilho do interruptor
Botão rotativo de regulação da velocidade
Fig.5: 1. Botão rotativo de regulação da velocidade
Os impactos por minuto podem ser alterados rodando o botão rotativo de regulação da velocidade para um determinado número definido de 1 a 5. Obtém-se uma velocidade maior quando o botão rotativo é rodado em direção ao número 5. E obtém-se uma velocidade menor quando é rodado em direção ao número 1. Refira-se àanela para fazer a saber a relaçao entre as definições dos números no botão rotativo e os impactos por minuto.
APRECAUÇA: Não rode o disco de ajuste quando a ferramenta está a functionar. O não cumprimento esta instrução pode resultar em perda de controlo da ferramenta e provocar ferimentos.
OBSERVACAO: O botao rotativo de regulação da velocidade soit ser rodado ate um maior de 5 e novamente ate ao 1. Não o force para uma posicaoLEM do 5 ou do 1, caso contrario, a funcao de regulação da velocidade pode deleiar de funcionar.
Acender a lampada da frente
Fig.6: 1. Lampada
PRECAUÇão: Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente.
Puxe o gatilho do interruptor para acender a lampada. A lampada mantem-se acesa quando o gatilho do interruptor estiver a ser premido. A lampada apaga-se aproximamente 10segundos antes o gatilho do interruptor.
NOTA: Utilize um pano seco para limpar a susidade da lente da lampada. Tenha cuidado para não riscar a lente da lampada ou a iluminação pode ficar entraquecida.
Função eletrónica
A ferramenta está equipada com as funções eletrónicas para fácil的操作。
- Controlo constante da velocidade
A funcao de controlo da velocidade assegura a velocidade constante da rotação independente das condições de energia.
MONTAGEM
PRECAUÇAO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.
Massa lubricificante
Aplique previamente una {?quena camada de massa?lubrificante (cerca de 0,5-1 g) na extremidade da hasteda broca. esta lubricacao do mandril garantue umacao sem problemas e uma vidautil mais prolongada.
Instalar ou remove a broca
Limpe a extremidade da haste da broca e aplicque massa lubricidente antes de instalar a broca.
Fig.7: 1. Extremidade da haste 2. Massa lubricante
Insira a broca na ferramenta. Rode a broca e empurre-a para dentro até engatar. Após instalar a broca, certifique-se de que a broca está bem segura na posicao correta, tentando retirá-la.
Fig.8: 1. Broca
Para remover a broca, puxe a tampa do mandril completamente para baixo e extraia a broca.
A broca pode ser fixa em 12 ângulos differsentes. Para alterar o ângulo da broca, deslize o anel de alteração para arente e,deois, rode-o para alterar o ângulo da broca.No ângulo pretendido, deslize o anel de alteração novamente para a posicao original.A broca fica fixa na devida posicao.
Fig.10: 1. Anel de alteracao
Gancho
PRECAUÇAO: Remova sempre a bateria quando pendurar a ferramenta com o gancho.
PRECAUÇão: Nunca enganche a ferramenta num local alto ou numa superficie potencialmente instável.
Utilização do gancho
O gancho é conveniente para pendurar temporariamente a ferramenta. Para usar o gancho, levante o gancho até encaixar na posção aberta. quando não estiver a ser utilizado, boa sempre o gancho até encaixar na posção fechada.
Para retirar o gancho, solte os parafusos e remove as anilhas e o gancho. Para instalar o gancho, insira as anilhas nas ranhuras no compartmento da ferramenta e,deois,fixe-o com 2 parafusos.
Fig.13: 1. Gancho 2. Parafuso 3. Anilha
Ligar o cordao (tirante) ao gancho
APRECAUÇA: Não utilize o gancho e os parafusos danificados. Antes de usar, verifique sempre quando a danos, fendas ou deformações e certificado-se de que os parafusos está apertados.
APRECAUÇA: Instale ou remove o gancho numa mesa ou superficie estavel. Certifique-se de que utilizes apenas os parafusos fornecidos com o gancho. Após instalar o gancho, certifique-se de que este está firmamente fixo com os parafusos.
APRECAUÇA: Não remove a bateria quando pendura a ferramenta. A ferramenta pode cair se os parafusos não estiverem apertados.
APRECAUCAO: Utilize sempre um mosquetao de bloqueio (de acao multipla e do tipo parafuso) e certifique-se de que prende o cordao (tirante) à parte de volta dupla do gancho. A fixacao inadequada pode causar a queda da ferramenta do gancho e provocar ferimentos pessoasis.
O gancho también é utilizado para ligar o cordão (tirante). Certifique-se de que liga o cordão (tirante) à parte de volta dupla do gancho.
Fig.14: 1. Parte de volta dupla do gancho 2. Cordao (tirante) 3. Mosquetao de bloqueio (de acao multipla e do tipo parafuso)
OPERACION
APRECAUCAO:Segure sempre a ferramenta firmamente com as两大oes durante a operacao.
APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a peça de trabalho está fixa antes da operação.
APRECAUCAO: Nao puxe a ferramenta com forca para a退市ar mesmo que a broca fique presa. A perda de controlo pode provocar ferimentos.
NOTA: Se a bateria estiver a baixa temperatura, a capacidade da ferramenta podera não ser totalmente obtida. Neste caso, aqueça a bateriautilizando a ferramenta semarga durantealgum tempo para obter a capacidade total da ferramenta.
Mantenh a ferramenta firme com ambas as mãos. Ligue a ferramenta e aplique pressao ligeira na ferramenta para que a ferramenta nao salte de forma descontrolada. Pressionar a ferramenta com mucha forca não augmente a sua eficiência.
Fig.15
Ligação do cordão (tirante) ao gancho
Avisos de segurarca especialicos para uso em alta
Leia todos os avisos e instruções de segurança. A inobservança dos avisos e das instruções pode resultar em ferimentos graves.
- Mantenha sempre a ferramenta amarrada quando travaçar "em alta". O comprimento Tmaxo do cordao é de 2 m. A alta de queda maxima admissivel para cordao (tirante) não deve exceeder 2 m.
- Utilize apenas com cordões apropriados para este tipo de ferramenta e com classificacao nominal minima de 4,0 kg.
- Não amarre o cordão da ferramenta em nada no seu corpo ou em componentes moveris. Amarre o cordão da ferramenta a uma estrutura rigida capaz de Supporting as forças de uma ferramenta caía.
- Certifique-se de que o cordão está devidamente seguro em cada extremidade antes de utilizesa-lo.
- Inspecione a ferramenta e o cordao antes de cada utilização quando a eventuais danos e ao funciona correto (incluindo tecido e costura). Não o utilize se estiver danificado ou se não estiver a funcional corretamente.
- Não ate os cordões em redor de bordos afiados ou asperos, nem permita que toquem nestes.
- Aperte a outra extremidade do cordao fora da area de trabalho, de modo a segurar firmamente uma ferramenta caida.
- Prenda o cordão, de modo que a ferramenta se afaste do operador no caso de cair. As ferramentas caías balançam no cordão, o que pode causar ferimentos ou perda de equilibrio.
- Não o utilizegrowo de peças moveris ou maquinas em funcaoamento. Se o fazer, pode resultar em perigo de esmagamento ou emaranhamento.
- Não transporte a ferramenta atraves do dispositivo de fixação ou do cordão.
- Transfira a ferramenta de uma风筝 para a outra apenas quando estiver devidamente equilibrado.
- Não prenda cordões à ferramenta de uma forma que impeça os interruptores oubloqueio de gatilho (se fornecido) de funconarem corretamente.
- Evite ficar preso no cordao.
- Mantenha o cordão afastado da area de perfuração ou burilagem da ferramenta.
- Utilize um mosquetão de bloqueio (de ação multipla e do tipo parafuso). Não utilize mosquetões de mola de açãounjica.
- No caso de a ferramenta cair, esta deve ser etiquetada e retirada de service e deve ser inspecionada por una fabrica ou centro de assistencia autorizzato da Makita.
MANUTENÇAO
APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria fiô retirada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.
OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistencia Makita autorizados ou peloscentros de assistencia de fabrica,utilizando sempre peças de substituiçao Makita.
ACESSORIOS OPCIONAIS
APRECAUCAO: Estes acessos ou peças são recomendados parautilização com a ferramenta Makita especificada;neste manual.Autilizaçao deoutsros acessosoupeçaspode serperigosa paraas pessoas.Uselapaescessosoupeças para os fins indicados.
Se necessitar de informações adiconais relativas a estas acessórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.
- Buril de ponta
Buril
Buril de raspagem - Buril para ranhuras
Massa lubricificante da broca
Gancho
Bateria e corregador genuinos da Makita - Ócuros de segurarça
- Mala de transporte em plácico
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.
SPECIFICATIONER