MAKITA HM1512 - Martelo

HM1512 - Martelo MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HM1512 MAKITA em formato PDF.

📄 52 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA HM1512 - page 33
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HM1512 MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HM1512 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HM1512 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR HM1512 MAKITA

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

ESPECIFICACções
Modelo: HM1511 HM1501 HM1512 /HM1512EHM1502 / HM1502E
Impactos por minuto 1.300 min-1
Comprimento total 781 mm 809 mm
Peso liquido 19,2 kg 18,4 kg 20,4 kg 19,7 kg
Classe de segurança#/II
Função de rotação semjeta suave--
  • Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações podem ser alteradas sem征求意见 prévio.
  • As espécificações podem variar de País para País.
    Peso de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014

NOTA: Se a tensão efetiva da fonte de alimentação excesser a tensão nominal, a ferramenta pode não SOPrar. Nesses caseos, reduza a tensão para a tensão nominal utilizing cabos de extensão ou algo similar.

Utilização prevista

A ferramenta foi concebida para travaños de burilagem em cimento, tijolo, pedra e asfalto, bem como para pregar e compactar com os acessórios adequados.

Alimentação

A ferramenta sou deve ser ligada a uma fonte de alimentacao com a mesma tensao da indica na placar de caracteristicas, e so funcao com alimentacao de corrente alterna (CA) monofasia. Tem umsystema de isolamento duplo e pode, por isso,utilizar tomas sem ligation ao terra.

Ruido

A caracteristica do nivel de ruido A determinado de accordo com a EN62841-2-6:

Modelo HM1511

Nivel de pressao acustica (_pA):85 dB (A)

Nível de potência acústica (L_WA) : 105 dB (A)

Variabilitadé (K): 1,57 dB (A)

Modelo HM1501

Nivel de pressao acustica (L_pA):84 dB (A)

Nivel de potência acústica (L_WA):104 dB (A)

Variabilitadé (K): 2,02 dB (A)

Modelo HM1512

Nivel de pressao acustica (L_pA):84 dB (A)

Nivel de potencia acústica (L_WA) : 104 dB (A)

Variabilitadé (K): 1,76 dB (A)

Modelo HM1502

Nivel de pressao acustica (L_pA):85 dB (A)

Nível de potência acústica (L_WA) : 105 dB (A)

Variabilitadé (K): 1,79 dB (A)

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) pode也是非常 ser utilizes na avaliação preliminar da exposicao.

AVISO: Utilize protetores auriculas.

AVISO: A emissão de ruido durante a utiliza-ção real da ferramentaétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das forma-como a ferramenta éutilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificado-se de identificar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta algo do tempo de aconteamento).

Vibração

Valor total da vibração (somá vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN62841-2-6:

Modelo HM1511

Modo de trabajo: burilagem
Emissao de vibrations (_h,Cheq):8,0m / s^2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s

Modelo HM1501

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 casementas.

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode也是非常 ser utilizes na avaliacao preliminar da exposicao.

A VISO: A emissão de vibração durante autilização real da ferramentaétrica pode diferirdo(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta éutilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificado-se de identificar as medidas de segurarça para proteção do operador que sejam baseadas em uma estatística de exposão em condições reais de utilizesçao (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta às tem do tempo de acionamento).

Declaração de conformidade da CE

Apenas para os Países europeus

A declaração de conformidade da CE está inclua como Anexo A;neste manual de instruções.

AVISOS DE SEGURANÇA

Avisos gerais de seguranca para ferramentas elétricas

AAVISO: Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em boa para resultar em什麽 elétrico, incendio /ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

O termo "ferramenta eletrica" nos avisos refere-se as ferramentas eletricas ligadas à corrente eletrica (com cabo) ou as ferramentas eletricas operadas por meio de bateria (sem cabo).

Avisos de segurarca do martelo demolidor

Instruções de segurarca para todas as operações

  1. Use protetores auditivos. A exposicao ao ruido pode causar perda auditiva.
  2. Utilize pegas) auxiliares), se fornecida(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode causar ferimentos pessoasis.
  3. Secure a ferramenta eletrica pelas superficies de agarrar isoladas, quando executar uma operacao em que o acessario de corte possa entrada em contacto com fios ocultos ou oproprio cabo. Ocontacto do acessario de corte com um fio sob tensao pode colocar as peças metalicas expostas da ferramenta eletrica sob tensao e pode provoc umCHOque eletrico no operador.

Avisos adiconais de seguranca

  1. Use capacité (capacete de segurarca), oculos de proteção e/ou viseira. Os oculos com graduação ou oculos de sol não são oculos de segurarca. Recomenda-se也是非常 uso de uma mascara antipoeira e luvas forradas grossas.
  2. Certifique-se de que a broca está fixa na posicao correta antes da operacao.
  3. Nas condições normais de operação, a ferramenta destiná-se a produzir vibração. Os parafusos podem ser fácilmente desapertados, causando uma avaria ou acidente. Verifique cuidadosamente o aperto dos parafusos antes da operação.
  4. No tempo frio ou no caso de a ferramenta não ter sido realizada por um longo periodo, deixe a ferramenta a aquecer durante algo tempo, operando-a semarga. Isto irá soltar a lubrificação. Sem o aquecimento apropriadó, a的操作ao de martelagem torna-se dificil.
  5. Certifique-se sempre que possui uma base firme. Certifique-se de queinguem está por boa quando usa a ferramenta em locales elevados.
  6. Secure a ferramenta firmamente com as vezes参保os.
  7. Mantenha as mãos afastadas das peças moveris.
  8. Não deixe a ferramenta a funcional. Opere a ferramenta apenas quando a estiver a agarrar.
  9. Não aponte a ferramenta a linguém que se encontrar na area quando estiver a opera-la. A broca pode ser projetada e ferir algoém gravamente.
  10. Não toque na broca, nas peças proxies da broca ou na peça de trabalho imeditamente après a operação; pode estar extremamente quentes e queimar a sua pele.
  11. Alguns materiais contém químicos que podem ser tóxicos. Tome cuidado para fazer a inalação de poeira e o contacto com a pele. Siga os dados de segança do fornecedor do material.
  12. Não toque na fichaétrica asmos molhadas.
  13. Antes da operação, certifique-se de que não existem objetivos enterrados tais como um tuboétrico, tubo de água ou tubo de gás na area de trabalho. Caso contrário, a broca pode tocar nos mesmos, provocando umCHOqueétrico, uma fugaétrica ou uma fuga de gás.
  14. Não opere a ferramenta semoga desnéssacramiante.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AVISO: NAO permita que confofo ou familia- ridade com o produits (adquirido com o uso repet- tido) substitua a aderência estrita às regras de seguranca da ferramenta. MA INTERPRETAÇÃO ou não seguito das regras de seguranca estabelecidas;neste manual de instruções pode causar danos pessoas sérios.

DESCRÊção FUNCIONAL

APRECAUCAO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada, antes de proceder a afinações ou de vericar o functimento da respetiva ferramenta.

Ação do interruptor

APRECAUÇAO: Antes de ligar a ferramenta à corrente, verifique sempre se a alavanca do interruptor funciona corretemente e volta para a posicao de desligado.
APRECAUÇA: O interruptor pode ser bloqueado na posicao de ligado para maior conserto do operador durante a utilização prolongada. Tenha cuidado ao bloquear a ferramenta na posicao de ligada e segure-a com firmeza.

Para arrancar a ferramenta, pressione a alavanca do interruptor "ON (I)" no活动现场 da ferramenta. Para parar a ferramenta, pressione a alavanca do interruptor "OFF (O)" no活动现场 da ferramenta.

Fig.1: 1. Alavanca do interruptor

Luz indicadora

A luz indicaça de alimentacao ligada acende a verde quando a ferramenta está ligada.

Se a luz indicação não acender, o cabo de alimentação ou o controlador pode estar a funcional incorretamente.

A luz indicaça acende, mas a ferramenta não arranca mesmo que a ferramenta esteja ligada, as escocvas de carvão podem estar gastas ou o controlador, o motor ou o interruptor pode estar a funcional incorretamente.

A luz indicaça de assistência fisca a vermelho quando as escoves de carvão está quase gastas para indicar que a ferramenta necessita de assistência.

Apos aprox. 8 horas de utilizesao, o motor sera automaticamente desligado.

Fig.2: 1. Luz indicatora de alimentacao ligada (verde) 2. Luz indicatora de assistencia (vermelha)

Função eletrónica

A ferramenta está equipada com as funções eletrónicas para fácil的操作。

  • Funcao de rotação semarga suave (Apenas para os modelos HM1511, HM1512 e HM1512E)

Os impactos sem cargo por minuto tornam-se menores do que os com cargo para reduzir a vibracao sem cargo, mas tal não apareça problemas.

Quando a operacao começa com uma broca encostada a cimento, os golpes por minuto aumentam.

Quando a temperatura é baixa, a ferramenta pode não ter esta funcao mesmo com o motor a rodar.

  • Arranque suave

A funcão de arranque suave minimiza oCHOQUE de arranque e faz com que a boa arranque suavamente.

MONTAGEM

PRECAUÇão: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada antes de executar quaisquer lavorhos na ferramenta.

Pega lateral (pega auxiliar)

PRECAUÇão: Utilize sempre a pegá lateral para garantir uma的操作ção segura.
PRECAUÇA: Àpos instalar ou ajustar a pega lateral, certifique-se de que a pega lateral estáfirmamente fixada.

A pegalateral podeser balancada 360^ na vertical e fixada em qualquer posicaopretendida.

Desaperte a porca de fixacao para balanchar a pegalateral para una posicao pretendida e, em seguida,aperte firmamente a porca de fixacao.

Fig.3: 1. Pegalateral2. Porcadegrampo

Instalar ou remove a broca

Massa lubricante

Limpe a extremidade da haste da broca e aplique massa lubricidente antes de instalar a broca.

Aplique previamente una {?quena camada de massa?lubrificante (cerca de 0,5-1 g) na extremidade da hastede broca.Esta lubrificacao do mandril garante uma acao sem problemas e uma vidautil mais prolongada.

Fig.4: 1. Extremidade da haste 2. Massa lubrificante

Instalar a broca

APRECAUCAO: Certifique-se sempre de que a broca está firmamente retida tentando retirar a broca do suporte da ferramenta antes concludir o procedimento acima mentionado.

Apenas para os modelos HM1511 e HM1501

Com a parte entalhada na haste da broca virada para o retentor da ferramenta, insira a broca no suporte da ferramenta até ao fim. Em seguida, retire e rode o retentor da ferramenta 180^ para fixar a broca.

Fig.5: 1. Broca 2. Retentor da ferramenta 3. Suporte da ferramenta

Apenas para os modelos HM1512, HM1512E, HM1502 e HM1502E

Esta ferramenta aceita brocas com ou sem anel na respetiva haste.

Fig.6: 1. Broca com anel 2. Broca sem anel

Para instalar a broca, siga o procedimento (1) ou (2) descririto abaixo.

OBSERVACAO: Não é possivel refer a broca sem anel atraves do procedimento (1).

(1) Para brocas com anel

Rode oretentordaferramentaconformepresentado na figura.Insiraabroca no suporte daferramenta até ao fim.

Quando insertir a broca

Fig.7: 1. Broca 2. Retentor da ferramenta

  1. Suporte da ferramenta

Para fixar a broca, volta a colocar o retentor da ferramenta conforme aparecido na figura.

Quando a broca está retida

Fig.8: 1. Broca 2. Retentor da ferramenta

(2) Para brocas sem anel

Rode o retentor da ferramenta conforme aparecido na figura. Com a parte entalhada da broca virada para o eixo do retentor da ferramenta, insira a broca no suporte da ferramenta até ao fim.

Quando insertir a broca

Fig.9: 1. Broca 2. Retentor da ferramenta

  1. Suporte da ferramenta

Para fixar a broca, rode o retentor da ferramenta conforme aparecido na figura.

Quando a broca está retida

Fig.10: 1. Broca 2. Retentor da ferramenta

Remover a broca

Para remover a broca, siga o procedimento de instalacao pela ordem inversa.

Acessório de EXTRAÇÃO de poeira

Acessório optional

O acessatório de EXTRAÇÃO de poeira serve para reduzir a poeira e as particulas sopradas ao burilar num material cerámico como o cimento.

  1. Instale o suporte da mangueira (A).

Solte a porca de fixação e, em seguida, remove o perno hexagonal. Instale o suporte da mangueira (A) entre o perno hexagonal e a porca de fixação apertando firmamente a porca de fixação.

Fig.11: 1. Perno hexagonal 2. Suporte da mangueira (A) 3. Porca de grampo

  1. Prenda o suporte da mangueira (C) no resguardo do cabo.

Fig.12: 1. Resguardo do cabo 2. Suporte da mangueira (C)

  1. Prenda a tampa contra poeira e a mangueira na ferramenta e, em seguida, fixe a mangueira nos supor-tes da mangueira.

Fig.13: 1. Tampa contra poeira 2. Mangueira 3. Suporte da mangueira (A) 4. Suporte da mangueira (C)

  1. Ligue a mangueira à mangueira do aspirador com a junta da mangueira.

NOTA: Se a mangueira não estiver inclúa, prenda a tampa contra poeira na junta do aspirador ou prenda-a a uma mangueira Makita com 028.

  1. Ajuste a distancia entre a tampa contra poeira e a broca do cinzel ou a ponta de chanfo.

Para a ponta de chanfro auto afiavel, ajuste a tampa contra poeira para não encobrir as ranhuras da ponta de chanfro auto afiavel.

Para as brocas que não a ponta de chanfro auto afiavel, a distência recomendada é de 30 mm a 100 mm.

APRECAUCAO: Utilize sempre o punho lateral (pega auxiliar) e segure firmamente a ferramentaculos dos punhos laterais e troque a pegadurante as operacoes.
APRECAUCAO: Certifique-se sempre de que a peça de trabalho está fixada antes da operação. Caso a peça de trabalho não está adequadamente fixada, tal pode fazer com que a peça de trabalho se mova dando origem a ferimentos.
PRECAUÇA: Não puxe a ferramenta com fora para a退市ir mesmo que a broca fique presa. A perda de controlo pode provocar ferimentos.
APRECAUÇAO: Não deixe a ferramenta cravada na peça de trabalho. Caso contrário, a ferramenta pode arrancar inadvertamente e provocar ferimentos.

Apareamento/raspagem/demolização

Mantenh a ferramenta firme com ambas as mao. Ligue a ferramenta e aplicque pressao ligeira na ferramenta para que a ferramenta nao salte de forma descontrolada. Pressionar a ferramenta com mucha forca nao augmente a sua eficiencia.

Fig.15

MANUTENÇAO

PRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e desconectada da tomada antes de tentar realizar a inspeçao ou manutenção.

OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.

Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistencia Makita autorizados ou peloscentros de assistencia de fabrica,utilizando sempre peças de substituição Makita.

Lubrificacao

PRECAUÇA: Este服务于 assistência de ser efetuado somente peloscentros de assistência autorizados da Makita.

Esta ferramenta não requires lubricação de hora em hora nem diária porque conta com umsystema de lubricação cheio de massa lubricante. esta deve ser relubrificada com regularidade. Envie a ferramenta completeness para o centro de assistência de fabrica ou autorizzato da Makita para este service delubrificacao.

ACESSORIOS OPCIONAIS

APRECAUÇA: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Makita especificada neste manual. Autilizaçao de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.

Se necessitar de informações adcionais relativas a estes acessórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.

  • Buril de ponta
    Buril
  • Buril de raspagem
  • Pá para barro
  • Compactador
    Massa lubricificante da broca
  • Acessório de extração de poeira
  • Oculos de segurarca
    Porta-martelo

NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.

SPECIFICATIONER

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : HM1512

Categoria : Martelo