MAKITA HM1512 - Martello

HM1512 - Martello MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HM1512 MAKITA in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MAKITA HM1512 - page 18
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su HM1512 MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Martello in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HM1512 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HM1512 del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE HM1512 MAKITA

DATI TECHNICI
Modello: HM1511 HM1501 HM1512 /HM1512EHM1502 / HM1502E
Colpi al minuto 1.300 min-1
Lunghezza complessiva 781 mm 809 mm
Peso netto 19,2 kg 18,4 kg 20,4 kg 19,7 kg
Classe di sicurezza#/II
Funzione di rotazione morbida a vuoto--
  • In consequence del nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici nel presente manuale sono soggetti a modifiche della preavviso.
  • I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
    Peso in base alla procedura EPTA 01/2014

NOTA: Qualora la tensione effettiva dell'alimentazione superi la tensione nominale, l'utensile potrebbe non funzionare. In tali casi, ridurre la tensione a quella nominale utilizzando cavi di prolunga o simili.

Uso previsto

L'utensile è destinato a lavori di scalpellatura di calcestruzzo, mattoni, pietra e asfalto, nonché alla perforazione e al compattamento, con gli accessori appropriati.

Alimentazione

L'utensile deve essere collegato a una fonte di alimentazione con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome, e cui funzionare solo a corrente alternata monofase. L'utensile è dotato di doppio isolamento, per cui cui què essere utilizzato con prese elettriche sproviste di messa a terra.

Rumore

Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-2-6:

Modello HM1511

Livello di pressione sonora (LpA):85 dB (A) Livello di potenza sonora (LWA):105 dB (A) Incertezza (K): 1,57 dB (A)

Modello HM1501

Livello di pressione sonora (LpA):84 dB (A) Livello di potenza sonora (LWA):104 dB (A) Incertezza (K):2,02 dB (A)

Modello HM1512

Livello di pressione sonora (LpA):84 dB (A) Livello di potenza sonora (LWA):104 dB (A) Incertezza (K): 1,76 dB (A)

Modello HM1502

Livello di pressione sonora (LpA):85 dB (A) Livello di potenza sonora (LWA):105 dB (A) Incertezza (K): 1,79 dB (A)

NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un tipo standard di verificata, e possono essere utilizzativi per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valore dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
AVVERTimento: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui si sono variazare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzato (tenendo conta di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 al tempo di attivazione).

Vibrazioni

Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN62841-2-6:

Modello HM1511

Modalità di lavoro: scalpellatura
Emissione di vibrazioni (a_h,Cheq) .. 8,0m / s^2 Incertezza (K): 1,5m / s^2

Modello HM1501

Modalità di lavoro: scalpattatura
Emissione di vibrazioni (a_h, Cheq) : 15,0 m/s²
Incertezza (K): 1,9m/s²

Modello HM1512

Modalità di lavoro: scalpellatura
Emissione di vibrazioni (a_h,Cheq) .. 8,4~m / s^2 Incertezza (K): 1,5 m/s

Modello HM1502

Modalità di lavoro: scalpattatura
Emissione di vibrazioni (a_h,Cheq) : 14,6 m/s²
Incertezza (K): 1,5 m/s²

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metod standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTimento: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui si sono varie rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTimento: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendoconto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 al tempo di attivazione).

Dichiarazione di conformità CE

Solo per i paesi europei

La dichiarazione di conformità CE è inclusa nella Allegato A al presente manuale di istruzioni.

AVVERTENZE DISICUREZZA

Avverenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico

AVVERTimento: Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.

Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce sua all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.

Avvertenze di sicurezza relative al demolitore elettrico

Istruzioni di sicurezza relative a tutte le operazioni

  1. Indossare protezioni per le orecchie. L'esposizione al rumore può causare la perdita dell'udito.
  2. Utilizzare la maniglia o le maniglie ausiliarie, se in dotazione con l'utensile. La perdita di controllo può causare lesioni personali.

  3. Mantenere l'utensile elettrico per le superfici di impugnatura isolate, quando si intende eseguire un'operazione in cui l'accessorio da taglio potrebbe entrare in contatto con fili elettrici nascosti o con il proprio cavo. Qualora l'accessorio da taglio entri in contatto con un cavo molto tensione, potrebbeMETTERI sOTTO tensione le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico e trasmettere una scossa elettrica all'operatore.

Avverenze aggintive per la sicurezza

  1. Indossare un casco (elmetto di protezione), occhiali di sicurezza e/o una visiera. I normali occhiali da vista o da sole NON sono occhiali di sicurezza. Inoltre, si consiglia caldamente di indossare una mascherina antipolvere e quanti dall'imbottitura spessa.
  2. Accertarsi che la punta sia fissata saldamente in sede prima dell'utilizzo.
  3. Nell'utilizzo normale, l'utensile è progettato per produrre vibrazioni. Le viti potrebbero allentarsi lavoramente, causando un guasto o un incidente. Controllare con cura che le viti siano serrate prima dell'uso.
  4. In condizioni di bassa temperatura o quando l'utensile non è stato utilizzato per un periodo di tempo prolongato, lasciar riscaldare l'utensile per un po' di tempo facendolo funzionare a vuoto. Questa operazione immorbidisce il lubrificante. Senza un appropriato riscaldamento, l'operazione di percussione risultata difficile.
  5. Accertarsi sempre di appoggiare i piedi saldamente. Quando si intende utilizzare l'utensile in ubicazioni elevate, accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto.
  6. Tenere l'utensile saldamente con entrambé le mani.
  7. Tenere le mani lontane delle parti mobili.
  8. Non lasciare l'utensile nelle stà funzionando. Far funzionare l'utensile solo nelle lo si tiene in mano.
  9. Non suntare l'utensile verso alcuna persona nelle vicinanzi durante l'uso. La punta potrebbe volare via e causare gravi lesioni personali.
  10. Non toccare la punta, le parti vicine alla punta o il pezzo in lavorazione subito dopo l'uso; potrebbero essere extremamente caldi e causare usioni.
  11. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione a evitare l'inalazione della polvere e il contatto con la pelle. Attenersi ai dati relativi alla sicurezza del fornitore del materiale.
  12. Non toccare la spina dell'alimentazione elettrica con le mani bagnate.
  13. Prima dell'uso, accertarsi che non siano presenti oggetti interrati quali canaline elettriche, tubi dell'accua o tubi del gas nell'rea di lavoro. In caso contrario, la punta potrebbe toccarli, causando scosse elettriche, dispersioni elettriche o fughe di gas.
  14. Non far funzionare I'utensile a vuoto inutilmente.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

AVVERTimento: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L'uso IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten-sile sia spento e scollegato dall'alimentazione prima di regolare o controllare le sue funzioni.

Funzionamento dell'interruttore

ATTENZIONE: Prima di collegare l'utensile all'alimentazione elettrica, accertarsi sempre che la leva dell'interruttore funzioni correttamente e che torni sulla posizione "OFF".
ATTENZIONE: L'interruttore cui esere blocato sulla posizione "ON" per la comodità dell'operatore durante l'uso prolongato. Fare attenzione quando si blocca l'utensile sulla posizione "ON", e mantenere una salda presa sull'utensile.

Per avviare l'utensile, premere la leva dell'interruttore "ON (I)" sul lato sinistro dell'utensile. Per arrestare l'utensile, premere la leva dell'interruttore "OFF (O)" sul lato destro dell'utensile.

Fig.1: 1. Leva interrupttre

Indicatore luminoso

L'indicatore luminoso di accensione si illumina in verde quando l'utensile viene collegato alla rete elettrica.

Qualora l'indicatore luminoso non si illumini, il cavo di alimentazione o il dispositivo di controllo potrebbero essere guasti.

Qualora l'indicatore luminoso si illumini ma l'utensile non si avviianche se viene acceso, le spazzole in carbonio potrebbero essere usurate, oppure il dispositivo di controlo, il motore o l'interruttore potrebbero essere guasti.

L'indicatore luminoso di manutenzione sfarfalla in rosso quando le spazzole in carbonio sono quasi usurate, per indicate che l'utensile necessita di manutenzione.

Dopo circa 8 ore di utilizzo, il motore si spegne automaticamente.

Fig.2: 1. Indicatore luminoso di accensione (verde)

  1. Indicatore luminoso di manutenzione (rosso)

Funzione elettronica

L'utensile è dotato di funzioni elettroniche, per un facile utilizzato.

  • Funzione di rotazione morbida a vuoto (Solo per i modelli HM1511, HM1512, HM1512E) I colpi al minuto a vuoto si riducono rispetto a quelli in presenza di carico, al fine di ridurre le vibrazioni in condizioni di funzionamento a vuoto, ma questo non denomata un problema. Una volta iniziato il funzionamento con una punta contro il calcestruzzo, il numero di colpi al minuto+aumenta. Quando la temperatura è Bassa, l'utensile potrebbe non disporre di但这a funzione,anche con il motore in rotazione.
  • Avvio morbido

La funzione di avvio morbido riduce al minimo l'impatto all'avvio, e fa avviare delicatamente la macchina.

MONTAGGIO

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten-sile sia spento e scollegato dall'alimentazione elettrica, prima di effettuare qualiasi intervento su diesso.

Maniglia laterale (maniglia ausiliaria)

ATTENZIONE: Utilizzato sempre la maniglia laterale per garantire il funzionamento in sicurezza.
ATTENZIONE: Dopo aver installato o regolato la maniglia laterale, accertarsi che quest'ultima sua fissata saldamente.

É possibile ruotare la maniglia laterale di 360^ in verticale e fissarla in qualsiasi posizione desiderata.

Allentare il dato di serraggio per girare la maniglia laterale su una posizione desiderata, quindi serrare saldamente il dato di serraggio.

Fig.3: 1. Maniglia laterale 2. Dado di serraggio

Installazione o rimozione della punta

Grasso

Pulire l'estremità con il gambo della punta e applicare il grasso prima di installare la punta.
Ricoprire anticipatamente l'estremita con il gambo della punta con una piccola quantità di grasso (circa 0,5 - 1 g). Questa lubrificazione del mandrino assicura un azionamento fluido e ne prolonga la vita utile.
Fig.4: 1. Estremità con il gambo 2. Grasso

Installazione della punta

ATTENZIONE: Assicurarsi sempre che la punta si a fissata saldamente, tentando di estrarre la punta dal portautensile dopo aver completato la procedura indicata sopra.

Esclusivamente per i modelli HM1511 e HM1501

Con la tacco sul gambo della punta rivolta verso il dispositivo di fissaggio dell'utensile, inseire la punta fino in fondo nel portautensile. Quindi, estrarre e ruotare di 180^ il dispositivo di fissaggio dell'utensile per fissare la punta.

Fig.5: 1. Punta 2. Dispositivo di fissaggio dell'utensile 3. Portautensile

Questo utensile accetta sua le punte con collare che alla sua collare sul gambo.

Fig.6: 1. Punta con collare 2. Puntaenza collare

Per installare la punta, attenersi alla procedura (1) o (2) descritta di seguito.

AVVISO: Non è possibile fissare punte alla collare mediante la procedura (1).

(1) Per le punte con collare

Far girare sull'asse il dispositivo di fissaggio dell'utensile, come individato nella figura. Inserire la punta fino in fondo nel portautensile.

Quando si inserisce la punta

Fig.7: 1. Punta 2. Dispositivo di fissaggio dell'utensile 3. Portautensile

Per fissare la punta, riportare il disposativo di fissaggio dell'utensile in posizione, come indicate nella figura.

Quando la punta è fissata

Fig.8: 1. Punta 2. Dispositivo di fissaggio dell'utensile

(2) Per punteswana collare

Far girare sull'asse il disposativo di fissaggio dell'utensile, come individato nella figura. Con la tassa della punta rivolta verso il pozzetto del disposativo di fissaggio dell'utensile, inseire la punta fino in fondo nel portautensile.

Quando si inserisce la punta

Fig.9: 1. Punta 2. Dispositivo di fissaggio dell'utensile 3. Portautensile

Per fissare la punta, far ruotare sull'asse il dispositivo di fissaggio dell'utensile, comeindicato nella figura.

Quando la punta è fissata

Fig.10: 1. Punta 2. Dispositivo di fissaggio dell'utensile

Rimozione della punta

Per rimuovere la punta, seguire la procedura di installazione al contrario.

Accessorio per estrazione polveri

Accessorio opzionale

L'accessorio per estrazione polveri è destinato alla riduzione delle polveri e delle particelle soffiate via durante la scalpella-tura di materiali ceramici, ad esempio il calcestruzzo.

  1. Installare il supporto per tubo flessibile (A).

Allentare il dato di serraggio, quindi rimuovere il bullone esagonale. Installare il supporto per tubo flessibile (A) tra il bullone esagonale e il dato di serraggio, serrando saldamente quest'ultimo.

Fig.11: 1. Bullone esagonale 2. Supporto per tubo flessibile (A) 3. Dado di serraggio

  1. Montare il supporto per tubo flessibile (C) sulla protezione del cavo.

Fig.12: 1. Protezione del cavo 2. Supporto per tubo flessibile (C)

  1. Montare la protezione antipolvere e il tubo flessibile sull'ultensile, quando fissare il tubo flessibileagli appositi supporti.

Fig.13: 1. Protezione antipolvere 2. Tubo flessibile 3. Supporto per tubo flessibile (A) 4. Supporto per tubo flessibile (C)

  1. Collegare il tubo flessibile al tubo flessibile dell'aspirapolvere mediante il giunto per tubo flessibile.

NOTA: Qualora il tubo flessibile non sia in dotazione, montare la protezione antipolvere sul giunto dell'aspiratore o montarla sul tubo flessibile 28 Makita.

  1. Regolare la distanza tra la protezione antipolvere e la punta dello scalpello o dello scalpello per cemento.

Nel caso dello scalpello per cemento autoaffilante, regolare la protezione antipolvere in modo da non coprire le scanalature dello scalpello per cemento autoaffilante.

Per punte diverse dallo scalpello per cemento autoaffilante, la distanza consigliata è compresa tra 30 mm e 100 mm.

Fig.14: 1. Scanalatura 2. Da 30mm a 100mm

FUNZIONAMENTO

ATTENZIONE: Utilizzato sempre l'impugnatura laterale (manico ausiliario) e mantenere saldamente l'utensile utilizzato via l'impugnatura laterale che il manico con l'interruttore durante l'uso.
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che il pezzo in lavorazione sia fissato, prima dell'operazione. Il mancato fissaggio appropriato del pezzo in lavorazione potrebbe causarne lo spostamento, risultando in lesioni personali.
ATTENZIONE: Non tirare forzamente l'ultensile,anche qualora la punta resti incastrata. La perdita di controllo potrebbe causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Non lasciare l'utensile con-ficcato nel pezzo in lavorazione. In caso contrario, l'utensile si potrebbe avviare accidentalmente e causare lesioni personali.

Scalpella/disincrostazione/ demolizione

Mantenere l'utensile saldamente con entrambe le mani. Accendere l'utensile e applicare una leggera pressione su quest'ultimo, in modo che non rimbalzi in agli direzione incontrlato. Una forte pressione sull'utensile non ne incrementa l'efficienza.

Fig.15

  • Accessorio per estrazione polveri
  • Occhialoni di sicurezza
    Carrello di trasporto

NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e scollegato dall'alimentazione elettrica, prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione.

AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.

Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsi aiuto intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.

Lubrificazione

ATTENZIONE: Questa manutenzione va effettuata escludamente da centri di assistenza autorizzati Makita.

Questo utensile non richiede alcuna lubrificazione oraria o quotidiana, poiché è dotato di un sistema di lubrificazione riempito di grasso. Va lubricativo a intervalli regolari. Per questa manutenzione relativà alla lubrificazione, inviare l'utensile nella sua interezza a un centro di assistenza autorizzato Makita.

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale. L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi cui costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.

Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a quosti accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

  • Scalpello per cemento
  • Tagliolo a freddo
  • Scalpello largo
  • Mecchia per argilla
  • Pestello
    Grasso per punte

TECHNISCHE GEGEVENS

ACCESORIOS OPCIONALES

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : HM1512

Categoria : Martello