MAKITA HM1512 - Marteau

HM1512 - Marteau MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HM1512 MAKITA au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA HM1512 - page 8
Caractéristiques techniques Marteau électrique MAKITA HM1512, puissance 1500 W, énergie de frappe 8,6 J, fréquence de frappe 2900 cps/min.
Utilisation Idéal pour le démolition de béton, le perçage dans des matériaux durs, et les travaux de construction.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les balais de charbon, nettoyer les filtres et lubrifier les pièces mobiles selon le manuel d'utilisation.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) tels que des lunettes de sécurité et des gants. Suivre les instructions de sécurité fournies dans le manuel.
Informations générales Poids : 16,4 kg, dimensions : 650 x 200 x 380 mm, garantie de 1 an, accessoires inclus : mallette de transport, burins.

FOIRE AUX QUESTIONS - HM1512 MAKITA

Quel type de matériaux puis-je percer avec le MAKITA HM1512 ?
Le MAKITA HM1512 est conçu pour percer des matériaux durs tels que le béton, la pierre et la maçonnerie.
Comment puis-je changer le burin sur le MAKITA HM1512 ?
Pour changer le burin, assurez-vous que l'outil est débranché, puis utilisez la clé de service pour dévisser le patin de maintien et retirez le burin. Installez le nouveau burin et revissez le patin.
Quelle est la puissance du MAKITA HM1512 ?
Le MAKITA HM1512 a une puissance de 1 500 W.
Mon marteau MAKITA HM1512 ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'outil est correctement branché, que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et que le disjoncteur n'est pas déclenché. Si le problème persiste, contactez un service après-vente.
Quel est le poids du MAKITA HM1512 ?
Le poids du MAKITA HM1512 est d'environ 6,2 kg.
Puis-je utiliser le MAKITA HM1512 pour des travaux en extérieur ?
Oui, le MAKITA HM1512 peut être utilisé à l'extérieur, mais assurez-vous de le protéger des intempéries et de l'humidité.
Comment entretenir mon MAKITA HM1512 ?
Pour entretenir votre MAKITA HM1512, nettoyez régulièrement l'outil, vérifiez l'état des balais et lubrifiez les pièces mobiles conformément au manuel d'utilisation.
Quelle est la durée de la garantie pour le MAKITA HM1512 ?
Le MAKITA HM1512 est généralement couvert par une garantie de 3 ans, mais cela peut varier selon le revendeur.

Questions des utilisateurs sur HM1512 MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HM1512 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HM1512 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI HM1512 MAKITA

Modèle : HM1511 HM1501 HM1512 /HM1512EHM1502 / HM1502E
Frappes par minute 1 300 min-1
Longueur totale 781 mm 809 mm
Poids net 19,2 kg 18,4 kg 20,4 kg 19,7 kg
Catégorie de sécurité©/II
Fonction de rotation progressive à vide--
  • Etant donne l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Les specifications peuvent varier suivant les pays.
    Poids selon la procEDURE EPTA 01/2014

NOTE: Si la tension d'alimentation réelle dépasse la tension nominale, l'outil peut ne pas frapper. Le cas échéant, ramenez la tension à la tension nominale au moyen d'une rallonge ou autre.

Utilisation prévue

L'outil est donc pour le ciselage dans le beton, la brique, la pierre et l'asphalte ainsi que pour le perçage et le compactage avec des accessoires appropriés.

Alimentation

L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourrait fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Résilisé avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté par une prise sans mise à la terre.

Bruit

Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN62841-2-6 :

Modèle HM1511

Niveau de pression sonore (L_pA):85 dB (A)

Niveau de puissance sonore (L_wA):105dB (A)

Incertitude (K) : 1,57 dB (A)

Modèle HM1501

Niveau de pression sonore (L_pA):84 dB (A)

Niveau de puissance sonore (L_WA):104dB (A)

Incertitude (K) : 2,02 dB (A)

Modèle HM1512

Niveau de pression sonore (L_pA):84 dB (A)

Niveau de puissance sonore (L_WA):104dB (A)

Incertitude (K) : 1,76 dB (A)

Modèle HM1502

Niveau de pression sonore (L_pA):85dB (A)

Niveau de puissance sonore (L_WA):105dB (A)

Incertitude (K) : 1,79 dB (A)

NOTE: La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.

NOTE: La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

A VERTISSEMENT : Portez un serre-tete antibruit.

A VERTISSEMENT: L'émission de bruit lors de l'utilisation réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'util est utilisé, particulièrement selon le type de piece usinée.
A VERTISSEMENT: Les mesures de sécurité à prendre pour protégger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Vibrations

Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN62841-2-6:

Modèle HM1511

Mode de travail : ciselage

Emission de vibrations (a_h, Cheq): 8,0 m/s^2

Incertitude (K): 1,5 m/s

Modèle HM1501

Mode de travail : ciselage

Émission de vibrations (a, cheq): 15,0 m/s²

Incertitude (K): 1,9 m/s

Modèle HM1512

Mode de travail : ciselage

Émission de vibrations (a_h,Cheq):8,4m / s^2

  1. Incertitude (K): 1,5 m/s2

Modèle HM1502

Mode de travail : ciselage

Emission de vibrations (a_h,Cheq):14,6m / s^2

Incertitude (K): 1,5 m/s

NOTE: La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.

NOTE: La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

A VERTISSEMENT : L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de piece usinée.
A VERTISSEMENT: Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Déclaration de conformité CE

Pour les pays européens uniquement

La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe A à ce mode d'emploi.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

A VERTISSEMENT: Veuillez dire les consignes de sécurité, instructions, illustrations et specifications qui accompagnent cet outil electrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserve toutes les mises en garde et instructions pour reférence ultérieure.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait reference à l'outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Consignes de sécurité pour marteau-piqueur

Consignes de sécurité pour toutes les tâches

  1. Portez des protecteurs d'oreilles. L'exposition au bruit peut entraîner la surdite.
  2. Utilisez la ou les poignées auxiliaires, si l'outil en possède. Toute perte de maîtrise de l'outil comporte un risque de blessure.

  3. Tenez l'outil electrique par des surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche au cours de laquelle l'accessoire de coupe peut entraer en contact avec des fils cachés ou son propre cordon. Le contact de l'accessoire de coupe avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pieces métalliques exposées de l'outil electrique et electrocutter l'opérateur.

Consignes de sécurité supplémentaires

  1. Portez un casque de sécurité (casque de chantier), des lunettes de sécurité et/ou un écran facial. Les lunettes de vue ou les lunettes de soleil NE sont PAS des lunettes de sécurité. Il est également vivement recommandé de porter un masque anti-poussière et des gants matelassés.
  2. Avant utilise, assurez-vous que le foret est bien fixé en place.
  3. Dans des conditions normales de fonctionnement, l'outil est concu pour émettre des vibrations. Les vis peuvent se desserrer facilement et provoquer une panne ou un accident. Avant utilisation, vérifie soigneusement que les vis sont bien serrées.
  4. Par temps froid ou si l'outil n'a pas ete utilisependant longtemps, laissez-le chauffeur uninstant en le faisant fonctionner a vide.Cela ramollira le lubrifiant. Si vous ne chauffez pasadequatement I'outil, le martelage s'executera dificilement.
  5. Assurez-vous toujours de travailler en position stable. Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l'outil en hauteur.
  6. Tenez l'outil fermement à deux mains.
  7. Eloignez les mains des pieces en mouvement.
  8. Ne vous éloignez pas en laissant l'outil tourner. Ne le faites fonctionner que lorsque vous l'avez bien en main.
  9. Ne pointez l'outil vers personne dans la zone d'utilisation. Le foret peut ettre projet et blesser gravement quelqu'un.
  10. Ne touchez pas le foret, les pièces situées près du foret ou la pièce immédiatement après utilisation ; ils peuvent être extrémement chauds et vous brûler la peau.
  11. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent etre toxiques.Prenez garde de ne pas avaler la poussiere et evitez tout contact avec la peau.Suivez les données de sécurité du fournisseur du materiaiu.
  12. Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains humides.
  13. Avant utilise, assurez-vous qu'aucun objet tel que des conduites électriques, des tuyaux d'eau ou des tuyaux de gaz ne sont pas entrés sous la zone de travail. Sinon, le foret risque de les toucher, ce qui peut entraîner une électrocution, une dispersion électrique ou une fuite de gaz.
  14. Ne faites pas tourner l'outil a vide inutillement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

A VERTISSEMENT: NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation repétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entrainer de graves blessures.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Fonctionnement de la gachette

ATTENTION: Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gachette allongée fonctionne correctement et revient en position d'arrêt.
ATTENTION: L'interrupteur peut être verrouillé sur la position « Marche » pour améliorer le comport de l'utilisateur pendant une utilisation prolongée. Soyez prudent lorsque vous verrouille l'outil sur la position « Marche » et tenez-le fermement.

Pour démarrer l'outil, poussez la gachette allongée sur « Marche (I) » sur le côte gauche de l'outil. Pour arrêté l'outil, poussez la gachette allongée sur « Arrêt (O) » sur le côte droit de l'outil.

Fig.1: 1. Gachette allongée

Voyant lumineux

Levoyant lumineux de marchesallume en vert lorsquel'outil est branché.

Si levoyant lumineux ne s'allume pas, il se peut que le cordon secteur ou le contrôleur fonctionne mal.

Si levoyant lumineux est allumé, mais l'outil ne démarre pas alors qu'il est sous tension, il se peut que les balais en carbone soient usés ou que le contrôleur, le moteur ou la gachette fonctionnent mal.

Levoyant lumineux de service scintille en rouge lorsque les balais en carbone sont presque usés pour indiquer que l'outil a besoin d'être dépanné.

Au bout de 8 heures d'utilisation environ, le moteur s'eteindra automatiquement.

▶ Fig.2: 1. Voyant lumineux de marche (vert) 2. Voyant lumineux de service (rouge)

Fonction électronique

L'outil est doté de fonctions électroniques pour en facili-ter le fonctionnement.

  • Fonction de rotation progressive à vide

Les frappes à vide par minute sont inférieures à celles en charge afin de réduire les vibrations en conditions à vide, mais cela n'indique pas un problème.

Lorsque l'outil démarre avec un foret contre du béton, les frappes par minute augmentent.

Si la température est basse, l'outil peut ne pas avoir cette fonction même avec le moteur tournant.

Démarrage progressif

La fonction de démarrage en douceur minimise le choc au démarrage et permet de démarrer la machine en douceur.

ASSEMBLAGE

ATTENTION: Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.

Poignée de côte (poignée auxiliaire)

ATTENTION: Utilisez toujours la poignée de côte pour garantir votre sécurité.
ATTENTION: ÀpRES avoir mis en place ou réglé la poignée de côté, assurez-vous qu'elle est solidement fixée.

La poignée de côté peut être pivotée de 360^ à la verticale et bloquée en place sur la position de votre choix. Desserrez l'écrou de serrage pour faire pivoter la poignée de côté sur la position souhaïée, puis serrez-le solididement.

Fig.3: 1. Poignée de côte 2. Écrou de serrage

Pose ou dépose du foret

Graisse

Nettoyez l'extrémité du foret et appliquez de laGRAISSÉ avant de poser le foret.

Enduisez au préalable l'extrémité du foret avec une petite quantité de graisse (environ 0,5 à 1 g). Cette lubrification du mandrin garantit un mouvement fluide et prolonge la durée de vie utile.

Fig.4: 1. Extrémité de la tige 2. Graisse

Pose du foret

ATTENTION: Assurez-vous toujours que le foret est solidement retenu en essayant de l'extraire du porte-otil après avoir terminé la procédure ci-dessus.

Pour le modele HM1511, HM1501 uniquement

Avec la partie crantée sur la tige du foret tournée vers le serre-outil, insérez à fond le foret dans le porte-outil. Puis, sortez et tournez le serre-outil de 180^ pour fixer le foret.

Fig.5: 1. Foret 2. Serre-outil 3. Porte-outil

Pour le modele HM1512, HM1512E, HM1502, HM1502E uniquement

Cet outil accepte les forets avec ou sans collier sur la tige.

Fig.6: 1. Foret avec collier 2. Foret sans collier Pour poser le foret, suivez la procedure (1) ou (2) décrite ci-dessous.

REMARQUE: Le foret sans collier ne peut pas etre retenu par la procedure (1).

(1) Pour les forets avec collier

Faites pivoter le serre-outil comme illustré sur la figure. Insérez à fond le foret dans le porte-outil.

Lors de l'insertion du foret

Fig.7: 1. Foret 2. Serre-outil 3. Porte-outil

Pour fixer le foret, returnez le serre-outil comme illustré sur la figure.

Lorsque le foret est retenu

Fig.8: 1. Foret 2. Serre-outil

(2) Pour les forets sans collier

Faites pivoter le serre-outil comme illustré sur la figure. Avec la partie crantée du foret tournée vers l'axe du serre-outil, inséréz à fond le foret dans le porte-outil.

Lors de l'insertion du foret

Fig.9: 1. Foret 2. Serre-otutil 3. Porte-otutil

Pour fixer le foret, faites pivoter le serre-outil comme illustré sur la figure.

Lorsque le foret est retenu

Fig.10: 1. Foret 2. Serre-outil

Retrait du foret

Pour-retirer le foret, effectuez la procEDURE de pose dans l'ordre inverse.

Accessoire extracteur de poussière

Accessoire en option

L'accessoire extracteur de poussière est conçu pour réduire la poussière et les particules soufflées lors du ciselage dans un matériel céramique comme du beton.

  1. Installez le support du tuyau (A).

Desserrez l'écrou de serrage, puis retirez le boulon hexagonal. Installez le support du tuyau (A) entre le boulon hexagonal et l'écrou de serrage en serrant fermement l'écrou de serrage.

Fig.11: 1. Boulon hexagonal 2. Support du tuyau (A) 3. Écrou de serrage

  1. Fixez le support du tuyau (C) sur le protège-cordon.

Fig.12: 1. Protège-cordon 2. Support du tuyau (C)

  1. Fixez le pare-poussiere et le tuyau sur l'outil, puis fixez le tuyau sur les supports de tuyau.
    Fig.13: 1. Pare-poussiere 2. Tuyau 3. Support du tuyau (A) 4. Support du tuyau (C)
  2. Raccordez le tuyau au tuyau de l'aspirateur avec le joint de tuyau.

NOTE: Si le tuyau n'est pas fourni, fixez le pare-poussière au joint de l'aspirateur ou fixez-le sur le tuyau Makita 28

  1. Reglez la distance entre le pare-poussière et la pointe du burin ou la pointe de broyage.

Pour la pointe de broyage autoiguisante, ajustez le pare-poussière afin de ne pas voiler les rainures de la pointe.

Pour les forets autres que la pointe de broyage autoi-guisante, la distance recommandée est de 30mm à 100mm .

Fig.14: 1. Rainure 2. 30mm à 100mm

UTILISATION

ATTENTION: Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) et saississez l'outil fermement par la poignée latérale et la poignée pistonlet pendant l'utilisation.
ATTENTION: Avant l'utilisation, assu-rez-vous toujours que la pièce est bien fixée. Si la pièce n'est pas correctement fixée, elle risque de se déplacer et de provoquer des blessures.
ATTENTION: Ne forcez pas pour extraire l'outil même si le foret est coince. La perte de maîtrise est propice aux blessures.
ATTENTION: Ne laissez pas l'outil planté dans la piece. Autrement, l'outil risquerait de démarrer brusquement et de provoquer des blessures.

Burinage/Écaillage/Démolition

Tenez l'outil fermement avec les deux mains. Mettez l'outil sous tension et exercez une légère pression dessus de façon à en garder la maitrise et à éviter qu'il ne saute d'un côté ou de l'autre. Exercer une très grande pression sur l'outil n'augmentera pas l'efficacité de l'opération.

Fig.15

ENTRETIEN

ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.

REMARQUE: N'utilise jamais d'essence, benzine, diluant, alcohol ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.

Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels par un centre d'entretien Makita/agree, avec des pieces de rechange Makita.

Lubrification

ATTENTION: Cet entretien ne doit etre effectue que par un centre de service Makita agreé.

Cet outil ne nécessite pas de lubricification horsaire ou quotidienne, étant donné qu'il dispose d'un système de lubrication à laGRAisse. Il doit être régulierement relubrié. Confiez cet entretien de lubricification de l'outil entier au centre de service ou d'usine Makita agréé.

ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont commandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilise les accessoires ou pièces complémentaires qu'aux fins auxquelles ils ont été concus.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d'entretien local Makita.

Pic
Ciseau à froid
Ciseau à écailler
- Pelle à argile
Pilon
Graisse à foret
- Accessoire extracteur de poussière
Lunettes de sécurité
Porte-marteaux

NOTE: Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.

TECHNISCHE DATEN

Titresim emisyonu (a_n, Cheq) : 8,0 m/s²

Belirsizlik (K): 1,5 m/s²

Model HM1501

Calisma modu: yontma

Titresim emisyonu (a_n, Cheq) : 15,0 m/s²

Belirsizlik (K): 1,9 m/s

Model HM1512

Calisma modu: yontma

Titresim emisyonu (a_n,Cheq) .. 8,4m / s^2

Belirsizlik (K): 1,5 m/s

Model HM1502

Calisma modu: yontma

Titresim emisyonu (a_n,Cheq) : 14,6 m/s²

Belirsizlik (K): 1,5 m/s

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : HM1512

Catégorie : Marteau