ACD 137 - Luftentfeuchter Master - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ACD 137 Master als PDF.
| Technische Merkmale | Entfeuchter Master ACD 137, Feuchtigkeitsentzugskapazit e4t: 12 Liter pro Tag, Wassertank mit 2 Litern, Betriebstemperaturbereich: 5 bis 356C. |
|---|---|
| Anwendung | Ideal f fcr R e4ume bis zu 60 m8, Einsatz in Kellern, Badezimmern und anderen feuchten Bereichen. |
| Wartung und Reparatur | Regelm e4 dfige Reinigung des Luftfilters, Entleerung des Wassertanks, dcberpr fcfung der Ablaufschl e4uche bei Verwendung. |
| Sicherheit | Ausgestattet mit einem automatischen Abschaltsystem, wenn der Tank voll ist, entspricht den CE-Sicherheitsnormen. |
| Allgemeine Informationen | Gewicht: 12 kg, Abmessungen: 34 x 23 x 51 cm, Schalldruckpegel: 37 dB, 2 Jahre Garantie. |
Häufig gestellte Fragen - ACD 137 Master
Benutzerfragen zu ACD 137 Master
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftentfeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ACD 137 - Master und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ACD 137 von der Marke Master.
BEDIENUNGSANLEITUNG ACD 137 Master
Das Handbuch ist für den Endbenutzer, nur für die Verfahren, die mit geschlossenen Platten ausgeführt werden können. Verfahren, für die Türen oder Platten mit Werkzeug geöffnet werden müssen, dürfen nur von erfahrenem Personal ausgeführt werden. Jedes Gerät muss mit dem mitgelieferten Kabel mit Stecker an das Stromversorgungsnetz angeschlossen werden. Für Wartungsarbeiten muss der Versorgungsstecker immer abgezogen werden, damit der Bediener unter sicheren Bedingungen arbeiten kann.
Zur Identifizierung des Geräts (Modell und Seriennummer) bei einer Anfrage für Unterstützung oder Ersatzteile das Identifikationsschild im Inneren der Einheit lesen.
▶▶1.2. ALLGEMEINE SICHERHEITS-NORMEN
Der Zweck des Handbuchs und aller mitgelieferten Unterlagen besteht darin, den Installateur und/oder den Bediener in die Lage zu versetzen, die Installation, die Inbetriebnahme und die Wartung des Geräts korrekt auszuführen, ohne Schäden am zuständigen Personal und an der Einheit selbst zu verursachen. Jeder Gerät unterliegt einer Risikobeurteilung, die gemäß den geltenden Normen erfolgen muss, in denen die notwendigen Vorgehensweisen festgelegt und die Schutzmaßnahmen implementiert werden, um die Zielsetzung der Reduzierung der Risiken zu erreichen.
Alle Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Betrieb und der Wartung der Einheit müssen wie folgt ausgeführt werden:
▶Nur von angemessen geschulten Personen, die sichere Arbeitsverfahren anwenden und die für die spezifische Aufgabe, die sie aufgrund ihrer fachlichen Qualifikation ausführen, geeignete persönliche Schutzausrüstung verwenden.
▶ Nur von angemessen geschulten Personen, die die Handbücher, die technischen Unterlagen und die die Sicherheit betreffenden Dokumente gelesen und verstanden haben.
▶Der Gebrauch des Geräts muss den Personen verboten werden, die nicht angemessen geschult und qualifiziert sind.
Das vorliegende Handbuch, die technischen Unterlagen und die eventuell beigelegten die Sicherheit betreffenden Dokumente müssen gelesen und für die gesamte Lebensdauer des Geräts aufbewahrt werden:
⚠️ ACHTUNG: Dieses Gerät wurde für den Betrieb in Innenbereichen entwickelt.
⚠️ ACHTUNG: Die Einheit muss an eine Elektroanlage angeschlossen werden, die den lokalen Sicherheitsnormen hinsichtlich der Elektrik entspricht.
⚠️ ACHTUNG: Die Einheit muss so platziert werden, dass die notwendigen Abmessungen und Abstände eingehalten werden, einschließlich der zulässigen Mindestabstände zu den daneben befindlichen Strukturen.
⚠️ ACHTUNG: Dieses Gerät muss stets an Verbindungssteckdosen mit der Erdung angeschlossen sein. Es wird jede Haftung für jedwede Gefahr oder für jede Art Schaden abgelehnt, falls diese Vorschrift nicht befolgt wird.
⚠️ ACHTUNG: Werkzeug mit Spitzen (Schraubendreher, Nadeln oder Ähnliches) dürfen nicht in die Gitter oder in andere Öffnungen an den Platten gesteckt werden, vor allem nicht, wenn die Einheit für die Entnahme des Filters offen ist.
⚠️ ACHTUNG: Jeder Wartungs- und Reinigungseingriff an der Einheit muss bei getrennter Stromversorgung ausgeführt werden. Nie das vordere Gitter abmontieren oder beliebige Teile der Einheit öffnen, ohne zuvor den Stecker aus der Steckdose gezogen zu haben.
⚠️ ACHTUNG: Die Einheit darf nicht mit Wasser gereinigt werden. Für die Reinigung der Einheit nur einen feuchten Lappen verwenden. Nie Wasser auf die Einheit und ihre elektrischen Komponenten spritzen.
Das Gerät muss stets in vertikaler Position sein, um zu vermeiden, dass Kondensat (Wasser) versehentlich aus dem entsprechenden Behälter austritt. Es ist streng verboten, das Gerät zu handhaben, wenn es am Stromnetz angeschlossen ist, da die daraus entstehenden Schwingungen und Bewegungen bewirken könnten, dass Kondensat aus dem entsprechenden Behälter austritt und die elektrischen Teile beeinträchtigt.
Die Einheit darf nur gehandhabt werden, wenn der Kanister des Kondenswassers zuvor entleert wurde, und in jedem Fall ist es IMMER NOTWENDIG, den Stecker aus der Steckdose zu ziehen, bevor das Gerät bewegt wird. Falls versehentlich Wasser auf das Gerät gegossen wird, muss die Einheit sofort ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden, dann darf sie erst nach acht Stunden wieder eingeschaltet werden.

⚠️ ACHTUNG: Das Gerät enthält Kältemittel R1234yf: Dieses Gas ist entflammbar. Die geladene Menge ist in der Tabelle der Daten in diesem Handbuch angegeben.
Gut aufpassen, das Gas ist geruchlos.
Nichts verwenden, was nicht vom Hersteller empfohlen ist, um den Abtauvorgang zu beschleunigen oder die Reinigung auszuführen.
Das Gerät muss in einem Raum aufgestellt werden, in dem keine Zündquellen ständig in Betrieb sind (z.B. offene Flammen, ein in Betrieb stehenden Gasgerät oder ein in Betrieb stehendes elektrisches Heizgerät).
Das Gerät nicht durchbohren oder verbrennen.
▶▶1.3. PERSÖNLICHE SCHUTZAUS-RÜSTUNG
Für die Tätigkeiten zum Gebrauch und zur Wartung der Einheit die folgende persönliche Schutz-ausrüstung verwenden:
⚠ BEKLEIDUNG: Wer die Wartung ausführt oder an der Einheit arbeitet, muss in Räumen mit glattem Bodenbelag Unfallschutzschuhwerk mit rutschfester Sohle anziehen.
HANDSCHUHE: Während der Reinigung und bei Wartungstätigkeiten müssen geeignete
Handschuhe getragen werden. Beim Auffüllen des Kühlgases ist der Gebrauch von geeigneten Handschuhen Pflicht, um das Risiko von Erfrierungen zu vermeiden.
⚠ GESICHTSMASKE UND BRILLE: Während der Reinigungs- und Wartungstätigkeiten müssen eine Atemschutzmaske und eine Schutzbrille getragen werden.
▶▶1.4. ALLGEMEINE SICHERHEITS-NORMEN
An der Einheit sind die folgenden Sicherheitssymbole angebracht, die eingehalten werden müssen:

Das Benutzerhandbuch lesen.

Das technische Handbuch lesen.

Achtung Stromschlaggefahr.

Gefahr von entflammbarem Material.
⚠️ ACHTUNG: Es ist streng verboten, die an der Einheit vorhandene Sicherheitsbeschilderung zu entfernen.
▶▶▶2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DER EINHEIT
(ABB. 1)
(ABB. 2)
A. Eintritt Verbrennungsluft.
B. Eintritt Raumluft.
C. Austritt warme Luft.
D. Austritt kalte Luft.
Dieses Gerät ermöglicht es, die Temperatur und die relative Luftfeuchtigkeit im Raum zu steuern. Die verfügbaren Funktionen sind Kühlen, Entfeuchten und Ventilation.
Für die korrekte Steuerung des Raumklimas muss das Gerät angepasst und der richtige Betriebsmodus über die Bedientafel gewählt werden, wobei beachtet werden muss, dass die unteren Gitter (vorn und hinten) Raumluft ansaugen, während die oberen Gitter Luft in den Raum ausgeben [das
obere / vordere Gitter (D ABB. 2) gibt kalte Luft ab, während das obere Gitter (C ABB. 2) warme Luft abgibt].
Für die Betriebsmodi auf den Abschnitt „BEDIENTAFEL“ Bezug nehmen.
▶▶2.1. KÜHLKREISLAUF
das in diesem Gerät verwendete Kühlgas ist R1234yf. Der Kühlkreislauf wurde den geltenden Normen entsprechend realisiert.

Gefahr von entflammbarem Material.
Diese Einheit ist hermetisch versiegelt und enthält das fluorierte Gas R1234yf GWP (R1234yf) = 4.
▶▶▶3. VORBEREITENDE MASSNAHMEN
▶▶3.1. ENTFERNEN DER VERPACKUNG UND ZUSAMMENBAU
(ABB. 3)
Die Verpackung entfernen und aufpassen, dass die Einheit dabei nicht beschädigt wird. Das Verpackungsmaterial (Holz, Kunststoff, Pappe) entsorgen, indem es den spezialisierten Sammel- oder Recyclingstellen zugeführt wird (die diesbezüglichen lokalen Vorschriften beachten).
⚠️ ACHTUNG: Das Gerät mit dem passenden Luftaustritt (Austritt mit 1 oder 2 Wegen, je nach Modell), den Griffen, der Rädern, der Kabelaufwicklung und allen Schrauben zusammenbauen, bevor es in Betrieb genommen wird.
HINWEIS: Um einen korrekten Betrieb zu gewährleisten, muss der für die Anforderungen geeignete Luftaustritt montiert werden (je nach Modell).
▶▶3.2. INSPEKTION
Alle Einheiten werden im Werk zusammengebaut und verkabelt (mit Ausnahme von einigen Komponenten). Bei Erhalt der Einheit muss diese sofort sorgfältig überprüft werden, um festzustellen, ob Transportschäden vorhanden sind oder ob Bestandteile fehlen.
Vor dem Gebrauch muss insbesondere überprüft werden, dass keine Dellen an den Außenplatten aus Metall, einschließlich an denen des
Fachs für den Kanister, vorliegen. Außerdem muss überprüft werden, ob das Kabel, der Stecker und die entsprechenden Isolierungen unversehrt sind. Sollte dies nicht der Fall sein, IST ES VERBOTEN, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen und in Betrieb zu nehmen, es muss an ein autorisiertes Kundendienstzentrum geschickt werden.
▶▶3.3. BETRIEBSGRENZEN
⚠️ ACHTUNG: Um einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten, wird dringend empfohlen, die Einheit innerhalb der in der Tabelle der technischen Daten angegebenen Betriebsgrenzen laufen zu lassen.
▶▶3.4. AUFSTELLUNG
Das Gerät so aufstellen, dass eine angemessene Luftströmung gegeben ist.
⚠️ ACHTUNG: Sicherstellen, dass das Gerät so platziert ist, dass jeder Kontakt mit Wasser vermieden wird.
▶▶3.5. BETRIEBSUMGEBUNG
Die vom Ventilator ausgestoßene heiße Luft darf auf keine Hindernisse treffen. Vermeiden, dass die vom Gerät ausgestoßene und angesaugte Luft im Umlauf bleibt, denn dadurch verschlechtern sich die Leistungen der Einheit, oder der normale Betrieb hört sogar gänzlich auf.
⚠️ ACHTUNG: Das Gerät darf nicht in engen Platzverhältnissen aufgestellt werden, in denen eine angemessene Verteilung der aus den entsprechenden Ein- und Austritten ausgestoßenen Luft im Raum nicht möglich ist.
⚠️ ACHTUNG: Keine Gegenstände an der vorderen Platte anlehnen oder aufhängen, das könnte Schäden an der Einheit bewirken.
▶▶3.6. ALLGEMEINES
⚠️ ACHTUNG: Vor jedem Wartungseingriff am elektrischen Teil den Stromversorgungsstecker aus der Steckdose ziehen.
⚠️ ACHTUNG: Überprüfen, dass die Versorgungsspannung mit den Betriebsdaten der Einheit übereinstimmt (Spannung und Frequenz), die auf dem Schild mit den Daten am Entfeuchter angegeben sind. Das Gerät verfügt über ein Versorgungskabel für den korrekten Betrieb.
⚠️ ACHTUNG: Die Verbindung mit der Erdung ist Pflicht.
▶▶▶4. INBETRIEBNAHME
▶▶4.1. VORBEREITENDE KONTROLLEN
⚠️ ACHTUNG: Überprüfen, ob das Versorgungskabel korrekt angeschlossen ist.
⚠️ ACHTUNG: Vor der Inbetriebnahme überprüfen, ob sich alle Platten des Gehäuses in der richtigen Position befinden und mit den Befestigungsschrauben fixiert sind.
▶▶4.2. BEDIENTAFEL
(ABB. 4)
Die Einheit ist mit einer Bedientafel mit Beleuchtung ausgestattet, auf der der Betriebszustand des Geräts angezeigt wird.
In der Folge eine kurze Beschreibung:
BEDIENTAFEL:
▶[--] (ANZEIGE AUF DEM DISPLAY): Auf dem Display erscheint die Anzeige [--], wenn die Einheit mit dem Stromnetz verbunden ist und versorgt wird.
LED:
▶ FAN SPEED LED: Diese LEDs zeigen die eingestellte Lüftungsgeschwindigkeit an (LOW > Niedrige Geschwindigkeit / HIGH > Hohe Geschwindigkeit).
▶ ALARM LED: Diese LED ist eingeschaltet, wenn die Einheit im Alarmzustand ist. Auf dem Display wird eine Fehlermeldung angezeigt.
▶MODE LED: Diese LEDs zeigen den gewählten Betriebsmodus an:
-LED COOL: Diese LED zeigt an, dass das Gerät im Modus „KÜHLEN“ läuft.
Diese LED blinkt während des Abtauens oder wenn der Temperatursollwert erreicht wird.
-LED DRYER: Diese LED zeigt an, dass das Gerät im Modus „ENTFEUCHTEN“ läuft.
Diese LED blinkt während des Abtauens oder wenn der Sollwert der Feuchtigkeit erreicht wird.
-LED FAN: Diese LED zeigt an, dass das Gerät im Modus „BELÜFTUNG“ läuft.
TASTEN:
▶ ON/OFF: Zum Einschalten des Geräts die Taste „ON/OFF“ drücken.
Um das Gerät auszuschalten, erneut die Taste "ON/OFF" drücken (mit ausgeschaltetem Gerät erscheint auf dem Display die Anzeige [ - - ]).
HINWEIS: Wenn das Gerät aus- und gleich danach wieder eingeschaltet wird, schaltet sich der Verdichter nicht sofort ein. Nach einigen Minuten wird das Gerät automatisch wieder gestartet.
▶FAN SPEED: Durch Drücken der Taste "FAN SPEED" kann die gewünschte Lüftungsgeschwindigkeit gewählt werden (LOW > Niedrige Geschwindigkeit / HIGH > Hohe Geschwindigkeit).
▶ SET “▼” / “▲” (SET POINT): Durch Drücken der Tasten SET “▼” / “▲” kann der gewünschte Sollwert eingestellt werden.. Das Display beginnt zu blinken und zeigt den neuen Referenzsollwert an. Nach einigen Sekunden hört das Blinken am Display auf, und der neue Sollwert wurde von der Elektronik übernommen.
Es ist möglich, das Gerät unabhängig von der Temperatur und Feuchtigkeit im Raum laufen zu lassen, durch Drücken der Taste “▼” bis die Meldung “CONT” auf dem Display erscheint, arbeitet das Gerät im Dauerbetrieb.
▶MODE: Die Taste "MODE" drücken, um den gewünschten Betriebsmodus zu wählen:
- ●FUNKTION KÜHLEN (ABB. 5) [MODUS COOL]: Auf der Bedientafel den Kühlmodus "COOL" wählen.
●●FUNKTION KÜHLEN MIT KANALISIERUNG (ABB. 6-7) [MODUS COOL]:
-
I° - Kanalisierung der warmen Luft vom oberen Gitter (C ABB. 2) außerhalb des Raums.
○II° - Auf der Bedientafel den Kühlmodus "COOL" wählen. -
FUNKTION ENTFEUCHTEN (ABB. 8) [MODUS DRYER]: Auf der Bedientafel den Entfeuchtungsmodus "DRYER" wählen.
▶HOURS/TAC: Durch Drücken der Taste "HOURS/TAC" können die Betriebsstunden des Geräts angezeigt werden.
▶▶4.3. ANSCHLUSS DER ABFLUSSLEITUNG (Vorrüstung)
Es ist möglich, eine Abflussleitung an das Gerät anzuschließen. Den Tank entfernen und einen festen Schlauch an den Kondenswasseraustritt anschließen (anschluss 34 " mit Außengewinde).
▶▶4.4. ANSCHLUSS DER LEITUNGEN FÜR DIE LUFTKANALISIERUNG
Es können Leitungen für die Luftkanalisierung an das Gerät angeschlossen werden. Es dürfen nur Leitungen mit angemessenem Querschnitt verwendet werden, und Kurven oder Verengungen des Leitungsquerschnitts müssen vermieden werden.
Es ist verboten, das Gerät zu bewegen, während es läuft und wenn es an Leitungen für die Kanalisierung angeschlossen ist.
▶▶4.5. ANSCHLUSS UND AKTIVIERUNG DES FERNATHERMOSTATS (optional)
(Gültig nur für Kühlung)
(ABB. 10)
HINWEIS: Nur Originalzubehör verwenden.
Je nach Modell ist es möglich, einen Fernthermostat an das Gerät anzuschließen, um auch aus der Ferne die gewünschte Temperatur im Raum zu erhalten (nur mit der Kühlfunktion kompatibel). Wenn sich das Gerät im Stand-by-Modus befindet (d. h. das Gerät ist ausgeschaltet, wird aber mit Strom versorgt), den Fernthermostat (ABB. 10) anschließen, die Taste „HOURS/TAC“ für ca. 5“ auf dem Bedienfeld drücken und die gewünschte Temperatur am Fernthermostat einstellen. Auf dem Display des Bedienfelds werden „RC“. Die LED „COOL“ blinkt während des Abtauens oder wenn der Temperatursollwert erreicht wird.
▶▶▶5. WARTUNG
▶▶5.1. KONTROLLEN ZU LASTEN DER BENUTZERS
Die einzige Wartung zu Lasten des Benutzers ist die Reinigung des Luftfilters, die mindestens ein Mal pro Monat erfolgen muss.
Die Reinigung muss je nachdem, wie viel Staub in der Betriebsumgebung des Geräts vorhanden ist, bei Bedarf häufiger vorgenommen werden.
Der Filter befindet sich im hinteren Teil des Geräts. Den Filter vorsichtig entfernen (ABB. 9) und den Staub mit Druckluft mit niedrigem Druck entfernen.
ACHTUNG: DEN FILTER AUS DEM GERÄT ENT-FERNEN, UM DIE REINIGUNG AUSZUFÜHREN. ES IST VERBOTEN, DIE REINIGUNG AUSZU-FÜHREN, WENN DER FILTER MONTIERT IST.
▶5.2. ERSATZTEILE
Wenn während der von Fachpersonal ausgeführten Wartung der Austausch von einer oder mehreren Komponenten notwendig ist, dürfen dazu nur Originalersatzteile verwendet werden.
Bei Bedarf beim Händler das "Ersatzteilverzeichnis" anfordern und hierfür das Modell und die Seriennummer der Einheit angeben.
▶5.3. ENTSORGUNG DER EINHEIT
Die Einheit wurde entwickelt und gebaut, um im Dauerbetrieb zu laufen. Die Lebensdauer einiger Komponenten, wie zum Beispiel der Ventilator und der Verdichter, hängt von der Wartung ab, denen sie unterzogen werden.
⚠️ ACHTUNG: Die Einheit enthält Stoffe und Komponenten, die für die Umwelt gefährlich sind (Elektronikkomponenten, Kühlgas und Öle). Am Ende seiner Nutzdauer muss das Gerät von auf Kühlgeräte spezialisierten Fachleuten auseinandergebaut werden.
Das Gerät muss dafür vorgesehenen Spezialeinrichtungen zum Sammeln und für das Recycling von Geräten, in denen gefährliche Substanzen enthalten sind, zugeführt werden. Das im Kreislauf enthaltene Kühlmedium und Schmieröl müssen gemäß den geltenden Vorschriften im Benutzerland aufgefangen werden.
▶▶▶6. ALARMVERZEICHNIS
| ALARM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFE | ||
| FULL + “FULL“ Voller oder fehlender Tank | der Alarm wird automatisch beim Entleeren oder Austauschen des Tanks zurückgesetzt | |
| ALARM + “Lo t“ Raumtemperatur zu niedrig | Die Raumtemperatur ist nicht für den Betrieb geeignet | |
| ALARM + “Prob“ Störung der Feuchtigkeitssonde. Der Gerätebetrieb wird in jedem Fall fortgesetzt | Kontaktieren Sie das autorisierte Service-Center | |
| ALARM + “Pro2“ Störung der Umgebungs-temperatursonde | Kontaktieren Sie das autorisierte Service-Center | |
| ALARM + “dEFr“ ALARM + “Lotd“ | Störung Abtauthermostat Kontaktieren Sie das autorisierte Service-Center | |
| ALARM + “HiPS“ Hochdruckalarm im Kältemittelkreislauf | Beide Luftfilter reinigen.Das Gerät von der Stromversorgung trennen.Die Schalttafel öffnen und den Hochdruckschalter zurücksetzen.Sollte der Alarm weiterhin bestehen, kontaktieren Sie das autorisierte Service-Center | |
| ALARM + “LoPS“ Niederdruckalarm im Kältemittelkreislauf | Beide Luftfilter reinigen.Das Gerät von der Stromversorgung trennen und erneut anschließen.Sollte der Alarm weiterhin bestehen, kontaktieren Sie das autorisierte Service-Center | |
A. Indtag rumluft.
B. Indtag rumluft.
C. Udtag varm luft.
D. Udtag kold luft.
-Dieses Produkt wurde unter Verwendung von Qualitätsmaterialien und -bauteilen entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.
-Ist ein Produkt gekennzeichnet durch die Mülltonne mit Rädern und einem Kreuz, wird hier angezeigt, dass dieses Produkt durch die europäische Direktive 2012/19/UE überwacht ist.
-Es wird gebeten, sich über die vor Ort bestehende Mülltrennung bezüglich elektrischer und elektronischer Produkte zu informieren.
-Die vor Ort geltenden Vorschriften zur Müllentsorgung müssen eingehalten werden und alte Produkte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts hilft mögliche negative Folgen für Gesundheit und Umwelt zu vermeiden.