DHP 20 - Desumidificador Master - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DHP 20 Master em formato PDF.
| Tipo de produto | Desumidificador |
| Marca | Master |
| Modelo | DHP 20 |
| Peso | 21 kg |
| Alimentação elétrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo | 395 W |
| Capacidade de desumidificação | 16 L/24h (a 30 °C, 80% UR) |
| Caudal de ar | 375 m³/h |
| Faixa de temperatura de funcionamento | +5 °C a +32 °C |
| Humidade relativa de funcionamento | 30 % a 90 % |
| Refrigerante | R-1234yf (0,27 kg) |
| Bomba integrada | Sim, altura de descarga máx. 6 m |
| Filtro | Tapete filtrante de espuma, lavável |
| Degelo automático | Sim |
| Ajuste da humidade | Higrostato rotativo, paragem/reinício automático |
| Indicadores luminosos | Verde (funcionamento), Amarelo (degelo), Vermelho (defeito) |
| Acessórios fornecidos | Mangueira de drenagem, filtro, manual de utilização |
| Utilização prevista | Interior, obras, garagens, armazéns |
| Normas de segurança | CE, EN 60335-1, EN 60335-2-40 |
| Manutenção | Limpeza regular do filtro, do evaporador e do reservatório |
| Garantia | Padrão (ver condições) |
Perguntas frequentes - DHP 20 Master
Perguntas dos utilizadores sobre DHP 20 Master
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Desumidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DHP 20 - Master e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DHP 20 da marca Master.
MANUAL DE UTILIZADOR DHP 20 Master
1 Modelos do produto.... 86
2 Vista geral do produto 87
3 Visão geral do painel de controlo.... 88
4 Informações acerca do presente manual de instruções.... 89
5 Descrição do produto 89
6 Segurança.... 90
7 Transporte e instalação.... 91
8 Funcionamento e operação 92
9 Manutenção e cuidados 93
10 Resolução de falhas 95
11 Reparação 96
12 Desativação, armazenamento e eliminação 96
13 Declaração de conformidade CE.... 97
1 Modelos do produto
Neste manual de instruções são descritas diferentes variantes do produto. As funções e a operação das mesmas são praticamente idênticas. Para saber de que modelo se trata, consulte a placa de características. Para mais informações, consulte a secção Dados técnicos/Technical Data.
Variante Características principais
DHP 20 Pega extraível, pega de transporte, 2 rodas de transporte
2 Vista geral do produto

Fig. 1: Vista frontal e vista traseira
| 1 Painel de controlo 2 Reentrância para empilhamento | |
| 3 Roda de transporte 4 Pé de suporte | |
| 5 Grelha de entrada de ar com suporte para filtro | 6 Pega |
| 7 Contador de horas de funcionamento | 8 Enrolamento do cabo |
| 9 Saída de ar 10 Pega de transporte | |
| Botão/Indicação Descrição | |
| Contador de horas de funcionamento | Indicação das horas de funcionamento do aparelho. |
3 Visão geral do painel de controlo

Fig. 2: Painel de controlo
| 1 Interruptor rotativo do higróstato 2 Luz de falha vermelha |
| 3 Luz indicadora amarela 4 Interruptor do aparelho |
| 5 Luz de funcionamento verde |
| Botão/Indicação Descrição | |
| Interruptor do aparelho | Ligar/desligar o aparelho:■ Posição [I]: operação contínua do aparelho■ Posição [II]: arranque da bomba e drenagem do condensado com recurso à bomba |
| Luzes indicadoras | Estado de operação do aparelho:■ Verde: aparelho em operação■ Amarelo: operação de descongelação■ Vermelho: falha, interrupção de operação |
| Interruptor rotativo do higróstato | Regulação da humidade do ar pretendida. O aparelho desliga-se quando esta humidade do ar é atingida. Se a humidade do ar aumentar, o aparelho volta a ligar-se automaticamente. |
4 Informações acerca do presente manual de instruções
Este manual de instruções (doravante designado de “manual”) permite à entidade exploradora trabalhar de modo seguro com o desumidificador (doravante designado de “aparelho”).
Este manual não pode ser reproduzido, duplicado ou distribuído sem a autorização por escrito da Dantherm S.p.A. (doravante designada de “fabricante”).
NOTA! Leia atentamente o manual antes da utilização. Guarde o manual.
Indicações de segurança utilizadas
PERIGO! Aviso de perigo iminente para as pessoas
Esta indicação de segurança alerta para uma situação de perigo iminente que pode resultar em ferimentos graves ou a morte.
AVISO! Aviso de eventual perigo para as pessoas.
Esta indicação de segurança alerta para uma eventual situação de perigo que pode resultar em ferimentos graves ou a morte.
CUIDADO! Aviso de eventual perigo para as pessoas.
Esta indicação de segurança alerta para uma situação possivelmente perigosa que pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
ATENÇÃO! Aviso de possíveis danos materiais.
Esta indicação de segurança alerta para a possibilidade de ocorrência de danos na máquina.
Contacto com o fabricante
Consulte o verso.
5 Descrição do produto
O aparelho remove a humidade do ar ambiente. A água condensada resultante é recolhida por um recipiente de condensado e pode ser transportada para um recipiente de recolha ou orifício de escoamento através de uma bomba interna e da mangueira de drenagem. O aparelho dispõe de uma função de descongelação automática.
Conteúdo da embalagem
■ Desumidificador
■ Mangueira de drenagem
■ Esteira filtrante
■ Manual de instruções
Acessórios opcionais
A placa de características encontra-se fixada ao aparelho.
Utilização correta
O aparelho destina-se exclusivamente à utilização profissional, devendo ser utilizado para desumidificação do ar à pressão atmosférica em espaços interiores fechados.
Uma utilização correta pressupõe também a observância das condições de operação (consulte Condições de operação).
Qualquer outro tipo de utilização ou que vá para além deste é considerado incorreto. Uma utilização incorreta invalida todos os direitos de garantia.
O desumidificador não pode ser utilizado por crianças ou por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais.
Todos os utilizadores têm de ter lido e compreendido este manual.
Utilizações incorretas previsíveis
O aparelho não pode ser utilizado:
■ Em espaços não fechados ou exteriores.
■ Em espaços com uma atmosfera potencialmente explosiva ou agressiva.
■ Em espaços nos quais tenha sido realizada uma desinfeção do ar com ozono, com elevadas concentrações de solventes ou poeiras.
■ Em caso de incumprimento das distâncias mínimas especificadas.
6 Segurança
Indicações de segurança gerais
■ O aparelho apenas pode ser utilizado por um operador qualificado.
- Não são permitidas quaisquer alterações estruturais no aparelho.
■ Apenas pessoal devidamente qualificado está autorizado a realizar trabalhos de manutenção no aparelho. Antes da realização de trabalhos no aparelho, este deve ser desligado e a ficha de alimentação deve ser retirada da tomada.
AVISO! Perigo de explosão, queimaduras e intoxicações devido ao agente refrigerante
Neste aparelho é utilizado um agente refrigerante inodoro e inflamável. Em caso de operação incorreta, o agente refrigerante pode provocar explosões, incêndios, envenenamento e ferimentos. O circuito do agente refrigerante encontra-se sob pressão.
- Opere o aparelho apenas num espaço com uma área superior a 4 m².
Não perfurar nem queimar o aparelho.
Não use quaisquer objetos para acelerar o processo de descongelamento.
Os trabalhos no circuito do agente refrigerante apenas podem ser realizados pelo fabricante ou por pessoal técnico autorizado pelo mesmo.
Evite o contacto com o agente refrigerante.
Ao manusear agentes refrigerantes, observe as regras de segurança aplicáveis.
AVISO! Choque elétrico devido a tensão elétrica
Os trabalhos em componentes condutores de tensão ou a presença de água nestes componentes podem provocar choques elétricos muito perigosos.
Apenas eletricistas qualificados estão autorizados a trabalhar em equipamentos elétricos.
Evite o contacto entre a água e os componentes condutores de tensão.
Desligue o aparelho, retire a ficha de alimentação da tomada e esvazie/drene o recipiente de condensado antes de mudar o aparelho de local.
AVISO! Perigo de infeção
O condensado pode estar contaminado com substâncias patogénicas.
→ Nunca beber o condensado.
Drenar o condensado regularmente com a bomba. Evitar a permanência de condensado no recipiente de recolha ou na mangueira de drenagem por longos períodos de tempo.
Condições de operação
O aparelho destina-se à utilização móvel ou estacionária em espaços interiores, estaleiros de construção, garagens e armazéns. O aparelho funciona de forma eficiente:
■ Na faixa de temperaturas entre +5 °C e +32 °C e na faixa de humidade entre 40% e 100% de humidade do ar relativa.
Temperaturas ambiente entre 20 °C e 27 °C são condições ideais.
■ Em espaços fechados com a menor renovação de ar possível.
■ Se o aparelho se encontrar na posição mais central possível do espaço.
■ O ar seco emitido é direcionado para a zona húmida do espaço.
Não utilize o aparelho nos seguintes ambientes:
■ Com atmosfera potencialmente explosiva que contenha óleo, enxofre ou sal.
■ Com elevada concentração de solventes ou poeiras.
7 Transporte e instalação
Transporte
AVISO! Perigo de ferimentos devido a tombo
Transporte o aparelho na vertical e fixe-o para evitar que este tombe ou deslize.
Coloque o aparelho numa superfície nivelada e firme.
AVISO! Perigo de ferimentos durante o transporte
Utilize a pega e as rodas de transporte para mover o aparelho.
- Transporte cargas pesadas com duas pessoas ou com um auxiliar de elevação adequado.
Procedimento
- Antes de proceder ao transporte, certifique-se de que o conteúdo do depósito de condensado foi drenado com recurso à bomba e que este se encontra vazio.
- Antes de proceder ao transporte, certifique-se de que a mangueira de drenagem foi removida do aparelho e que o cabo de alimentação foi desligado.
- Transporte o aparelho até ao local de utilização.
- Transporte aparelhos pesados com duas pessoas ou com um auxiliar de elevação.
- Acione os travões das rodas de transporte para imobilizar o aparelho.
NOTA! O ar tem de circular livremente. Não cobrir as aberturas de ventilação. O espaço livre à frente da saída de ar e do filtro de ar tem de comportar, no mínimo, 1 m.
Desembalamento
- Retire o aparelho da caixa e coloque-o no chão.
- Verifique o conteúdo da embalagem quanto à sua integridade. Em caso de danos de transporte ou falta de componentes, contacte imediatamente o seu revendedor especializado.
Ajustar a pega
- Solte o mecanismo de bloqueio da pega e puxe a pega até à altura pretendida.
Ligar a mangueira de drenagem
A mangueira de drenagem fornecida deve ser obrigatoriamente ligada ao aparelho.
ATENÇÃO! Potência do aparelho insuficiente
Não dobrar a mangueira de drenagem.
Não colocar objetos sobre a mangueira.
Procedimento
- Ligue o acoplamento rápido da mangueira de drenagem ao bocal de ligação que se encontra na parte traseira do aparelho.
- Afaste a mangueira de drenagem do aparelho, direcionando-a para um orifício de escoamento ou para um recipiente de recolha com uma dimensão adequada (diferença de altura máxima: 6 m).
Empilhar aparelhos
Para operação ou armazenamento podem ser empilhados, no máximo, dois aparelhos, ou seja, um sobre o outro.
- Desaperte a pega do aparelho que irá ficar na parte inferior e empurre a pega totalmente para dentro.
- Coloque um aparelho sobre o outro. Faça coincidir o aparelho superior com as reentrâncias do aparelho inferior.
Ligação elétrica
- Certifique-se de que a tensão de rede corresponde à especificação em Dados técnicos/Technical Data.
- Certifique-se de que a tomada e a rede alimentação estão devidamente protegidas (ver nos Dados técnicos/Technical Data).
- Certifique-se de que a tomada de alimentação está sempre protegida com um disjuntor diferencial — sobretudo em espaços húmidos e em estaleiros de construção.
- Assegure-se de que a tomada utilizada está ligada à terra e é adequada para a ficha de alimentação do aparelho.
- Ligue a ficha de alimentação à tomada.
8 Funcionamento e operação
Antes de ligar
- Certifique-se de que o aparelho se encontra seguro e na posição vertical e que não se encontra sobre uma superfície molhada.
- Certifique-se de que o condensado pode escoar em segurança.
- Se necessário, registe os valores do contador de horas de funcionamento.
NOTA! Após o transporte e longos períodos de armazenamento, deixe o aparelho repousar na respetiva posição final durante aprox. 15 minutos antes de o ligar.
Ajustar a humidade do ar, ligar o aparelho e operação contínua
-
Regule o interruptor rotativo do higróstato para a humidade-alvo pretendida.
-
Coloque o interruptor na posição [I].
A luz de aviso verde indica que o compressor se encontra a funcionar.
A operação contínua começa e o aparelho trabalha até que a humidade-alvo definida seja alcançada ou a descongelação automática iniciada (a luz indicadora amarela indica a operação de descongelação). Na operação contínua, o condensado é drenado automaticamente com a bomba.
Assim que a humidade-alvo definida for atingida, o aparelho desliga-se. A disponibilidade operacional é mantida. Se a humidade-alvo pretendida for ultrapassada, o aparelho irá ligar-se novamente.
Drenar o condensado com recurso à bomba (em caso de mudança de localização do aparelho)
√ O aparelho não se encontra no modo de descongelação (a luz de aviso amarela está apagada).
- Coloque o interruptor na posição [II].
A bomba de condensado transporta o condensado através da mangueira de drenagem para o orifício de escoamento/recipiente de recolha.
- Assim que deixar de fluir condensado, coloque imediatamente o interruptor na posição [0] para evitar o funcionamento a seco da bomba.
Desligar o aparelho
- Coloque o interruptor na posição [0].
⇒ O interruptor apaga-se e o aparelho é desligado.
NOTA! Se planear uma paragem prolongada do aparelho, drene impreterivelmente o condensado com recurso à bomba antes de desligar o aparelho.
9 Manutenção e cuidados
AVISO! Danos para a saúde devido à inalação de contaminantes ambientais
Dependendo do local de utilização, os componentes do aparelho podem estar contaminados com bolor ou outros contaminantes ambientais.
Apenas proceda à limpeza do aparelho e do filtro com ar comprimido num ambiente aberto.
Aquando da limpeza, use óculos de proteção e proteção respiratória.
ATENÇÃO! Danos materiais
Os produtos de limpeza podem danificar as superfícies. Utilize exclusivamente produtos de limpeza suaves.
Utilize apenas peças de reposição originais aprovadas.
Limpar a caixa e o filtro
Os intervalos de limpeza do aparelho dependem das condições de utilização. Verifique e limpe o aparelho regularmente.
Se o aparelho for utilizado para a secagem de estaleiros de construção, ele terá de ser inspecionado e limpo após cada utilização e o filtro substituído pelo menos uma vez por semana.
-
Desligue o aparelho no interruptor.
-
Retire a ficha de alimentação da tomada.
-
Limpe a caixa com um pano húmido e sem pelos e com um produto de limpeza suave. O brilho original pode ser restabelecido com um polimento.
-
Retire o suporte para filtro pela reentrância.

Se estiver montado um filtro de espuma: Limpe o filtro minuciosamente com um produto de limpeza suave e água. Deixe o filtro secar.
-
Controle o bocal de drenagem e a mangueira de drenagem conectada relativamente a danos. Substitua os componentes danificados.
-
Instale o filtro novo ou limpo no suporte para filtro.
-
Monte o suporte para filtro juntamente com o filtro, tal como especificado de fábrica.
Limpar o evaporador
√ O evaporador está descongelado e seco.
-
Desligue o aparelho no interruptor e retire a ficha de alimentação da tomada.
-
Abra a caixa e coloque-a no chão.
-
Limpe as serpentinas de refrigeração de ambos os lados fazendo incidir ar comprimido diretamente nas mesmas.
Em caso de sujidades viscosas, as serpentinas de refrigeração têm de ser limpas a húmido. Para tal deverá:
-
Limpar a bandeja de condensado que se encontra por baixo das serpentinas de refrigeração e a mangueira de drenagem.
-
Pulverize as serpentinas de refrigeração com um produto de limpeza suave e água.
-
Deixe os componentes limpos secar.
-
Monte todas as coberturas conforme especificado de fábrica.
⇒ O evaporador está limpo.
Limpeza do reservatório da bomba
Dependendo da utilização do aparelho, poderão formar-se depósitos no reservatório da bomba. Para a limpeza, proceda do seguinte modo:
-
Desligue o aparelho no interruptor e retire a ficha de alimentação da tomada.
-
Abra a caixa e coloque-a no chão.

Fig. 3: Desmontagem do recipiente de condensado
| 1 Bandeja de condensado | 2 Parafusos de fixação da bomba de condensado |
| 3 Caixa 4 Bomba de | condensado |
5 Fixação da bomba de condensado
- Retire a mangueira de condensado da bomba de condensado.
- Solte os dois parafusos de fixação da bomba de condensado e retire-os do aparelho pela lateral.
O cabo de ligação permanece no aparelho, pois é suficientemente comprido.
- Limpe a bomba de condensado com um pano húmido e com um produto de limpeza suave.
- Empurre novamente a bomba de condensado para a posição original. Fixe a bomba de condensado e faça deslizar a mangueira de condensado para o interior da mesma.
Peças de reposição e serviço de apoio ao cliente
Em caso de dúvidas relativamente ao aparelho ou à encomenda de peças de reposição, contacte o seu revendedor especializado ou o fabricante diretamente.
10 Resolução de falhas
AVISO! Intoxicação pelo agente refrigerante, queimaduras, esmagamentos ou choque elétrico durante a eliminação de falhas
A eliminação de falhas e os trabalhos de reparação só podem ser levados a cabo por pessoal autorizado para o efeito ou pelo fabricante.
Em caso de falhas de funcionamento, desligue o aparelho e bloqueie-o contra uma religação.
Deixe os componentes quentes arrefecer antes de dar início aos trabalhos.
Falhas durante a operação
Em caso de falhas, verifique os pontos que se seguem. Se necessário, contacte o serviço de assistência do fabricante.
Falha Possível causa Eliminação
| Nenhuma função na operação contínua e na operação de bombeamento (não acende nenhuma luz) | Alimentação elétrica inexistente ou deficiente | Verificar o cabo de alimentação e a ligação à rede |
| O interruptor está ligado (operação contínua) e o aparelho não liga (não acende nenhuma luz) | A proteção contra sobrepressão desligou-se devido a temperaturas ambiente elevadas | Aguarde até que o aparelho se ligue novamente de forma automática (aprox. 5-15 min) |
| Inexistência de condensado, apesar de o ventilador estar a funcionar | A humidade ou a temperatura no espaço é demasiado baixa | Com recurso a um termohigrómetro, verifique os valores no ambiente interior |
Falha Possível causa Eliminação
| Filtro obstruído Inspecionar e limpar o filtro | ||
| Sistema de refrigeração defeituoso (ocorre quando o evaporador não arrefece) | Contacte o fabricante | |
| O aparelho emite ruídos e vibra, é libertado condensado | O aparelho não está nivelado e na vertical | Verifique as condições de operação, sobretudo o local de instalação |
| O aparelho aquece, emite ruídos e não procede à desumidificação de forma adequada | Circulação de ar interrompida; funciona apenas com a caixa fechada | Certifique-se de que o ar pode circular livremente; limpe o evaporador e o filtro |
| Saída de água do aparelho Fugas no sistema de condensado | Testar a bomba de condensado com água e localizar a fuga | |
| A luz de aviso vermelha acende no painel de controlo | A bomba não distribui água | Verificar a bomba de condensado e a mangueira de drenagem quanto a sujidade e/ou obstruções |
Tab. 1: Tabela de falhas
11 Reparação
Durante o período de garantia do aparelho, as reparações só podem ser realizadas por pessoal autorizado pelo fabricante.
Decorrido o período legal de garantia, as reparações podem ser realizadas pela entidade exploradora, mediante qualificação técnica adequada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por estas reparações.
Em caso de questões relativas a reparações, contacte o seu revendedor especializado ou o serviço de assistência do fabricante.
12 Desativação, armazenamento e eliminação
Colocação fora de serviço
- Drene o condensado com recurso à bomba.
- Desligue o aparelho no interruptor e retire a ficha de alimentação da tomada.
- Limpe o aparelho (consulte Manutenção e cuidados).
- Desconecte todas as linhas de alimentação e de descarga (escoamento, alimentação de tensão).
- Embale o aparelho de forma a protegê-lo da humidade e da poeira.
Armazenamento
CUIDADO! Perigo de ferimentos devido a tombo
No máximo, podem ser empilhados dois aparelhos.
→ Fixar os aparelhos de modo a que estes não possam tombar.
Procedimento
Armazenar o aparelho entre 5 °C e +40 °C.
Eliminação
CUIDADO! Risco associado aos consumíveis
→ Separe os materiais por tipo e reencaminhe-os para a reciclagem de acordo com as normas locais.
Para a eliminação de consumíveis e materiais auxiliares, tenha em atenção as normas locais e as indicações nas folhas de dados de segurança.

Não eliminar o aparelho juntamente com o lixo doméstico, mas sim em conformidade com as disposições legais.
13 Declaração de conformidade CE
| Declaração de conformidade CE nos termos da diretiva de baixa tensão 2014/35/UE, Anexo IV | ||
| Fabricante: DANTHERM S.p.A Via | Gardesana 11 37010- | Pastrengo (VR), ITÁLIA |
| Produto: Desumidificador Modelo: | DHP 20 | |
| Declara-se que o produto se encontra em conformidade com as disposições relevantes das seguintes diretivas:■ 2014/35/UE Diretiva de baixa tensão■ 2014/30/UE Diretiva relativa à compatibilidade eletromagnética (CEM)■ 2011/65/UE Diretiva relativa à comercialização de substâncias perigosas em aparelhos elétricos (RoHS) | ||
| Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas: | ||
| EN 60335-1 EN 60335-2-40 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 | ||
| Pastrengo, 2022 | Stefano Verani — Membro do Conselho | |