MAKITA HR2800 - Marteau

HR2800 - Marteau MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HR2800 MAKITA au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA HR2800 - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Marteau perforateur Makita HR2800, puissance 800 W, énergie de frappe 2,8 J, vitesse à vide 0-1 100 tr/min, fréquence de frappe 0-4 000 bpm.
Utilisation Idéal pour le perçage et le burinage dans le béton, la maçonnerie et d'autres matériaux durs.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les charbons, nettoyer les filtres et lubrifier les pièces mobiles selon le manuel d'utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un casque anti-bruit. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides.
Informations générales Poids 3,1 kg, dimensions 380 x 100 x 210 mm, garantie de 1 an, compatible avec divers accessoires Makita.

FOIRE AUX QUESTIONS - HR2800 MAKITA

Comment changer le foret sur le MAKITA HR2800 ?
Pour changer le foret, dévissez la bague de verrouillage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez le foret usé et insérez le nouveau. Assurez-vous de bien le fixer en revissant la bague de verrouillage.
Pourquoi le marteau ne démarre pas ?
Vérifiez que l'outil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité n'est pas activé. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème électrique interne.
Comment lubrifier le MAKITA HR2800 ?
Pour lubrifier l'outil, utilisez une huile compatible avec les outils électriques. Appliquez une petite quantité sur les pièces mobiles, en évitant les zones électriques. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Quel type de foret est compatible avec le MAKITA HR2800 ?
Le MAKITA HR2800 est compatible avec des forets SDS-Plus. Assurez-vous de choisir des forets adaptés à la taille et aux matériaux que vous souhaitez percer.
Comment nettoyer le MAKITA HR2800 après utilisation ?
Après utilisation, éteignez l'outil et débranchez-le. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'outil.
Que faire si le marteau vibre trop pendant l'utilisation ?
Si le marteau vibre excessivement, vérifiez que le foret est bien fixé. Une usure du foret ou une mauvaise technique de perçage peut également causer des vibrations. Remplacez le foret si nécessaire.
Comment régler la vitesse de perçage sur le MAKITA HR2800 ?
Le MAKITA HR2800 dispose d'un variateur de vitesse. En appuyant plus ou moins fortement sur la gâchette, vous pouvez ajuster la vitesse de perçage selon vos besoins.
Quel est le poids du MAKITA HR2800 ?
Le MAKITA HR2800 pèse environ 3,1 kg, ce qui le rend facile à manipuler pour des travaux prolongés.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MAKITA HR2800 ?
Les pièces de rechange pour le MAKITA HR2800 sont disponibles chez les revendeurs agréés Makita, ainsi que sur des sites de vente en ligne spécialisés dans les outils électriques.

Questions des utilisateurs sur HR2800 MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HR2800 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HR2800 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI HR2800 MAKITA

F Marteau rotatif Manuel d'instructions

1. Gâchette8. Mandrin de perçage à remplacement rapide16. Foret
2. Lampe17. Couvercle du mandrin
3. Levier de l'inverseur9. Bouton de changement de mode18. Jauge de profondeur
4. Mandrin à remplacement rapide pour SDS-plus10. Base de la poignée19. Collecteur de poussières
11. Poignée latérale20. Poire soufflante
5. Ligne du couvercle de remplacement12. Dents21. Adaptateur de mandrin
13. Partie saillante22. Mandrin autoserrant
6. Couvercle de remplacement14. Arbre du foret23. Manchon
7. Axe15. Graisse à foret24. Bague

SPÉCIFICATIONS

ModèleHR2800/ HR2810HR2810THR2811FHR2811FT
CapacitésBétonForet à pointe de carbure de tungstène28 mm
Trépan carottier 80 mm
Trépan diamanté (type sec)80 mm
Acier 13 mm
Bois 32 mm
Vitesse à vide ( min^-1 ) 0 – 1 100
Frappes par minute0 – 4 500
Longueur totale314 mm339 mm320 mm345 mm
Poids net3,2 kg3,3 kg3,2 kg3,4 kg
Niveau de sécurité☐/II
  • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Remarque : Les spécifications peuvent varier d'un pays à l'autre.

Symboles

END201-3

Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d'avoir bien compris leur signification avant d'utiliser l'outil.

MAKITA HR2800 - Symboles - 1

..... Reportez-vous au manuel d'instructions.

MAKITA HR2800 - Symboles - 2

...... DOUBLE ISOLATION

Pour le modèle HR2800

Utilisations

ENE042-1

L'outil est conçu pour le perçage avec impacts et le perçage dans la brique, le béton et la pierre.

Il convient également au perçage sans impacts dans le bois, le métal, la céramique et le plastique.

Pour les modèles HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT

Utilisations

ENE043-1

L'outil est conçu pour le perçage avec impacts et le perçage dans la brique, le béton et la pierre, ainsi que pour les travaux de défoncement. Il convient également au perçage sans impacts dans le bois, le métal, la céramique et le plastique.

Alimentation

ENF002-1

L'outil ne doit être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne peut fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES GEB007-2

NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le marteau rotatif. En utilisant cet outil dans des conditions dangereuses ou incorrectes, vous vous exposez à un risque de blessure grave.

  1. Portez des protections auditives. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouie.
  2. Utilisez les poignées auxiliaires de l'outil. La perte de maîtrise comporte un risque de blessure.
  3. Saisissez les outils électriques par leurs surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l'outil tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon d'alimentation. Le contact avec un fil sous tension mettra les parties métalliques

exposées de l'outil sous tension, causant ainsi un choc électrique chez l'utilisateur.

  1. Portez une coiffure résistante (un casque de sécurité), des lunettes de sécurité et/ou une visière. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil NE sont PAS des lunettes de sécurité. Nous vous recommandons également de porter un masque anti-poussières et des gants très épais.
  2. Assurez-vous que le foret est bien serré avant d'utiliser l'outil.
  3. Même en conditions normales d'utilisation, l'outil produit des vibrations. Les vis peuvent ainsi se relâcher facilement, ce qui risque d'entraîner une rupture de pièce ou un accident. Avant l'utilisation, vérifiez avec soin que les vis sont bien serrées.
  4. À basse température ou lorsque l'outil est resté inutilisé pendant une période prolongée, laissez-le réchauffer un instant en le faisant fonctionner à vide. Cela permettra au lubrifiant de réchauffer. Le martèlement sera difficile si l'outil n'est pas bien réchauffé.
  5. Assurez-vous toujours d'avoir d'une bonne position d'équilibre. Assurez-vous que personne ne se trouve dessous lorsque vous utilisez l'outil en position élevée.
  6. Tenez l'outil fermement à deux mains.
  7. Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement.
  8. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.
  9. Pendant l'utilisation de l'outil, ne le pointez vers personne dans la zone de travail. Vous risqueriez de blesser gravement quelqu'un en cas d'éjection du foret.
  10. Ne touchez ni le foret ni les pièces adjacentes immédiatement après l'utilisation de l'outil. Ils risquent d'être extrêmement chauds et de vous brûler gravement la peau.
  11. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour ne pas inhaler les poussières qu'ils dégagent et pour éviter tout contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de sécurité du fabricant du matériau.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT :

Une UTILISATION INCORRECTE de l'outil ou un non-respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peuvent causer des blessures graves.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

- Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Interrupteur (Fig. 1)

ATTENTION :

- Avant de brancher l'outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt (« OFF ») lorsqu'elle est relâchée.

Pour mettre l'outil en marche, appuyez simplement sur la gâchette. La vitesse de l'outil augmente à mesure que l'on accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette.

Allumage des lampes

Pour les modèles HR2811F, HR2811FT (Fig. 2)

ATTENTION :

- Ne regardez pas directement la lumière ou la source de lumière.

Pour allumer la lampe, tirez sur la gâchette. Pour l'éteindre, relâchez la gâchette.

REMARQUE :

- Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui recouvrent la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, sinon sa capacité d'éclairage sera affectée.

Marche arrière (Fig. 3)

L'outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Appuyez sur le levier de l'inverseur par le côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, ou par le côté B pour une rotation en sens inverse.

ATTENTION :

  • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l'outil en marche.
  • N'actionnez l'inverseur qu'une fois l'outil complètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation de l'outil avant l'arrêt de l'outil, vous risquez de l'endommager.
  • Lorsque vous faites fonctionner l'outil dans le sens anti-horaire, la gâchette n'est enfoncée qu'à mi-course et l'outil fonctionne à mi-régime.

Remplacement du mandrin à remplacement rapide pour SDS-plus

Pour les modèles HR2810T, HR2811FT

Le mandrin à remplacement rapide pour SDS-plus peut être aisément remplacé par le mandrin de perçage.

Dépose du mandrin à remplacement rapide pour SDS-plus (Fig. 4)

ATTENTION :

- Avant de déposer le mandrin à remplacement rapide pour SDS-plus, retirez toujours le foret.

Saisissez le couvercle de remplacement du mandrin à remplacement rapide pour SDS-plus et tournez-le dans le sens de la flèche jusqu'à ce que la ligne du couvercle de remplacement se déplace du symbole au symbole . Tirez-le avec force dans le sens de la flèche.

Fixation du mandrin de perçage à remplacement rapide (Fig. 5)

Vérifiez que la ligne du mandrin de perçage à remplacement rapide présente le symbole ♣Saisissez le couvercle de remplacement du mandrin de perçage à

remplacement rapide et placez la ligne en face du symbole ▲Placez le mandrin de perçage à remplacement rapide sur l'axe de l'outil.

Saisissez le couvercle de remplacement du mandrin de perçage à remplacement rapide et tournez la ligne du couvercle de remplacement pour l'aligner sur le symbole

jusqu'à ce qu'un déclic clair retentisse.

Sélection du mode de fonctionnement

Pour le modèle HR2800 (Fig. 6)

Cet outil est doté d'un bouton de changement de mode. Utilisez-le pour sélectionner, parmi les deux modes disponibles, celui qui convient au travail à exécuter.

Pour la rotation uniquement, tournez le bouton de sorte que sa flèche pointe vers le symbole sur le corps de l'outil.

Pour la rotation avec impacts, tournez le bouton de sorte que sa flèche pointe vers le symbole sur le corps de l'outil.

ATTENTION :

  • Placez toujours le bouton avec précision sur l'indication du mode désiré. Si vous utilisez l'outil alors que le bouton se trouve à mi-course entre deux symboles de mode, l'outil risque de subir des dommages.
  • N'actionnez le bouton qu'une fois l'outil complètement arrêté.

Pour les modèles HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT

Rotation avec impacts (Fig. 7)

Pour percer dans le béton, la maçonnerie, etc., tournez le bouton de changement de mode jusqu'au symbole Utilisez un foret à pointe de carbure de tungstène.

Rotation seulement (Fig. 8)

Pour percer dans le bois, le métal ou les matériaux à base de plastique, verrouillez le bouton et tournez le bouton de changement de mode jusqu'au symbole ⚠ Utilisez un foret hélicoïdal ou un foret à bois.

Impacts seulement (Fig. 9)

Pour les travaux de burinage, d'écaillage ou de démolition, tournez le bouton de changement de mode jusqu'au symbole 📋 Utilisez un pic, un ciseau à froid, un ciseau à écailler, etc.

ATTENTION :

  • Ne tournez pas le bouton de changement de mode pendant que l'outil est en cours d'utilisation. Cela endommagera l'outil.
  • Pour éviter l'usure rapide du mécanisme de changement de mode, assurez-vous que le bouton de changement de mode est toujours placé avec exactitude sur une des trois positions de mode.

Limiteur de couple

Le limiteur de couple s'active lorsqu'un niveau de couple donné est atteint. Le moteur débrayera alors de l'arbre de sortie. Lorsque cela se produit, le foret cesse de tourner.

ATTENTION :

  • Éteignez l'outil immédiatement lorsque le limiteur de couple s'active. Cela aidera à prévenir l'usure trop rapide de l'outil.
  • Les forets tels que la scie-cloche, qui ont tendance à pincer ou s'accrocher facilement dans le trou, ne

conviennent pas à cet outil. En effet, ils provoquent l'activation trop fréquente du limiteur de couple.

ASSEMBLAGE

ATTENTION :

- Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est éteint et débranché.

Poignée latérale (poignée auxiliaire) (Fig. 10)

ATTENTION :

- Pour une utilisation sûre, utilisez toujours la poignée latérale.

Installez la poignée latérale de sorte que les dents de la poignée pénètrent entre les saillies du barillet de l'outil. Serrez ensuite la poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position désirée. Elle peut être fixée sur n'importe quelle position puisqu'elle pivote sur 360°.

Graisse à foret

Enduisez à l'avance la tête de l'arbre du foret d'une petite quantité de graisse à foret (environ 0,5 à 1 g).

Cette lubrification du mandrin assure un fonctionnement fluide et une durée de vie plus longue.

Installation et retrait du foret (Fig. 11)

Nettoyez l'arbre du foret et appliquez de la graisse à foret avant d'installer le foret. (Fig. 12)

Insérez le foret dans l'outil. Tournez le foret et enfoncez-le jusqu'à ce qu'il s'engage.

Après l'installation, tirez toujours sur le foret pour vous assurer qu'il demeure fermement en place.

Pour retirer le foret, tirez le couvercle du mandrin complètement vers le bas puis tirez sur le foret. (Fig. 13)

Angle du foret (lors du burinage, de l'écaillage ou de la démolition)

Pour les modèles HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT (Fig. 14)

Vous pouvez fixer le foret sur l'angle désiré. Pour changer l'angle du foret, tournez le bouton de changement de mode jusqu'au symbole O. Tournez le foret jusqu'à l'angle désiré.

Tournez le bouton de changement de mode sur le symbole ⚡Assurez-vous ensuite que le foret est solidement maintenu en place en le tournant légèrement.

(Fig. 15)

Jauge de profondeur (Fig. 16)

La jauge de profondeur est pratique pour percer des trous de même profondeur. Desserrez la poignée latérale et insérez la jauge de profondeur dans l'orifice de la poignée latérale. Réglez la jauge de profondeur sur la profondeur désirée et serrez la poignée latérale.

REMARQUE :

- Il n'est pas possible d'utiliser la jauge de profondeur sur la position où elle frappe contre le carter d'engrenages.

Collecteur de poussières (Fig. 17)

Utilisez le collecteur de poussières pour éviter que les poussières ne tombent de l'outil et sur vous lors des travaux de perçage au-dessus de la tête. Fixez le collecteur de poussières au foret comme indiqué sur la figure. Les tailles de foret qui permettent de fixer le collecteur de poussières sont les suivantes.

Diamètre du foret
Collecteur de poussières 56 mm à 14,5 mm
Collecteur de poussières 912 mm à 16 mm

UTILISATION

ATTENTION :

- Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) et tenez fermement l'outil par la poignée latérale et la poignée de la gâchette pendant l'utilisation.

Perçage avec impacts (Fig. 18)

Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole 78. Placez le foret au point où vous désirez percer le trou, puis tirez sur la gâchette.

Ne forcez pas l'outil. Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec une légère pression. Gardez l'outil dans cette position et évitez qu'il ne glisse à l'extérieur du trou. N'appliquez pas plus de pression lorsque le trou se bouche de copeaux ou particules. Faites plutôt tourner l'outil au ralenti, puis retirez partiellement le foret du trou. Vous pourrez poursuivre le perçage de façon normale après avoir répété plusieurs fois cette opération.

ATTENTION :

- Une force de torsion énorme et soudaine s'exerce sur l'outil et le foret lors du perçage du trou, lorsque ce dernier est bouché par des copeaux et particules ou lorsque le foret frappe contre les armatures d'une structure en béton armé. Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) et tenez fermement l'outil par la poignée latérale et la poignée de la gâchette pendant l'utilisation. Autrement vous risquez de perdre la maîtrise de l'outil et vous courez un risque de blessure grave.

REMARQUE :

Il se peut que le foret tourne de manière excentrique lorsque l'outil fonctionne à vide. L'outil se recentre de lui-même pendant l'opération. Cela n'affecte pas la précision du perçage.

Poire soufflante (accessoire en option) (Fig. 19)

Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour retirer la poussière du trou.

Burinage/Écaillage/Démolition

Pour les modèles HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT uniquement (Fig. 20)

Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole T.

Tenez l'outil fermement à deux mains. Mettez le contact et appliquez une légère pression sur l'outil de façon à en garder la maîtrise et éviter qu'il ne saute d'un côté et de l'autre. L'application d'une très grande pression sur l'outil n'augmentera pas l'efficacité de l'opération.

Perçage dans le bois ou le métal (Fig. 21 à 24)

Pour les modèles HR2800, HR28010, HR2810F

Utilisez l'ensemble mandrin de perçage en option. Pour l'installer, reportez-vous à « Installation ou retrait du foret », page précédente. Réglez le bouton de changement de mode de sorte que l'index pointe sur le symbole

Pour les modèles HR2810T, HR2811FT

Utilisez le mandrin de perçage à remplacement rapide en tant qu'outil standard. Pour l'installer, reportez-vous à « Remplacement du mandrin à remplacement rapide pour SDS-plus », page précédente. Tenez la bague et tournez le manchon vers la gauche pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Insérez le foret à fond dans le mandrin. Tenez la bague fermement et tournez le manchon vers la droite pour serrer le mandrin. Pour retirer le foret, tenez la bague et tournez le manchon vers la gauche. Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole « Vous pouvez percer selon un diamètre maximal de 13 mm dans le métal et de 32 mm dans le bois.

ATTENTION :

  • N'utilisez jamais le mode « rotation avec impacts » lorsque le mandrin de perçage à remplacement rapide est installé sur l'outil. Le mandrin de perçage à remplacement rapide pourrait être endommagé. De plus, le mandrin se détachera si vous retournez l'outil.
  • Une pression excessive sur l'outil n'accélère pas le perçage. En fait, une pression excessive endommagera le bout du foret, réduira l'efficacité de l'outil et raccourcira sa durée de vie.
  • Une force énorme s'exerce sur l'outil et le foret lorsque ce dernier sort par la face opposée de la pièce. Tenez l'outil fermement et faites bien attention lorsque le foret se met à sortir par la face opposée de la pièce.
  • Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement l'inverseur sur la rotation inverse pour faire marche arrière. L'outil peut toutefois faire brusquement marche arrière si vous ne le tenez pas fermement.
  • Immobilisez toujours les petites pièces à travailler dans un étau ou un dispositif de fixation similaire.

Perçage avec un trépan diamanté

Lors du perçage avec un trépan diamanté, positionnez toujours le levier de réglage sur la fonction « rotation uniquement ».

ATTENTION :

- En cas d'utilisation de la fonction « rotation avec impacts » pendant le perçage avec un trépan diamanté, ce dernier risque d'être endommagé.

MAINTENANCE

ATTENTION :

- Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant d'effectuer tout travail d'inspection ou de maintenance.

Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'inspection et le remplacement des charbons, et tout autre travail d'entretien ou de réglage

doivent être effectués dans un centre de service après-vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.

ACCESSOIRES

ATTENTION :

  • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire comporte un risque de blessures. Utilisez uniquement l'accessoire ou la pièce complémentaire dans le but spécifié.
    Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez un Centre de service après-vente local Makita.
  • Forets à pointe de carbure SDS-Plus
  • Pic
  • Trépan carottier
    • Ciseau à froid
  • Trépan diamanté
    • Ciseau à écailler
  • Burin à rainures
  • Ensemble mandrin
  • Mandrin S13
  • Adaptateur de mandrin
    • Clé de mandrin S13
  • Graisse à foret
  • Poignée latérale
    • Jauge de profondeur
  • Poire soufflante
    • Collecteur de poussières
    • Fixation d'extracteur de poussières
  • Lunettes de sécurité
  • Étui en plastique
    • Mandrin autoserrant

DEUTSCH

Nous déclarons, sous notre entière responsabilité, que ce produit répond aux normes suivantes de documents normalisés :

EN60745, EN55014, EN61000 conformément aux Directives du Conseil, 2004/108/EC, 98/37/EC.

DEUTSCH

Représentant agréé en Europe : Erkende vertegenwoordiger in Europa:

Pour le modèle HR2800

Pour les pays d'Europe uniquement ENG102-1

Bruit

Les niveaux de bruit pondéré A typiques sont déterminés selon 60745-2-6 :

Niveau de pression sonore (L _pA ) : 89 dB (A)

Niveau de puissance sonore (LWA) : 100 dB (A)

Incertitude (K) : 3 dB (A)

Portez des protections auditives.

DEUTSCH

Modell HR2800

Représentant agréé en Europe : Erkende vertegenwoordiger in Europa:

Pour le modèle HR2800

Pour les pays d'Europe uniquement

Vibration ENG217-1

La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminée selon EN60745-2-6 :

Mode de fonctionnement : perçage avec impacts dans le béton, 10 mm de diamètre et 100 mm de profondeur

Émission de vibrations (a _h.HD ) : 20 m/s ^2

Incertitude (K) : 1,5 m/s²

DEUTSCH

Modell HR2800

Représentant agréé en Europe : Erkende vertegenwoordiger in Europa:

Pour les modèles HR2810, 2810T

Pour les pays d'Europe uniquement ENG102-1

Bruit

Les niveaux de bruit pondéré A typiques sont déterminés selon 60745-2-6 :

Niveau de pression sonore (L _pA ) : 89 dB (A)

Niveau de puissance sonore (LWA) : 100 dB (A)

Incertitude (K) : 3 dB (A)

Portez des protections auditives.

DEUTSCH

Modell HR2810, 2810T

Représentant agréé en Europe : Erkende vertegenwoordiger in Europa:

Pour les modèles HR2810, 2810T

Pour les pays d'Europe uniquement

Vibration ENG215-1

La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminée selon EN60745-2-6 :

Mode de fonctionnement : fonction de ciselure

Émission de vibrations (a _h,CHeq ) : 15,5 m/s ^2

Incertitude (K) : 1,5 m/s²

ENG303-1

Mode de fonctionnement : perçage avec impacts dans le béton, 10 mm de diamètre et 100 mm de profondeur

Émission de vibrations (a _h.HD ) : 20 m/s ^2

Incertitude (K) : 1,5 m/s²

DEUTSCH

Modell HR2810, 2810T

Représentant agréé en Europe : Erkende vertegenwoordiger in Europa:

Pour les modèles HR2811F, HR2811FT

Pour les pays d'Europe uniquement ENG102-1

Bruit

Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme 60745-2-6 :

Niveau de pression sonore (LpA) : 90 dB (A)

Niveau de puissance sonore (LWA) : 101 dB (A)

Incertitude (K) : 3 dB (A)

Portez des protections auditives.

DEUTSCH

Modelle HR2811F, HR2811FT

Représentant agréé en Europe : Erkende vertegenwoordiger in Europa:

Pour les modèles HR2811F, HR2811FT

Pour les pays d'Europe uniquement

Vibration ENG215-1

La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminée selon EN60745-2-6 :

Mode de fonctionnement : fonction de ciselure

Émission de vibrations (a _h,CHeq ) : 11,5 m/s ^2

Incertitude (K) : 1,5 m/s²

ENG303-1

Mode de fonctionnement : perçage avec impacts dans le béton, 10 mm de diamètre et 100 mm de profondeur

Émission de vibrations (a _h.HD ) : 15 m/s ^2

Incertitude (K) : 1,5 m/s²

DEUTSCH

Modelle HR2811F, HR2811FT

Représentant agréé en Europe : Erkende vertegenwoordiger in Europa:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : HR2800

Catégorie : Marteau