NikolaTesla Switch PRF0161193 - Fogão ELICA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NikolaTesla Switch PRF0161193 ELICA em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur NikolaTesla Switch PRF0161193 ELICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NikolaTesla Switch PRF0161193 - ELICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NikolaTesla Switch PRF0161193 da marca ELICA.
MANUAL DE UTILIZADOR NikolaTesla Switch PRF0161193 ELICA
PT Utilização e Manutenção
1.1 Recipientes para a cozedura
Utilize apenas panelas com o simbo.
Important:
para evaporar danos permanentes na superficie da plac, não utilize:
- recipientes com fundo que não está perfeitamente plano;
- recipientes de metal conundo esmaltado;
- recipientes com base rugosa, para evitar de arranhar a superficie da placá;
- não apoie nunca PANELas e frigideiras quentes sobre a superficie do pailé de controlo da plac.
Nem todas as panelas adequadas à indução funcionam eficientemente devido a fundos parcialmente constituções por material ferromagnético! No momento da aquisicao de panelas ou frigideiras, verifique se:
- o[funde é totalmente de material ferromagnétrico. Caso contrário, quer a eficiência da transmissão do calor quer a sua uniformidade é não reduzidas, com temperatas da superficie da panela / frigideira, não adequadas à cozedura.

- O[fundo não pode conter alúnico: as panelas não esquentam e también podem não ser reconhecidas pelos indutores.

- Fundos não planos ou com superficie rugosa. Subtraem a superficie de contacto entre o induotor e a louça, diminuindo-lhe a eficiência e piorando a experiência de cozedura.

SIM!
Important: nunca coloque panelas e frigideiras quentes na superficie do paine de controlo da plac.
1.1.1 Recipientes pré-existentes
Pode verificar se o material da panela é magnétique com um simples iman. Se não foram detetáveis magnéticamente, as panelas não são adequadas. As indicações referidas no parágrafo anterior también se
aplicam neste caso.
1.1.2 Díametros recomendados para os fundos das panelas IMPORTANTE: se as panelas não tiverem o:tamanho correto, as zonas de cozinhar não se acendem.
Para ver o diametro minimo da panela a ser'utilizada em cada zona individual, consulte a parte ilustrada deste manual.
1.1.3 Indicações para a cozedura
Para obter melhores resultados, recomendamos que:
- Utilize tachos e panelas com diametro do fundo igual ao da zona de cozedura;
- Sempre que possível, mantenha a tampa nas panelas durante a cozedura e, em particular, nas panelas com mais de 22 cm de alta;
- Posicione a panela no centro da zona de cozedura desenhado na plac.
2. UTILIZACAO DO EXAUSTOR
O Sistema de aspiração pode ser utilizado na versão de aspiração com evacuação externa ou de filtragem de recirculacao interna.
Consulte os sites www.elica.com e www.shop.elica.com para verifica a gama completeness de kits disponveis, para poder executar as variedas instalacoes, tanto na filtragem quanto na aspiracao.
2.1 Versão de aspiração

Os vapores são evacuados para o exterior atraves de uma série de tubagens (a serem adquiridas separadamente).
Ligue o produits a tubos e orificios de descarga de parede com diametro equivalente a saida de ar (flange de uniao).
Para mais informações sobre os tubos e as suas dimensoes, consul a páginá do manual de instalação relativa aos acessórios - Versão o aspiração.
Autilização de tubos e orificios de descarga de parede com diamétr inferior determinará uma diminuição no desempenho da aspiração e um aumento drástico no ruido.
Declinamos qualquer responsabilitadeneeste caso.
Para obter a maior eficiência de aspiração:
! Recomenda-se um percurso máximo de tubagem de 7 metros lineares.
! Recomenda-se no total de 7 metros lineares que utilize no máximo dos curvas de 90^
! Evite mudanças drásticas de该怎么 da conduita, preferindo sempre a该怎么 equivalente ao 150 mm (ou a retangular de 222 x 89 mm).
2.2 Versão de filtragem

O ar aspirado sera filtrado atraves de filtros de gordura e filtros de odorespecíficos antes de ser reenviado novamente para a divisão O produits é fomecido com todo o que é necessário para uma instalação padrão com saída do arPGA parte frontal do rodapé do mover. O produits está equipado com um Conjunto de filtros de odore Para mais informações, consulte a págnado manual de instalação relativa acosseiros - Versao de filtragem.
3. FUNCIONAMENTO
3.1 Paine de controlo



Botoes de toque (TOUCH)
- ON / OFF da placá de cozedura / sistemas de aspiração
- Indicador de posicao da zona de cozedura
- SeLECTION das zonas de cozedura e regulação de potência
- Ativação do Temperature Manager (Gestor de Temperatura)
- Botoes do exaustor
- SeLECTION do exaustor
Aumento / Diminuição da velocidade (potência) de aspiração - Ativação das funções automaticas
Rede不见ion da saturação dos filros - Ativação do Temporizador
Aumento / Diminuição do tempo do Temporizador - Bloqueio dos botões
9+10.Bloqueio Parental - Pausa / Recall
Visor / LED
- Visualização da potência
- Visualização da velocidade (potência) de aspiração
- Visor da zona de cozedura
- Visor do exaustor
- Visor do Temporizador
- Indicador do Temperature Manager (Gestor de Temperatura)
- Indicador de assistência dos filtros
- Indicador da funcao de aspiracao automatica
- Indicador de Temporizador ativo
- Indicador do Temporizador de Ovo ativo
- Indicador de Bridge ativo
- Indicador funciona com SNAP
- Indicador FLAP
3.2 Utilização da placá de cozedura
3.2.1 A saber antes de iniciar
Neste manual está descritas as principais funções, utilize o)córgo QR nas primeiras páginas para aceder às instruções completeness na Internet.
Todas as funções esta placá de cozedura respeitam as mais rigorosas normas de segança. Por este motivo:
- Algumas funções não se ativam ou desativam automaticamente, na ausência das panelas ou quando estas está mal posicionadas sobre os queimadores.
- Em outros casos, as funções ativadas desativam-se automaticamente antes osagens segundos, quando a funcção的选择ada require uma configuração posterior que não é fornecida.
Aguarde até que o visor se deslige antes de se aproximar da zona de cozedura.
3.2.2 Visor da zona de cozedura
Nos visores relativos as areas de cozedura, é indicado o segunte:
| Zona de cozedura ligada | 0 |
| Nível de Potência | 1...9 P |
| Residual Heat Indicator (Indicada de calor residual) | H |
| Pot Detector (Detetor de Panela) | U |
| Função Temperature Manager (Gestor de Temperatura) ativa | U |
| Função Pausa | H |
| Bloqueio Parental | L |
| Função Automatic Heat UP (Aumento Calor Automático) | R |
3.2.3 Caracteristicas da plac
-
Ativação segura: O produit ativa-se apenas com a existência depanelas sobre as zonas de cozedura: o processo de aquecimentonão se inicia ou interrompe em caso de ausência ou remoçao daspanelas.
-
Pot Detector (Detetor de Panela): O Produkto deteta
automatically a existência de panelas sobre as zonas de cozedura - Safety Shut Down (Desigar de segurar): Por motivos de segurar, cada zona de cozedura tem um tempo máximo de funciona que depende do nível de potência configurado.
- Residual Heat Indicator (Indicator de calor residual): quando uma ou mais zonas de cozedura são desligadas, a presence de calor residual é sinalizada com um sinal visual especialo no visor da zona correspondente, por meio do símbro.
3.2.4 Funcionamento
Nota: ative antes a zona desejada.
-
Ligação: toque ON / OFF placá de cozedura /SYSTEMA de aspiração. toque de novo para desligar.
-
SeLECTION das zones de cozedura
Toque na barra de seleção (3) correspondente à zona de cozedura desejada. - Nível de Potência
Toque na barra de seleção (3) e percorra com os dedos para a direita para fazer o[nível de Potência, para a esquerda para diminuir.
Os níveis de potência disponível são 9 + um nível de potência intensivo indicado no visor como símbolo "P" (Power Booster).
O nível de potência " P" (Power Booster) permanece ativo por 5关键时刻, après o que a potência volta ao nível anterior.
- Bridge Zones (Zonas de Ponte): As zonas de cozedura FL ("Master") e RL ("Secundária") e as zonas FR ("Master") e RR ("Secundária") gratas à função Bridge são capazes de fazer os pares, criando um zonaança (2 no total: 1 à direita e 1 à esquerda) com o mesmo nível de potência. Tal função permithe uma cozedura homogenea com tabuleiros e panelas grandes Para ativar a função Bridge:
-
seleccion ao mesmo tempo as两大 zonas de cozedura que pretende utiliser
-
o indicator Bridge (21) da zona de cozedura "Secundaria" ilumina-se
-
atraves da Area de selecao (3) da zona de cozedura "Master sera possivel configurar o Nivel (Potencia) de exercicio
- para desativar a Funcao Bridge basta repetir o mesmo procedimento de ativação
- Power Limitation (Limitação de Potência)
A funcão de Limitação de Potência permitte configurar o等功能 do produits limitando-Ihe a sua absorção Tmaxa (kW).
Note: a definição deve ocorrer com a placá desligada, no momento da ligação da placá de cozedura à redeétrica, ou na religação da propria redeétrica, dentro dos 2关键时刻 successivos, sem premir o botão

Para definir a Limitação de Potência:
- toque e mantenha o toque nos botões , até que seja
emitido um sinal acustico curto.
percorra simultaneamente pelas barras de selecao FL e RL
, da esquerda para a direita,
depos mantenha pressionado por um longo periodo na area
correspondente aoultimate nivel de potencia ,
que sera emitido um sinal acustico curto
- o visor TempORIZador (15) minha os símbolos “CF6”, indicando que é possível executar a definição
- prima sucessivamente o botão e o visor do temporizador (15) exibirá PHA (Phase power limit):
o visor da zona FL o meustra a definicao atual
$$ \begin{array}{l} 0 = 7, 4 \mathrm {k W} (\text {d e f i n i c a o p o r d e f e i t o}) \ 1 = 4, 5 \mathrm {k W} \ 2 = 3. 1 \mathrm {k W} \ \end{array} $$
- para Mudar a definição do Limitação de Potência percorra sobre
- para salvar a escolha feita, prima os botões , por 1 quando; está emitido um sinal acústico para confirmar a definição efetuada e sair da função.
3.3 Utilização do Sistema de aspiração
- Ligação: Toque ON / OFF da placá de cozedura / Sistema de aspiração.
Toque novamente para desligar.
- Ligação do Sistema de aspiração: Abra o Flap toque a Barra de seleção (6) para ativar o Sistema de aspiração.
Note: A zona de aspiração está equipada com um FLAP rotativo mecânico. É necessário abrir o FLAP antes de ligar o exaustor para ativar o sistema de aspiração. O exaustor está equipado com um sensor que, com a aspiração"Atvada, no caso em que o FLAP é fechado completeness, para o motor automaticamente. A aspiração Reinicia apenas quando se reabre o FLAP.
- Velocidade (potência) de aspiração:
Toque e percorra com os dedos ao longo da Barra de selecao (6): para a direita paraLERar a velocidade (potencia) de aspiracao (8); para a esquerda para diminuiR a velocidade potencia) de aspiracao 8-0
O produto está equipado com 2 velocidades (potência) de aspiração, suplementares temporizadas:
"9" por 15 Minutes,
"10" por 5 Minutes depos disso, regressa ao nivel 8
Note: ambas as velocidades são indicadas no visor (13) da zona de cozedura selecionada, com o simbolo".
3.4 Tabelas de potência
| Nível de potência | Tipos de cozedura | Utilização (baseada na experiência e nos hábitos de cozedura) | |
| Máx. potência | P | Aquecer rapidamente | augmentar a temperatura dos alimentos por um curto期内o de tempo atê ferve rapidamente em caso de água ou aquecer rapidamente os líquidos de cozedura |
| 8-9 | Fritar - ferver | gratinar, fazer uma cozedura, fritar produits congelados, ferverapidamente | |
| Potência alta | 7-8 | Gratinar - refogar - ferver - grehar | refogar, manter fervuras vivas, cozer e grelar (por um curto期内o, 5 a 10 min) |
| 6-7 | Gratinar - cozinhar - estuar - refogar - grehar | refogar, manter fervuras ligeiras, cozer e grelar (por um curto期内o, 10 a 20 minutos), pré-aquecer acessórios | |
| Potência média | 4-5 | Cozinhar - estuar - refogar - grehar | estuar, manter fervuras delicadas, cozer (durante muito tempo), amanteigar a ncozidas prolongadas (arroz, molhos, assados, peixe) na presence de líquidos acompanhamento (por ex. água, VINho, caldo, leite), amanteigar a massa |
| 3-4 | Cozer - ferver em lume brando - engrossar - amanteigar | ||
| 2-3 | Cozer - ferver em lume brando - engrossar - amanteigar | cozidas prolongadas (volumes inferiores a um litro: arroz, molhos, assados, pna Presence de líquidos de acompanhamento (por ex.,água, VINho, caldo, leite) | |
| Potência Baixa | 1-2 | Fundir - desconcelar - manter quanto - amanteigar | darreter a manteiga, fundir delicadamente o chocolate, desconcelarPEGueiros |
| 1 | Fundir - desconcelar - manter quanto - amanteigar | manter aquecidasPEGueiros porções de comida recém-cozidas ou manter os pretematura de servir e amanteigar os risotos | |
| OFF | 0 | Superficialde apoio | Placa de fogão em pausa ou desligada (possivel Presence de calor residual de fcozimento, sinalizar do H-L-O) |
4. MANUTENÇA O
Atença! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, certificar-se de que as zones de aquecimento está deslagadas e o indicator luminoso desapareceu.
4.1 Manutenção da placá de cozedura
4.1.1 Limpeza
A placac de cozedura deve ser limpo deposis de cadautilização.
Importante: Nao utilize esponjas abrasivas ou esfregoes,pois podem danificar o vidro. Nao utilize detergentes químicos irritantes, com sprays deorno ou removedores de manchas. Apos cadautilização, deixe a placarrefecere limpe-a para removeas incrustações e manchas.Use um pano macio,papel absovente de cozinha ou produits especialicos para a limpeza da placac (siga as instruções do fabricante).
NÃO UTILIZAR LIMPADORES A JATO DE VAPOR!!!
Important: No caso de transbordamentos de liquidos accidentais e abundantes das panelas, é possivel intervir atraves da valvula de descarga, localizada na parte inferior do produits, para eliminar qualquer residuo, garantindo a maior segurance higiénica. Fig. 1a
Para una limpeza mais completeness e exaustiva pode remover completeness a bandeja inferior. Fig. 1b
A greha deve ser lavada a mao com agua quente e detergente neutro e secada cuidadosamente para fazer fenomenos de oxidacao.
4.2 Manutenção do Sistema de aspiração
4.2.1 Limpeza
O Filtró de gordura delve ser limpo una vez por mês com detergenté não agressivos. O filtró pode ser lavado manualmente ou na boa de lavar louça a baixas temperatas e com um ciclo breve.
O filtró metalico para a gordura pode perdcer cor com as lavagens na máquina da louça, mas as suas caracteristicas de filtração não se alteram.
4.2.3 Filtro de odores
(Apenas para a Versão de Filtragem) Fig. 3a-b-c Retém os odeores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos.
O produto está equipado com umAGO de filtros de odores. A saturação dos filtros de odores verifica-se antes umautilização mais ou menos prolongada, dependendo do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do filtró de gorduras. Os filtros de odores podem ser regenerados termicamente a cada 2 / 3 meSES num forné pré-aquecido a 200^ por 45 minutos. A regeneração adequada garantheuma eficácia de filtragem constante por 5 anos.
Atença! Não apoie os filtros nouve do forma, colque-os sim num tabuleiro e colque-o a uma alta intermedia.
ManualFácil