DHP 20 - Luftentfeuchter Master - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DHP 20 Master als PDF.
| Produkttyp | Luftentfeuchter |
| Marke | Master |
| Modell | DHP 20 |
| Gewicht | 21 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 395 W |
| Entfeuchtungsleistung | 16 L/24h (bei 30 °C, 80 % rF) |
| Luftdurchsatz | 375 m³/h |
| Betriebstemperaturbereich | +5 °C bis +32 °C |
| Relative Luftfeuchtigkeit bei Betrieb | 30 % bis 90 % |
| Kältemittel | R-1234yf (0,27 kg) |
| Integrierte Pumpe | Ja, max. Förderhöhe 6 m |
| Filter | Schaumstofffilter, waschbar |
| Automatische Abtauung | Ja |
| Feuchtigkeitseinstellung | Rotationshygrostat, automatischer Stopp/Neustart |
| Leuchtanzeigen | Grün (Betrieb), Gelb (Abtauen), Rot (Störung) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Ablaufschlauch, Filter, Bedienungsanleitung |
| Verwendungszweck | Innenräume, Baustellen, Garagen, Lagerhallen |
| Sicherheitsnormen | CE, EN 60335-1, EN 60335-2-40 |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung von Filter, Verdampfer und Wanne |
| Garantie | Standard (siehe Bedingungen) |
Häufig gestellte Fragen - DHP 20 Master
Benutzerfragen zu DHP 20 Master
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftentfeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DHP 20 - Master und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DHP 20 von der Marke Master.
BEDIENUNGSANLEITUNG DHP 20 Master
III. DE - BETRIEBSANLEITUNG
1 Produktvarianten.... 26
2 Produktübersicht 27
3 Übersicht Bedienfeld 28
4 Zu dieser Betriebsanleitung.... 29
5 Produktbeschreibung 29
6 Sicherheit.... 30
7 Transport und Installation.... 31
8 Betrieb und Bedienung.... 32
9 Wartung und Pflege 33
10 Störungsbehebung 35
11 Reparatur 36
12 Außerbetriebnahme, Lagerung und Entsorgung.... 36
13 EG-Konformitätserklärung.... 37
1 Produktvarianten
In dieser Betriebsanleitung werden verschiedene Produktvarianten beschrieben. Die Funktionen und Bedienung sind nahezu identisch. Welche Variante vorliegt, entnehmen Sie dem Typenschild. Weitere Informationen finden Sie in Technische Daten/Technical Data.
Variante Hauptmerkmale
DHP 20 Ausziehbarer Handgriff, Tragegriff, 2 Transporträder
2 Produktübersicht

Abb. 1: Vorderansicht und Rückansicht
| 1 Bedienfeld 2 Aussparung zum Aufeinandersta- | |
| 3 Transportrad 4 Standfuß | |
| 5 Zuluftgitter mit Filteraufnahme 6 Handgriff | |
| 7 Betriebsstundenzähler 8 Kabelaufwicklung | |
| 9 Luftauslass 10 Tragegriff |
Taste/Anzeige Beschreibung
Betriebsstundenzähler Anzeige der Betriebsstunden des Geräts.
3 Übersicht Bedienfeld

Abb. 2: Bedienfeld
| 1 Drehschalter Hygrostat 2 Rote Störungsleuchte | |
| 3 Gelbe Meldeleuchte 4 Geräteschalter | |
| 5 Grüne Betriebsleuchte |
| Taste/Anzeige Beschreibung | |
| Geräteschalter Ein-/Ausschalten des Geräts:■ Position [I]: Dauerbetrieb des Geräts■ Position [II]: Start der Pumpe und Abpumpen des Kondensats | |
| Meldeleuchten Betriebsstatus des Geräts:■ Grün: Gerät läuft■ Gelb: Abtaubetrieb■ Rot: Störung, Betrieb gestoppt | |
| Drehschalter Hy-grostat | Einstellen der gewünschten Luftfeuchtigkeit. Bei Erreichen dieser Luftfeuchtigkeit schaltet das Gerät ab. Steigt die Luftfeuchtigkeit an, schaltet das Gerät automatisch wieder ein. |
4 Zu dieser Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung (nachfolgend Anleitung genannt) ermöglicht dem Betreiber sicheres Arbeiten mit dem Luftentfeuchter (nachfolgend Gerät genannt).
Diese Anleitung darf ohne schriftliche Genehmigung der Dantherm S.p.A. (nachfolgend Hersteller genannt) nicht reproduziert, vervielfältigt und verbreitet werden.
HINWEIS! Lesen Sie die Anleitung vor Gebrauch sorgfältig. Bewahren Sie die Anleitung auf.
Verwendete Sicherheitshinweise
GEFAHR! Warnung vor einer unmittelbaren Gefahr für den Menschen
Dieser Sicherheitshinweis warnt vor einer unmittelbar gefährlichen Situation, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
WARNUNG! Warnung vor einer möglichen Gefahr für den Menschen.
Dieser Sicherheitshinweis warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT! Warnung vor einer möglichen Gefahr für den Menschen.
Dieser Sicherheitshinweis warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation, die zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG! Warnung vor einem möglichen Sachschaden.
Dieser Sicherheitshinweis warnt vor einem Maschinenschaden.
Kontakt zum Hersteller
Siehe Rückseite.
5 Produktbeschreibung
Das Gerät entfeuchtet die Raumluft. Das dabei entstehende Kondensat-Wasser wird in einem Kondensatbehälter aufgefangen und kann über eine interne Pumpe und den Ablaufschlauch in ein Auffanggefäß oder in einen Abfluss gefördert. Das Gerät ist mit einer automatischen Abtauung ausgestattet.
Lieferumfang
■ Luftentfeuchter
■ Ablaufschlauch
■ Filtermatte
■ Betriebsanleitung
Optionales Zubehör
■ Art. Nr. 1306539 Abluftadapter für 1 Schlauch (100 mm)
■ Art. Nr. 1306553 Abluftadapter für 3 Schläuche (3 x 50 mm)
Typenschild

Das Typenschild ist am Gerät angebracht.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient ausschließlich der gewerblichen Nutzung zur Entfeuchtung von Luft bei Atmosphärendruck in geschlossenen Innenräumen.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der Betriebsbedingungen (siehe Betriebsbedingungen).
Jede andere Verwendung oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Die nicht bestimmungs-gemäße Verwendung führt zum Erlöschen jeglicher Gewährleistungsansprüche.
Die Benutzung des Luftentfeuchters ist für Personen mit physischen, sensorischen oder psychischen Einschränkungen oder Kindern nicht gestattet.
Jeder Benutzer muss diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Vorhersehbare Fehlanwendungen
Das Gerät darf nicht eingesetzt werden:
■ In nicht geschlossenen Räumen oder im Außenbereich.
■ In Räumen mit explosionsgefährdeter oder in aggressiver Atmosphäre.
In Räumen mit Ozon-behandelter Luft, hoher Lösemittelkonzentration oder hoher Staubbelastung.
■ Bei Nichteinhaltung der vorgeschriebenen Mindestabstände.
6 Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
■ Am Gerät darf nur ein eingewiesener Bediener tätig sein.
■ Bauliche Veränderungen am Gerät sind unzulässig.
■ Nur hinreichend qualifiziertes Personal darf Wartungsarbeiten an dem Gerät durchführen. Dabei muss das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen sein.
WARNUNG! Explosionsgefahr, Verbrennungen und Vergiftungen durch Kältemittel
Das Gerät wird mit einem geruchlosen und brennbaren Kältemittel betrieben. Bei Fehlbedienung kann das Kältemittel zu Explosion, Brand, Vergiftung und Verletzungen führen. Der Kältemittelkreislauf steht unter Druck.
Betreiben Sie das Gerät nur in einem Raum mit einer Grundfläche größer als 4 m².
Gerät nicht anbohren oder anbrennen.
Verwenden Sie keine Gegenstände zur Beschleunigung des Abtauprozesses.
Sämtliche Arbeiten am Kältemittelkreislauf nur vom Hersteller oder von ihm autorisierten Fachpersonal durchführen lassen.
Vermeiden Sie Kontakt mit Kältemittel.
Beim Umgang mit Kältemitteln die geltenden Sicherheitsregeln beachten.
WARNUNG! Stromschlag durch elektrische Spannung
Arbeiten an spannungsführenden Bauteilen oder Wasser auf spannungsführenden Bauteilen kann lebensgefährliche Stromschläge verursachen.
Arbeiten an elektrischen Einrichtungen ist nur Elektrofachkräften erlaubt.
Vermeiden Sie Kontakt zwischen Wasser und spannungsführenden Bauteilen.
→ Vor jedem Ortswechsel das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den Kondensatbehälter entleeren/ab-pumpen.
WARNUNG! Infektionsgefahr
Das Kondensat kann mit krankheitserregenden Substanzen verunreinigt sein.
Das Kondensat niemals trinken.
Kondensat regelmäßig abpumpen. Einen längeren Verbleib des Kondensats im Auffanggefäß oder dem Ablaufschlauch vermeiden.
Betriebsbedingungen
Das Gerät ist für den mobilen oder stationären Einsatz in Innenräumen, auf Baustellen, in Garagen und Lagerräumen vorgesehen. Das Gerät arbeitet effizient:
■ Im Temperaturbereich von +5 °C bis +32 °C und im Feuchtebereich von 40 % bis 100 % relativer Luftfeuchte. Raumtemperaturen zwischen 20 °C und 27 °C sind ideale Bedingungen.
■ In geschlossenen Räumen mit möglichst wenig Luftaustausch.
■ Wenn das Gerät möglichst mittig im Raum aufgestellt wird.
■ Die abgegebene, trockene Luft auf den nassen Bereich im Raum gerichtet ist.
Setzen Sie das Gerät nicht ein in Umgebungen:
■ Mit explosionsfähiger, öl-, schwefel- oder salzhaltiger Atmosphäre.
■ Mit hoher Lösemittel- oder Staubkonzentration.
7 Transport und Installation
Transport
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Umkippen
Transportieren Sie das Gerät stehend und sichern Sie es gegen Kippen oder Abrutschen.
Stellen Sie das Gerät auf ebenen und festen Oberflächen auf.
WARNUNG! Verletzungsgefahr beim Transport
Bewegen Sie das Gerät mit dem Handgriff und den Transporträdern.
Transportieren Sie schwere Lasten mit zwei Personen oder geeignetem Hebehilfsmittel.
Vorgehensweise
- Stellen Sie vor dem Transport sicher, dass der Kondensattank abgepumpt und leer ist.
- Vor dem Transport sicherstellen, dass der Ablaufschlauch vom Gerät abgezogen und das Netzkabel gezogen ist.
- Transportieren Sie das Gerät an den Einsatzort.
- Schwere Geräte mit zwei Personen oder Hebehilfsmittel transportieren.
- Stellen Sie die Bremsen an den Transporträdern fest, um das Gerät zu sichern.
HINWEIS! Die Luft muss frei zirkulieren. Die Luftöffnungen nicht abdecken. Der Freiraum vor dem Luftaustritt und dem Luftfilter muss mindestens 1 m betragen.
Auspacken
- Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und stellen Sie es auf dem Boden ab.
- Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Melden Sie Transportschäden oder die Unvollständigkeit der Lieferung umgehend ihrem Fachhändler.
Handgriff einstellen
- Lösen Sie die Arretierung des Handgriffs und ziehen Sie den Handgriff in die gewünschte Höhe.
Ablaufschlauch anschließen
Der mitgelieferte Ablaufschlauch muss zwingend an dem Gerät angeschlossen werden.
ACHTUNG! Unzureichende Geräteleistung
Ablaufschlauch nicht knicken.
→ Keine Gegenstände auf den Schlauch stellen.
Vorgehensweise
- Befestigen Sie die Schnellkupplung des Ablaufschlauchs am Anschlussstutzen an der Rückseite des Geräts.
- Führen Sie den Ablaufschlauch vom Gerät weg in einen Abfluss oder in ein ausreichend großes Auffanggefäß (maximaler Höhenunterschied: 6 m).
Geräte stapeln
Für Betrieb oder Lagerung dürfen maximal zwei Geräte aufeinandergestapelt werden.
- Lösen Sie den Handgriff bei dem Gerät, das unten stehen wird, und schieben Sie den Handgriff vollständig ein.
- Stapeln Sie ein Gerät auf das andere. Stellen Sie dabei das obere Gerät in die Aussparungen des unteren Geräts.
Elektrischer Anschluss
- Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der Vorgabe in Technische Daten/Technical Data entspricht.
- Stellen Sie sicher, dass die Steckdose und das Versorgungsnetz ausreichend
abgesichert sind (siehe in Technische Daten/Technical Data).
- Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose immer über einen FI-Schutzschalter abgesichert ist — besonders in Feuchträumen und auf Baustellen.
- Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose geerdet ist und zum Geräte-Netzstecker passt.
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
8 Betrieb und Bedienung
Vor dem Einschalten
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht auf nassem Untergrund, und dass es aufrecht und sicher steht.
- Stellen Sie sicher, dass das Kondensat sicher ablaufen kann.
- Protokollieren Sie bei Bedarf den Betriebsstundenzähler.
HINWEIS! Das Gerät vor der Inbetriebnahme, nach dem Transport und nach längerer Lagerung ca. 15 Minuten in seiner endgültigen Position ruhen lassen.
Luftfeuchtigkeit einstellen, Gerät Einschalten und Dauerbetrieb
- Stellen Sie den Drehschalter des Hygrostats auf die gewünschte Zielfeuchte ein.
- Schalten Sie den Geräteschalter auf Position [I].
⇒ Die grüne Meldeleuchte zeigt den Betrieb des Kompressors an.
Der Dauerbetrieb startet und das Gerät läuft so lange, bis die eingestellte Zielfeuchte erreicht ist oder die automatische Abtauung startet (die gelbe Meldeleuchte zeigt den
Abtaubetrieb an).
Das Kondensat wird im Dauerbetrieb automatisch abgepumpt.
Sobald die eingestellte Zielfeuchte erreicht ist, schaltet das Gerät ab. Die Betriebsbereitschaft bleibt erhalten. Bei Überschreiten der Zielfeuchte startet das Gerät erneut.
Kondensat abpumpen (bei Wechsel des Gerätestandorts)
√ Das Gerät ist nicht im Abtaubetrieb (die gelbe Meldeleuchte ist aus).
- Schalten Sie den Geräteschalter auf Position [II].
→ Die Kondensatpumpe fördert das Kondensat durch den Ablaufschlauch in den Abfluss / das Auffanggefäß.
- Sobald kein Kondensat gefördert wird, schalten Sie den Geräteschalter sofort auf Position [0], um ein Trockenlaufen der Pumpe zu verhindern.
Gerät Ausschalten
- Schalten Sie den Geräteschalter auf Position [0].
Der Geräteschalter erlischt und das Gerät ist ausgeschaltet.
HINWEIS! Bei geplantem, längerem Stillstand des Gerätes, pumpen Sie unbedingt das Kondensat ab, bevor Sie das Gerät ausschalten.
9 Wartung und Pflege
WARNUNG! Gesundheitsschäden durch Einatmen von Umweltgiften
Je nach Einsatzort können die Bauteile des Gerätes mit Schimmel oder anderen Umweltgiften kontaminiert sein.
Reinigen Sie das Gerät und den Filter mit Druckluft nur in offener Umgebung.
Tragen Sie bei der Reinigung Schutzbrille und Atemschutz.
ACHTUNG! Sachschaden
Reinigungsmittel können Oberflächen schädigen. Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel.
Verwenden Sie nur zugelassene Original-Ersatzteile.
Gehäuse und Filter reinigen
Die Reinigungsintervalle für das Gerät hängen von den Einsatzbedingungen ab. Überprüfen und reinigen Sie daher das Gerät regelmäßig.
Wird das Gerät zur Baustellentrocknung eingesetzt, muss das Gerät nach jedem Einsatz geprüft und gereinigt sowie der Luftfilter mindestens wöchentlich getauscht werden.
- Schalten Sie das Gerät am Geräteschalter aus.
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten, fusselfreien Tuch und mildem Reinigungsmittel, Den ursprünglichen Glanz können Sie mit Politur wiederherstellen.
- Nehmen Sie die Filteraufnahme an der Griffmulde heraus.

- Nehmen Sie den verschmutzten Filter heraus.
Ist ein Schaumstofffilter montiert: Reinigen Sie den Filter gründlich mit mildem Reinigungsmittel und Wasser. Lassen Sie den Filter trocknen.
- Kontrollieren Sie den Ablaufstutzen und den angeschlossenen Ablaufschlauch auf Beschädigung. Tauschen Sie beschädigte Komponenten aus.
- Setzen Sie den neuen oder gereinigten Filter in die Filteraufnahme.
- Montieren Sie die Filteraufnahme mit-samt Filter wie werkseitig vorgesehen.
Verdampfer reinigen
√ Der Verdampfer ist enteist und trocken.
- Schalten Sie das Gerät am Geräteschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
- Klappen Sie das Gehäuse auf und legen Sie es auf dem Boden ab.
- Reinigen Sie die Kühlschlangen von beiden Seiten mit direkter Druckluft.
Bei schmierigen Verunreinigungen müssen die Kühlschlange nass gereinigt werden. Dazu:
- Reinigen Sie die Kondensatschale unter den Kühlschlangen und den Ablaufschlauch.
- Sprühen Sie die Kühlschlangen mit einer Sprühflasche mit mildem Reinigungsmittel und Wasser ein.
- Lassen Sie die gereinigten Bauteile abtrocknen.
- Montieren Sie alle Abdeckungen wie werkseitig vorgesehen.
→ Sie haben den Verdampfer gereinigt.
Reinigung Pumpensumpf
Je nach Einsatz des Gerätes können sich im Pumpensumpf Ablagerungen bilden. Zur Reinigung, gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie das Gerät am Geräteschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
- Klappen Sie das Gehäuse auf und legen Sie es auf dem Boden ab.

Abb. 3: Demontage des Kondensatbehälters
| 1 Kondensat-schale | 2 BefestigungsschraubenKondensat-pumpe |
| 3 Gehäuse 4 Kondensat-pumpe | |
| 5 BefestigungKondensat-pumpe | |
- Ziehen Sie den Kondensatschlauch aus der Kondensatpumpe.
- Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben der Kondensatpumpe und ziehen Sie diesen seitlich aus dem Gerät heraus. Das Anschlusskabel verbleibt dabei am Gerät, es ist ausreichend lang.
- Reinigen Sie die Kondensatpumpe mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel.
- Schieben Sie die Kondensatpumpe zurück an ihren Platz. Befestigen Sie die Kondensatpumpe und schieben Sie den Kondensatschlauch in die Kondensatpumpe.
Ersatzteile und Kundendienst
Bei Fragen zum Gerät oder zur Bestellung von Ersatzteilen, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler oder direkt den Hersteller.
10 Störungsbehebung
WARNUNG! Vergiftung durch Kältemittel, Verbrennungen, Quetschen oder Stromschlag während Störungsbehebung
Störungsbehebung oder Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Personal oder den Hersteller durchgeführt werden.
Schalten Sie das Gerät bei Funktionsstörungen ab und sichern Sie es gegen Wiedereinschalten.
Lassen Sie heiße Bauteile vor Arbeitsbeginn abkühlen.
Störungen während des Betriebs
Prüfen Sie bei Störungen die folgenden Punkte. Kontaktieren Sie bei Bedarf den Service des Herstellers.
| Störung Mögliche Ursache Behebung | ||
| Keine Funktion im Dauerbetrieb und im Abpumpbetrieb (keine Leuchte leuchtet) | Keine oder fehlerhafte Stromversorgung | Netzkabel und Netzan-schluss prüfen |
| Geräteschalter ist eingeschaltet (Dauerbetrieb) und das Gerät startet nicht (kei-ne Meldeleuchte leuchtet) | Der Überdruckschutz hat durch hohe Umgebung-stemperaturen abgeschaltet | Warten bis sich das Gerät wieder selbsttätig einschal-tet (ca. 5-15 min) |
| Trotz laufenden Ventilators kein Kondensat | Luftfeuchtigkeit oder Temperatur im Raum zu niedrig | Prüfen Sie mit einem Thermo-Hygrometer die Raum-klimawerte |
| Filter verstopft Filter prüfen und reinigen | ||
| Kältesystem defekt (liegt vor, wenn Verdampfernicht kalt wird) | Wenden Sie sich an den Hersteller | |
| Das Gerät lärmt und vibriert, Kondensat tritt aus | Gerät steht nicht eben und aufrecht | Überprüfen Sie die Betriebsbedingungen, insbesondere den Aufstellort |
| Das Gerät wird warm, lärmt und entfeuchtet schlecht | Gestörte Luftzirkulation; Funktion nur bei geschlossenem Gehäuse | Stellen Sie sicher, dass die Luft frei zirkulieren kann; Verdampfer und Filter reinigen |
| Wasseraustritt am Gerät Undichtigkeit im Kondensatsystem | Kondensatpumpe mit Wasser prüfen und Leckage lokalisieren | |
| Störung Mögliche Ursache Behebung | ||
| Rote Meldeleuchte leuchtet am Bedienfeld | Pumpe fördert kein Wasser | Kondensatpumpe und Ablaufschlauch auf Verschmutzungen und/oder Verstopfungen prüfen |
Tab. 1: Störungstabelle
11 Reparatur
Während der Gewährleistungsfrist des Gerätes dürfen Reparaturen ausschließlich durch vom Hersteller autorisiertes Personal durchgeführt werden.
Nach Ablauf der gesetzlichen Gewährleistung dürfen Reparaturen durch den Betreiber, bei entsprechender Fachkunde, durchgeführt werden. Der Hersteller übernimmt für diese Reparaturen keine Gewährleistung.
Bei Fragen zu Reparaturen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den Service des Herstellers.
12 Außerbetriebnahme, Lagerung und Entsorgung
Außerbetriebnahme
- Pumpen Sie das Kondensat ab.
- Schalten Sie das Gerät am Geräteschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
- Reinigen Sie das Gerät (siehe Wartung und Pflege).
-
Trennen Sie alle zu- und abführenden Leitungen (Abfluss, Spannungsversorgung).
-
Verpacken Sie das Gerät so, dass es vor Feuchtigkeit und Staub geschützt ist.
Lagerung
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Umkippen
Es dürfen maximal zwei Geräte aufein- andergestapelt werden.
Geräte gegen Kippen sichern.
Vorgehensweise
Gerät bei 5 °C bis +40 °C lagern.
Entsorgung
VORSICHT! Gefährdung durch Betriebssstoffe
Trennen Sie Materialien sortenrein und führen Sie sie entsprechend örtlicher Vorschriften der Wiederverwertung zu.
Beachten Sie zur Entsorgung von Hilfs- und Betriebsstoffen die örtlichen Vorschriften und Angaben der Sicherheitsdatenblätter.

Das Gerät nicht dem Hausmüll zuführen, sondern entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
13 EG-Konformitätserklärung
| EG-Konformitätserklärung im Sinne der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, Anhang IV | |||
| Hersteller: DANTHERM S.p.A Via | Gardesana 11 37010- | Pastrengo (VR), ITALIEN | |
| Produkt: Luftentfeuchter Typ: DHP 20 | |||
| Es wird erklärt, dass das Produkt den einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:■ 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie■ 2014/30/EU Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)■ 2011/65/EU Richtlinie für das Inverkehrbringen von Gefahrstoffen in Elektrogeräten (RoHS) | |||
| Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: | |||
| EN 60335-1 EN 60335-2-40 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 | |||
| Pastrengo, 2022 | Stefano Verani — Member of the Board | ||
IV. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVARSEL! Infektionsfare
DHP 20 Utdragbart handtag, bärhandtag, 2 transporthjul
2 Produktöversikt

Stefano Verani — Member of the Board