HM1512 - Marteau MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HM1512 MAKITA au format PDF.
| Type de produit | Marteau burineur / démolisseur |
| Marque | Makita |
| Modèle | HM1512 |
| Frappes par minute | 1 300 min-1 |
| Longueur totale | 809 mm |
| Poids net (EPTA 01/2014) | 20,4 kg |
| Alimentation | Secteur monophasé, tension selon plaque signalétique |
| Catégorie de sécurité | Classe II (double isolation) |
| Niveau de pression sonore (LpA) | 84 dB(A) |
| Niveau de puissance sonore (LwA) | 104 dB(A) |
| Vibrations (ciselage, ah, Cheq) | 8,4 m/s2 |
| Fonction de rotation progressive à vide | Oui |
| Démarrage progressif | Oui |
| Voyant lumineux | Vert (marche), rouge (service) |
| Arrêt automatique | Après environ 8 heures d'utilisation |
| Utilisation prévue | Percage, ciselage, démolition dans béton, brique, pierre, asphalte ; compactage |
| Accessoires inclus | Poignée latérale, graisse, extracteur de poussière (en option) |
| Entretien | Lubrification à la graisse par centre agréé Makita |
| Consignes de sécurité | Porter protections auditives, casque, lunettes, masque, gants |
FOIRE AUX QUESTIONS - HM1512 MAKITA
Questions des utilisateurs sur HM1512 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HM1512 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HM1512 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI HM1512 MAKITA
| Modèle : HM1511 HM1501 HM1512 / | HM1512E | HM1502 / HM1502E | ||
| Frappes par minute 1 300 min | -1 | |||
| Longueur totale 781 mm 809 mm | ||||
| Poids net 19,2 kg 18,4 kg 20,4 kg 19,7 kg | ||||
| Catégorie de sécurité | ©/II | |||
| Fonction de rotation progressive à vide | ✓ | - | ✓ | - |
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Les spécifications peuvent varier suivant les pays. Poids selon la procédure EPTA 01/2014
NOTE: Si la tension d'alimentation réelle dépasse la tension nominale, l'outil peut ne pas frapper. Le cas échéant, ramenez la tension à la tension nominale au moyen d'une rallonge ou autre.
Utilisation prévue
L'outil est donc pour le ciselage dans le béton, la brique, la pierre et l'asphalte ainsi que pour le perçage et le compactage avec des accessoires appropriés.
Alimentation
L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourrait fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Résistif avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté par une prise sans mise à la terre.
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN62841-2-6 :
Modèle HM1511
Niveau de pression sonore (L_pA):85dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_wA):105dB (A)
Incertitude (K) : 1,57 dB (A)
Modèle HM1501
Niveau de pression sonore (L_pA):84dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_WA):104dB (A)
Incertitude (K) : 2,02 dB (A)
Modèle HM1512
Niveau de pression sonore (L_pA):84dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_WA):104dB (A)
Incertitude (K) : 1,76 dB (A)
Modèle HM1502
Niveau de pression sonore (L_pA):85dB (A)
Niveau de pression sonore (L_pA):105dB (A)
Incertitude (K) : 1,79 dB (A)
NOTE: La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE: La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT: L'émission de bruit lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée. AVERTISSEMENT: Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Vibrations
Valeur totale de vibrations (somme des vecteurs triaxiaux) déterminée selon EN62841-2-6:
Modèle HM1511
Mode de travail : ciselage
Émission de vibrations (a_h, Cheq): 8,0 m/s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s
Modèle HM1501
Mode de travail : ciselage
Émission de vibrations (a, chec): 15,0 m/s²
Incertitude (K): 1,9 m/s
Modèle HM1512
Mode de travail : ciselage
Émission de vibrations (a_h,Cheq):8,4m/s^2
- Incertitude (K): 1,5 m/s²
Modèle HM1502
Mode de travail : ciselage
Émission de vibrations (a_h, Cheq):14,6m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
NOTE: La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE: La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT : L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée. AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Déclaration de conformité CE
Pour les pays européens uniquement
La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe A à ce mode d'emploi.
Consignes de sécurité générales pour outils électriques
AVERTISSEMENT: Veuillez lire les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserve toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à l'outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Consignes de sécurité pour marteau-piqueur
Consignes de sécurité pour toutes les tâches
- Portez des protecteurs d'oreilles. L'exposition au bruit peut entraîner la surdité.
- Utilisez la ou les poignées auxiliaires, si l'outil en possède. Toute perte de maîtrise de l'outil comporte un risque de blessure.
- Tenez l'outil électrique par des surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche au cours de laquelle l'accessoire de coupe peut entr èces métalliques exposées de l'outil électrique et électrocutter l'opérateur.
Consignes de sécurité supplémentaires
- Portez un casque de sécurité (casque de chantier), des lunettes de sécurité et/ou un écran facial. Les lunettes de vue ou les lunettes de soleil NE sont PAS des lunettes de sécurité. Il est également vivement recommandé de porter un masque anti-poussière et des gants matelassés.
- Avant utilisation, assurez-vous que le foret est bien fixé en place.
- Dans des conditions normales de fonctionnement, l'outil est conçu pour émettre des vibrations. Les vis peuvent se desserrer facilement et provoquer une panne ou un accident. Avant utilisation, vérifie soigneusement que les vis sont bien serrées.
- Par temps froid ou si l'outil n'a pas été utilisé pendant longtemps, laissez-le chauffer un instant en le faisant fonctionner à vide. Cela ramollira le lubrifiant. Si vous ne chauffez pas adéquatement l'outil, le martelage s'exécutera difficilement.
- Assurez-vous toujours de travailler en position stable. Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l'outil en hauteur.
- Tenez l'outil fermement à deux mains.
- Éloignez les mains des pièces en mouvement.
- Ne vous éloignez pas en laissant l'outil tourner. Ne le faites fonctionner que lorsque vous l'avez bien en main.
- Ne pointez l'outil vers personne dans la zone d'utilisation. Le foret peut être projeté et blesser gravement quelqu'un.
- Ne touchez pas le foret, les pièces situées près du foret ou la pièce immédiatement après utilisation; ils peuvent être extrêmement chauds et vous brûler la peau.
- Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez garde de ne pas avaler la poussière et évitez tout contact avec la peau. Suivez les données de sécurité du fournisseur du matériel.
- Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains humides.
- Avant utilisation, assurez-vous qu'aucun objet tel que des conduites électriques, des tuyaux d'eau ou des tuyaux de gaz ne sont pas entrés sous la zone de travail. Sinon, le foret risque de les toucher, ce qui peut entraîner une électrocution, une dispersion électrique ou une fuite de gaz.
- Ne faites pas tourner l'outil à vide inutillement.
Conservez ces instructions.
AVERTISSEMENT: NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entraîner de graves blessures.
Description du fonctionnement
ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Fonctionnement de la gachette
ATTENTION: Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gachette allongée fonctionne correctement et revient en position d'arrêt. ATTENTION: L'interrupteur peut être verrouillé sur la position « Marche » pour améliorer le comport de l'utilisateur pendant une utilisation prolongée. Soyez prudent lorsque vous verrouillez l'outil sur la position « Marche » et tenez-le fermement.
Pour démarrer l'outil, poussez la gachette allongée sur « Marche (I) » sur le côté gauche de l'outil. Pour arrêter l'outil, poussez la gachette allongée sur « Arrêt (O) » sur le côté droit de l'outil.
Fig. 1: 1. Gachette allongée
Voyant lumineux
Le voyant lumineux de marche s'allume en vert lorsque l'outil est branché.
Si le voyant lumineux ne s'allume pas, il se peut que le cordon secteur ou le contrôleur fonctionne mal.
Si le voyant lumineux est allumé, mais l'outil ne démarre pas alors qu'il est sous tension, il se peut que les balais en carbone soient usés ou que le contrôleur, le moteur ou la gachette fonctionnent mal.
Le voyant lumineux de service scintille en rouge lorsque les balais en carbone sont presque usés pour indiquer que l'outil a besoin d'être dépanné.
Au bout de 8 heures d'utilisation environ, le moteur s'éteindra automatiquement.
▶ Fig. 2: 1. Voyant lumineux de marche (vert) 2. Voyant lumineux de service (rouge)
Fonction électronique
L'outil est doté de fonctions électroniques pour en faciliter le fonctionnement.
- Fonction de rotation progressive à vide
Les frappes à vide par minute sont inférieures à celles en charge afin de réduire les vibrations en conditions à vide, mais cela n'indique pas un problème.
Lorsque l'outil démarre avec un foret contre du béton, les frappes par minute augmentent.
Si la température est basse, l'outil peut ne pas avoir cette fonction même avec le moteur tournant.
Démarrage progressif
La fonction de démarrage en douceur minimise le choc au démarrage et permet de démarrer la machine en douceur.
Assemblage
ATTENTION: Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.
Poignée de côte (poignée auxiliaire)
ATTENTION: Utilisez toujours la poignée de côté pour garantir votre sécurité. ATTENTION: Après avoir mis en place ou réglé la poignée de côté, assurez-vous qu'elle est solidement fixée.
La poignée de côté peut être pivotée de à la verticale et bloquée en place sur la position de votre choix. Desserrez l'écrou de serrage pour faire pivoter la poignée de côté sur la position souhaitée, puis serrez-le solidement.
Fig. 3: 1. Poignée de côté 2. Écrou de serrage
Graisse
Nettoyez l'extrémité du foret et appliquez de la graisse avant de poser le foret.
Enduisez au préalable l'extrémité du foret avec une petite quantité de graisse (environ 0,5 à 1 g). Cette lubrification du mandrin garantit un mouvement fluide et prolonge la durée de vie utile.
Fig. 4: 1. Extrémité de la tige 2. Graisse
Pose du foret
ATTENTION: Assurez-vous toujours que le foret est solidement retenu en essayant de l'extraire du porte-outil après avoir terminé la procédure ci-dessus.
Pour le modèle HM1511, HM1501 uniquement
Avec la partie crantée sur la tige du foret tournée vers le serre-outil, insérez à fond le foret dans le porte-outil. Puis, sortez et tournez le serre-outil pour fixer le foret.
Fig. 5: 1. Foret 2. Serre-outil 3. Porte-outil
Pour le modèle HM1512, HM1512E, HM1502, HM1502E uniquement
Cet outil accepte les forets avec ou sans collier sur la tige.
Fig. 6: 1. Foret avec collier 2. Foret sans collier Pour poser le foret, suivez la procédure (1) ou (2) décrite ci-dessous.
REMARQUE: Le foret sans collier ne peut pas être retenu par la procedure (1).
Pour les forets avec collier
Faites pivoter le serre-outil comme illustré sur la figure. Insérez à fond le foret dans le porte-outil.
Lors de l'insertion du foret
Fig. 7: 1. Foret 2. Serre-outil 3. Porte-outil
Pour fixer le foret, retournez le serre-outil comme illustré sur la figure.
Lorsque le foret est retenu
Fig. 8: 1. Foret 2. Serre-outil
Faites pivoter le serre-outil comme illustré sur la figure. Avec la partie crantée du foret tournée vers l'axe du serre-outil, insérez à fond le foret dans le porte-outil.
Lors de l'insertion du foret
Fig.9: 1. Foret 2. Serre-outil 3. Porte-outil
Pour fixer le foret, faites pivoter le serre-outil comme illustré sur la figure.
Lorsque le foret est retenu
Fig. 10: 1. Foret 2. Serre-outil
Retrait du foret
Pour retirer le foret, effectuez la procédure de pose dans l'ordre inverse.
Accessoire en option
L'accessoire extracteur de poussière est conçu pour réduire la poussière et les particules soufflées lors du ciselage dans un matériel céramique comme du béton.
- Installez le support du tuyau (A).
Desserrez l'écrou de serrage, puis retirez le boulon hexagonal. Installez le support du tuyau (A) entre le boulon hexagonal et l'écrou de serrage en serrant fermement l'écrou de serrage.
Fig. 11: 1. Boulon hexagonal 2. Support du tuyau (A) 3. Écrou de serrage
- Fixez le support du tuyau (C) sur le protège-cordon.
Fig.12: 1. Protège-cordon 2. Support du tuyau (C)
- Fixez le pare-poussière et le tuyau sur l'outil, puis fixez le tuyau sur les supports de tuyau. Fig.13: 1. Pare-poussière 2. Tuyau 3. Support du tuyau (A) 4. Support du tuyau (C)
- Raccordez le tuyau au tuyau de l'aspirateur avec le joint de tuyau.
NOTE: Si le tuyau n'est pas fourni, fixez le pare-poussière au joint de l'aspirateur ou fixez-le sur le tuyau Makita 28
- Régalez la distance entre le pare-poussière et la pointe du burin ou la pointe de broyage.
Pour la pointe de broyage auto-iguisante, ajustez le pare-poussière afin de ne pas voiler les rainures de la pointe.
Pour les forets autres que la pointe de broyage autoiguisante, la distance recommandée est de 30mm à 100mm.
Fig. 14: 1. Rainure 2. 30mm à 100mm
Utilisation
ATTENTION: Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) et saisissez l'outil fermement par la poignée latérale et la poignée pistonnet pendant l'utilisation. ATTENTION: Avant l'utilisation, assurez-vous toujours que la pièce est bien fixée. Si la pièce n'est pas correctement fixée, elle risque de se déplacer et de provoquer des blessures. ATTENTION: Ne forcez pas pour extraire l'outil même si le foret est coincé. La perte de maîtrise est propice aux blessures. ATTENTION: Ne laissez pas l'outil planté dans la pièce. Autrement, l'outil risquerait de démarrer brusquement et de provoquer des blessures.
Burinage/Écaillage/démolition
Tenez l'outil fermement avec les deux mains. Mettez l'outil sous tension et exercez une légère pression dessus de façon à en garder la maîtrise et à éviter qu'il ne saute d'un côté ou de l'autre. Exercer une très grande pression sur l'outil n'augmentera pas l'efficacité de l'opération.
Fig.15
Entretien
ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
REMARQUE: N'utilise jamais d'essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d'entretien Makita/agréé, avec des pièces de rechange Makita.
Lubrification
ATTENTION: Cet entretien ne doit être effectué que par un centre de service Makita agréé.
Cet outil ne nécessite pas de lubricification horsaire ou quotidienne, étant donné qu'il dispose d'un système de lubrication à la graisse. Il doit être régulièrement relubriqué. Confiez cet entretien de lubrication de l'outil entier au centre de service ou d'usine Makita agréé.
ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont commandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d'entretien local Makita.
Pic Ciseau à froid Ciseau à écailler - Pelle à argile Pilon Graisse à foret - Accessoire extracteur de poussière Lunettes de sécurité Porte-marteaux
NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.
TECHNISCHES DATEN
Titresim émission (a_n, Cheq) : 8,0 m/s²
Indétermination (K): 1,5 m/s²
Model HM1501
Calibrage modu : yontma
Titresim émission : 15,0 m/s²
Incertitude (K): 1,9 m/s
Model HM1512
Calibrage mode: yontma
Titresim emisyonu (a_n, Cheq).. 8,4m / s²
Incertitude (K): 1,5 m/s
Model HM1502
Calibrage mode: yontma
Titresim émission : 14,6 m/s²
Incertitude (K): 1,5 m/s