ACD 137 - Deumidificatore Master - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ACD 137 Master in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Deumidificatore Master ACD 137, capacità di estrazione dell'umidità: 12 litri al giorno, serbatoio dell'acqua da 2 litri, intervallo di temperatura di funzionamento: 5 a 35°C. |
|---|---|
| Utilizzo | Ideale per ambienti fino a 60 m², utilizzo in seminterrati, bagni e altre zone umide. |
| Manutenzione e riparazione | Pulizia regolare del filtro dell'aria, svuotamento del serbatoio dell'acqua, controllo dei tubi di scarico se utilizzati. |
| Sicurezza | Dotato di un sistema di spegnimento automatico quando il serbatoio è pieno, conforme alle norme di sicurezza CE. |
| Informazioni generali | Peso: 12 kg, dimensioni: 34 x 23 x 51 cm, livello di rumore: 37 dB, garanzia di 2 anni. |
Domande frequenti - ACD 137 Master
Scarica le istruzioni per il tuo Deumidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ACD 137 - Master e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ACD 137 del marchio Master.
MANUALE UTENTE ACD 137 Master
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
►►►1. INTRODUZIONE ►►1.1. INTRODUZIONE Il manuale è rivolto all’utente nale per le sole operazioni eseguibili con pannelli chiusi. Le ope- razioni che necessitano dell’apertura di porte o pannelli con attrezzi devono essere eseguite solo da personale esperto. Ogni apparecchio deve es- sere collegato all’alimentazione elettrica tramite cavo con spina di alimentazione in dotazione con l’unità. Per le operazioni di manutenzione, la spina di alimentazione deve essere sempre scollegata, consentendo all’operatore di intervenire in condi- zioni di sicurezza. Per identicare l’apparecchio (modello e numero di serie), in caso di richiesta di assistenza o di ri- cambi, leggere la targhetta di identicazione posta esternamente all’unità.
Lo scopo del manuale e di tutta la documentazio- ne fornita, è quello di mettere in condizione, sia l’installatore che l’operatore, di eseguire corretta- mente l’installazione, l’avviamento e la manuten- zione dell’apparecchiatura, senza provocare dan- ni al personale addetto e all’unità. Ogni apparecchio è soggetto a una valutazione dei rischi eettuata in conformità alla normativa vigente, che denisce le azioni necessarie ed im- plementa le misure protettive necessarie, per rag- giungere gli obiettivi di riduzione del rischio. Tutte le attività relative al funzionamento e alla manutenzione dell’unità devono essere eseguite: ►Solo da persone adeguatamente istruite, che devono adottare pratiche di lavoro sicure e uti- lizzare i dispositivi di protezione individuale ap- propriati allo specico compito svolto, in base alla loro specica qualica. ► Solo da persone adeguatamente istruite, che hanno letto e compreso completamente i ma- nuali, i documenti tecnici e i documenti di sicu- rezza. ►L’uso dell’apparecchio deve essere negato a chiunque non sia adeguatamente addestrato e competente. Il presente manuale, i documenti tecnici e i docu- menti di sicurezza eventualmente allegati, devono essere letti e conservati per l’intera vita dell’appa- recchio: ATTENZIONE: Questo apparecchio è pro- gettato per l’utilizzo in un ambiente interno. ATTENZIONE: L’unità deve essere collega- ta a un impianto elettrico conforme alle norme di sicurezza elettrica locali. ATTENZIONE: L’unità deve essere posizio- nata rispettando le dimensioni e gli spazi ne- cessari, inclusi gli spazi minimi permessi dalle strutture adiacenti. ATTENZIONE: Questa apparecchiatura deve essere sempre connessa a prese di colle- gamento a terra; si declina ogni responsabilità per qualsiasi pericolo o danno arrecato qua- lora questa prescrizione non fosse rispettata. ATTENZIONE: Strumenti appuntiti (caccia- viti, aghi o simili) non devono essere inseriti nelle griglie o in qualsiasi altra aperture dei pannelli, specialmente quando l’unità è aperta per rimuovere il ltro. ATTENZIONE: Ogni intervento di manuten- zione e pulizia sull’unità deve essere fatto con l’alimentazione elettrica scollegata. Mai rimuo- vere la griglia frontale o aprire qualsiasi parte dell’unità senza prima aver scollegato la spina dalla presa. ATTENZIONE: L’unità non deve essere pu- lita usando acqua. Per pulire l’unità usare uno straccio umido. Mai spruzzare acqua sull’unità e sui suoi componenti elettrici.L’apparecchiatura deve essere sempre tenuta in posizione verticale, al ne di evitare la fuoriusci- ta accidentale di condensa (acqua), dall’apposi- to contenitore. È assolutamente vietato muovere l’apparecchiatura quando è connessa alla presa di corrente, in quanto le conseguenti vibrazioni e movimenti, potrebbero determinare la fuoriuscita della condensa dall’apposito contenitore, con in- teressamento delle parti elettriche. L’unità può essere movimentata solo dopo aver svuotato la tanica della condensa, e in ogni caso, è SEMPRE NECESSARIO rimuove- re la spina dalla presa prima di spostare l’ap- parecchio. Se dell’acqua dovesse essere acci- dentalmente versata sull’apparecchio, l’unità deve essere immediatamente spenta e scolle- gata dalla rete elettrica, e potrà essere accesa non prima che siano trascorse otto ore. ATTENZIONE: L’apparecchiatura contiene refrigerante R1234yf: tale gas è inammabile. La quantità di carica è indicata nella tabella dati di questo manuale d’uso. Prestare attenzione, il refrigerante è inodore. Non servirsi di mezzi per accelerare il proces- so di sbrinamento o per la pulizia, che non sia- no quelli raccomandati dal produttore. L’apparecchio deve essere posto in una stan- za che non abbia sorgenti di accensione con- tinuamente in funzione (per esempio, amme libere, un’apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione). Non forare o bruciare l’apparecchio.
►►1.3. DISPOSITIVI DI PROTEZIONE
INDIVIDUALE Per le operazioni di utilizzo e manutenzione delle unità, usare i seguenti mezzi di protezione indivi- duale: VESTIARIO: Chi eettua la manutenzione o opera sull’unità, deve indossare scarpe antinfor- tunistiche, con suola antiscivolo in ambienti con pavimentazione scivolosa. GUANTI: Durante le pulizie e le operazioni di manutenzione, è necessario l’uso di guanti ap- propriati. In caso di ricarica del gas refrigerante, è obbligatorio l’utilizzo di guanti appropriati al ne di evitare il rischio di congelamento. MASCHERINA E OCCHIALI: Durante le ope- razioni di pulizia e manutenzione, devono essere usate maschere per la protezione delle vie respi- ratorie ed occhiali di protezione per la protezione degli occhi.
L’unità riporta i seguenti segnali di sicurezza, che devono essere rispettati: Leggere il manuale utente. Leggere il manuale tecnico. Pericolo di shock elettrico. Pericolo materiale inammabile. ATTENZIONE: È severamente vietato rimuo- vere la segnaletica di sicurezza presente nelle unità. ►►►2. DESCRIZIONE GENERALE DELL’UNITÀ (FIG. 1) (FIG. 2) A. Ingresso aria ambiente. B. Ingresso aria ambiente. C. Uscita aria calda. D. Uscita aria fredda. Questo apparecchio permette di controllare la temperatura e l’umidità relativa in ambiente. Le funzioni disponibili sono rarescamento, deumidi- cazione e ventilazione. Per il corretto controllo del clima in ambiente, è necessario adeguare l’apparecchio e selezionare la corretta modalità di funzionamento desiderata tramite il pannello comandi, tenendo in considera- zione che le griglie inferiori (frontale e posteriore)
zhaspirano l’aria ambiente, mentre le griglie superio- ri rilasciano aria in ambiente [la griglia superiore / frontale (D FIG. 2) rilascia aria fredda, mentre la griglia superiore (C FIG. 2) rilascia aria calda]. Per le modalità di funzionamento fare riferimento al paragrafo “PANNELLO DI CONTROLLO“. ►►2.1. CIRCUITO FRIGORIFERO Il gas refrigerante utilizzato in queste unità è R1234yf. Il circuito frigorifero è realizzato in con- formità alle norme vigenti. Pericolo materiale inammabile. Questa unità è ermeticamente sigillata e contiene gas uorurato R1234yf GWP (R1234yf) = 4. ►►►3. OPERAZIONI PRELIMINARI
►►3.1. RIMOZIONE DELL’IMBALLO E
ASSEMBLAGGIO (FIG. 3) Rimuovere l’imballo facendo attenzione a non danneggiare l’unità. Smaltire i prodotti di imballo (legno, plastica, cartone), facendoli conuire ai centri di raccolta o di riciclaggio specializzati (atte- nersi alle norme locali in vigore). ATTENZIONE: Assemblare l’apparecchio, con l’uscita dell’aria adeguata (uscita ad 1 o a 2 vie, a seconda del modello), maniglie, ruote, av- volgi cavo e tutta la relativa bulloneria, prima della messa in funzione. NOTA: Al ne di un corretto funzionamento, è ne- cessario installare l’uscita dell’aria adeguata alle proprie esigenze (a seconda del modello). ►►3.2. ISPEZIONE Tutte le unità sono assemblate e cablate in fabbrica (ad eccezione di alcuni componenti). Al ricevimento dell’unità occorre ispezionarla subi- to ed accuratamente, vericando che non abbia riportato danni durante il trasporto o che non ci siano parti mancanti. Prima dell’uso vericare in particolare che non siano presenti ammaccature sui pannelli metallici esterni, inclusi quelli del vano tanica. Vericare inoltre che il cavo, la spina e i relativi isolamenti siano integri. In caso contrario È VIETATO col- legare e avviare l’unità, che deve essere inviata presso un centro di assistenza autorizzato.
►►3.3. LIMITI DI FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE: Per garantire un corretto funzionamento dell’apparecchio, si raccoman- da di far operare l’unità entro i limiti riportati sulla tabella dati tecnici. ►►3.4. POSIZIONAMENTO Disporre l’apparecchio al ne di garantire un ade- guato usso d’aria. ATTENZIONE: Assicurarsi che l’apparecchio sia posizionata in modo tale da evitare il contatto con l’acqua.
►►3.5. AREA DI SERVIZIO
L’aria calda espulsa dal ventilatore, non deve tro- vare ostacoli. Evitare fenomeni di ricircolo dell’aria espulsa ed aspirata dall’apparecchio, pena il de- cadimento delle prestazioni dell’unità o addirittura l’interruzione del normale funzionamento. ATTENZIONE: L’apparecchiatura non deve essere posta in ambienti angusti, che non permet- tono un’adeguata diusione nella stanza dell’aria proveniente dagli ingressi e dalle uscite dedicate. ATTENZIONE: Non appoggiare o appende- re oggetti al pannello frontale, può causare danni all’unità. ►►3.6. GENERALITÀ ATTENZIONE: Prima di ogni intervento di ma- nutenzione sulla parte elettrica, scollegare la spi- na di alimentazione dalla presa. ATTENZIONE: Vericare che la tensione di alimentazione corrisponda ai dati di funzionamen- to dell’unità (tensione e frequenza), riportati sulla targhetta dati a bordo del deumidicatore. L’appa- recchio è dotato di un cavo di alimentazione per il corretto funzionamento. ATTENZIONE: Il collegamento a terra è ob- bligatorio.
alimentazione sia collegato correttamente. ATTENZIONE: Prima di procedere alla messa in servizio, controllare che tutti i pannelli di copertura si trovino nella posizione corretta e
(FIG. 4) L’unità è dotato di un pannello di controllo lumino- so, che indica lo stato operativo dell’apparecchio. Di seguito è riportata una breve descrizione: PANNELLO DI CONTROLLO:
splay appare l’indicazione [ - - ], quando l’unità è collegata alla rete e alimentata elettricamente. LED:
locità di ventilazione impostata (LOW > Bassa velocità / HIGH > Alta velocità).
nità è in allarme. Il display mostrerà il messag- gio di errore.
funzionamento selezionata: -LED COOL: Questo LED indica che l’appa- recchio sta funzionando in modalità “RAFFRE- SCAMENTO“. Questo LED lampeggia durante lo sbrinamento o se viene raggiunto il set point di temperatura. Questo LED indica che l’appa- recchio sta funzionando in modalità “DEUMIDI- FICAZIONE“. Questo LED lampeggia durante lo sbrinamento o se viene raggiunto il set point di umidità. -LED FAN: Questo LED indica che l’apparec- chio sta funzionando in modalità “VENTILAZIO- NE“. PULSANTI:
ciente premere il pulsante “ON/OFF”. Per spegnere l’apparecchio, premere nuova- mente il pulsante “ON/OFF” (ad apparecchio spento, sul display appare l’indicazione [ - - ]). NOTA: Quando l’apparecchio viene spento e immediatamente acceso, il compressore non si avvia immediatamente. Dopo qualche minuto, l’apparecchio si riavvia automaticamente.
SPEED” è possibile selezionare la velocità di ventilazione desiderata (LOW > Bassa Velocità / HIGH > Alta Velocità).
lore di set point desiderato. Il display inizierà a lampeggiare, visualizzando il nuovo set point di riferimento. Dopo alcuni secondi il display smet- te di lampeggiare e il nuovo set point è stato rilevato dall’elettronica. È possibile far funzionare l’apparecchio indipen- dentemente dal grado di temperatura o umidità presente in ambiente, infatti premendo il pulsan-
sul display, l’apparecchio lavorerà in continuo.
zionare la modalità di funzionamento desidera- ta:
[MODALITÀ COOL]: Selezionare sul pannello
: Selezionare sul pannello
TAC”, è possibile visualizzare le ore di lavoro dell’apparecchio.
►►4.3. COLLEGAMENTO TUBO DI SCA-
RICO (Predisposizione) È possibile collegare un tubo di scarico all’appa- recchio. Rimuovere il serbatoio e collegare uno
ZIONI DI CANALIZZAZIONE DELL’ARIA
All’apparecchio possono essere collegate delle tubazioni di canalizzazione dell’aria. Si raccoman- da di usare solo tubazioni di adeguata sezione e di evitare curve o restringimenti delle sezioni dei condotti.
zhÈ vietato muovere l’apparecchio quando è in fun- zionamento e quando è collegato a tubazioni di canalizzazione.
►►4.5. COLLEGAMENTO E ATTIVAZIO-
NE DEL TERMOSTATO REMOTO (optio- nal) (Valido solo per il raffrescamento) (FIG. 10) NOTA: Utilizzare solo accessori originali. A seconda del modello è possibile collegare un termostato remoto all’apparecchio, al ne di otte- nere, anche a distanza, la temperatura desiderata in ambiente (compatibile solo con la funzione raf- frescamento). Ad apparecchio in stand-by (cioè prodotto spento ma alimentato dalla corrente elettrica), collega- re il termostato remoto (FIG. 10), premere il pul- sante “HOURS/TAC“ per circa 5” sul pannello di controllo e impostare la temperatura desiderata sul termostato remoto. Sul display del pannello di controllo verrà visualizzata la voce “RC“ . Il LED “COOL“ lampeggerà durante lo sbrinamento o se viene raggiunto il set point di temperatura. ►►►5. MANUTENZIONE
►►5.1. CONTROLLI A CARICO DELL’U-
TILIZZATORE L’unica manutenzione a carico dell’utilizzatore è la pulizia del ltro dell’aria, che deve essere eseguita almeno una volta al mese. La frequenza della pulizia può essere intensicata in ragione della polverosità dell’ambiente di lavoro dell’apparecchio. Il ltro si trovano nella parte posteriore dell’appa- recchio. Rimuovere il ltro con delicatezza (FIG.
9) e procedere con la rimozione dalla polvere tra-
LIZIA. È VIETATO ESEGUIRE LA PULIZIA CON
IL FILTRO INSTALLATO. ►►5.2. RICAMBI Qualora durante la manutenzione a carico di ope- ratori specializzati, dovesse rendersi necessaria la sostituzione di una o più parti, questa deve es- sere fatta impiegando esclusivamente parti di ri- cambio originali. In caso di necessità richiedere la “lista ricambi” al proprio venditore, specicando il modello e il nu- mero di serie dell’unità.
L’unità è stata progettata e costruita per garantire un funzionamento continuativo. La durata di alcu- ni componenti quali il ventilatore ed il compresso- re, dipende dalla manutenzione a cui sono stati sottoposti. ATTENZIONE: L’unità contiene sostanze e componenti pericolosi per l’ambiente (compo- nenti elettronici, gas refrigerante e oli). Alla ne della vita utile, in caso di smantellamento dell’uni- tà, l’operazione dovrà essere eseguita da perso- nale frigorista specializzato. L’unità dovrà essere conferita ad appositi centri specializzati per la raccolta e smaltimento di ap- parecchiature contenenti sostanze pericolose. Il uido frigorigeno e l’olio lubricante contenuto nel circuito dovranno essere recuperati, in accordo con le norme vigenti nel vostro paese.
FULL + “FULL“ Serbatoio pieno o non presente L’allarme si azzera automaticamente svuotando o inserendo il serbatoio ALARM + “Lo t“ Temperatura ambiente troppo bassa Le condizioni di temperatura ambiente non sono adatte al funzionamento ALARM + “Prob“ Malfunzionamento della sonda di umidità. L’unità continua a funzionare comunque Contattare il centro di assistenza autoriz- zato ALARM + “Pro2“ Malfunzionamento della sonda di temperatura ambiente Contattare il centro di assistenza autoriz- zato ALARM + “dEFr“ ALARM + “Lotd“ Malfunzionamento del termostato di sbrinamen-
Contattare il centro di assistenza autoriz- zato ALARM + “HiPS“ Allarme di alta pressione nel circuito del refrigeran-
Pulire entrambi i ltri dell’aria. Scollegare l’unità dall’alimentazione. Aprire il pannello elettrico e azzerare l’in- terruttore dell’alta pressione. Se l’allarme persiste, contattare il centro di assistenza autorizzato ALARM + “LoPS“ Allarme di bassa pressio- ne nel circuito del refrige- rante Pulire entrambi i ltri dell’aria. Scollegare l’unità dall’alimentazione e ricollegarla. Se l’allarme persiste, contattare il centro di assistenza autorizzatoen
Notice-Facile