Foodi JC100EU - Espremedor de sucos NINJA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Foodi JC100EU NINJA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Espremedor de sucos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Foodi JC100EU - NINJA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Foodi JC100EU da marca NINJA.
MANUAL DE UTILIZADOR Foodi JC100EU NINJA
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PER FARVI RIFERIMENTO IN FUTURO
ninjakitchen.eu/register- guarantee/ Faça a leitura do código QR com otelemóvel
Voltagem: 220-240V, 50-60Hz Potência: 150W PORTUGUESE Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis efeitos nocivos para o ambiente ou para a saúde das pessoas, derivados da eliminação não controlada de resíduos, recicle-o de forma responsável para promover o uso sustentável dos recursos materiais. Para eliminar o seu dispositivo usado, queira utilizar os sistemas de eliminação e recolha, ou contacte o revendedor onde este produto foi comprado. Ele poderá levar este produto para uma reciclagem ambientalmente segura.89 ninjakitchen.eu 88 ninjakitchen.eu
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR • APENAS PARA USO DOMÉSTICO 1 Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho e os respetivos acessórios. 2 Cumpra e siga cuidadosamente todos os avisos e instruções. Este aparelho contém ligações elétricas e peças móveis que apresentam um potencial risco para o utilizador. 3 NÃO mergulhe a base do motor ou o painel de controlo em água ou noutros líquidos. NÃO pulverize a base do motorou o painel de controlo com qualquer líquido. 4 Faça um inventário de todo o conteúdo para garantir que tem todas as peças necessárias para utilizar o seu aparelho de forma adequada e segura. 5 Antes de ligar o motor, certifique-se sempre de que o bico de polpa está bem fixo. NÃO desaperte peças enquanto a máquina estiver em funcionamento. 6 Certifique-se de que desliga o aparelho após cada utilização. Certifique-se de que o motor para completamente antes de desmontar. 7 DESLIGUE o aparelho e, em seguida, desligue-o da tomada quando não estiver a ser utilizado, antes de montar ou desmontar peças e antes de o limpar. Para desligar, segure a ficha pelo corpo e puxe-a da tomada. NUNCA desligue agarrando e puxando o cabo flexível. 8 Antes de utilizar, lave todas as peças quepossam entrar em contacto com alimentos. Siga as instruções de lavagem descritas neste manual de instruções. 9 Antes de cada utilização, inspecione oeixo espremedor para verificar se existem danos. Se suspeitar que o eixoespremedor está inclinado ou danificado, contacte a SharkNinja paraprovidenciar a sua substituição. 10 NÃO utilize este aparelho no exterior. Foi concebido apenas para utilização doméstica interior.
NÃO utilize qualquer aparelho com umcabo ou ficha danificados ou se o aparelho demonstrar anomalias, cair ou for danificado de qualquer forma. Este aparelho não tem peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Em caso de avaria, contacte a SharkNinja para reparação. 12 Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelofabricante, pelo seu agente de assistência ou por pessoas igualmente qualificadas para evitar riscos. 13 NÃO devem ser usados cabos de extensão com este aparelho. 14 Para proteger contra o risco de choqueelétrico, NÃO mergulhe o aparelho nem permita que o cabo de alimentação entre em contacto com qualquer forma de líquido. 15 NÃO deixe o cabo pendurado nas extremidades de mesas ou bancadas. Ocabo pode ficar preso e arrastar o aparelho da superfície de trabalho. 16 NÃO deixe que o aparelho ou o cabo entrem em contacto com superfícies quentes, incluindo fogões e outros aparelhos de aquecimento. 17 Utilize SEMPRE o aparelho numa superfície seca e nivelada. 18 NÃO permita que crianças operem esteaparelho ou o utilizem como um brinquedo. É necessária uma supervisão atenta quando qualquer aparelho é usado perto de crianças. 19 Este aparelho NÃO deve ser usado porpessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, exceto se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre como usar o aparelho por alguém responsável pela sua segurança. 20 Utilize APENAS acessórios que sejam fornecidos com o produto ou que sejamrecomendados pela SharkNinja. Autilização de acessórios, incluindo jarros, não recomendados ou vendidos pela SharkNinja pode causar incêndios, choques elétricos ou ferimentos. 21 NÃO coloque os dedos ou outros objetos na abertura da máquina enquanto estiver em funcionamento. Seos alimentos ficarem presos na abertura, utilize o pressor ou outro pedaço de fruta ou vegetal para os empurrar para baixo. Se a câmara do tubo de alimentação ficar bloqueada ouos ingredientes não estiverem a serprocessados, prima e mantenha premido o botão INVERTER. Quando este método não for possível, desligue o motor e desmonte a máquina de sumo para remover os restos de alimentos.
Ao montar e utilizar, mantenha as mãos, ocabelo e a roupa afastados do recipiente. 23 Evite o contacto com peças móveis durante o funcionamento e manusea- mento do aparelho. 24 NÃO utilize o aparelho se o coador rotativo estiver danificado. 25 NÃO utilize o aparelho sem que o recipiente da polpa esteja colocado. 26 NÃO coloque recipientes ou acessórios fornecidos com o aparelho no micro-ondas. 27 NUNCA deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver a ser utilizado. 28 NÃO extraia o sumo de líquidos quentes. Fazê-lo, pode resultar em acumulação de pressão e exposição ao vapor, que podem representar um risco de queimadura para o utilizador. 29 NUNCA utilize o aparelho sem as tampas e os tampões colocados. NÃO tente anular o mecanismo de bloqueio. Assegure-se de que os acessórios estão devidamente instalados antes da utilização. 30 Antes da utilização, certifique-se de que todos os utensílios são removidos do recipiente. A não remoção dos utensílios pode fazer com que o recipiente se parta e resultar em lesões pessoais e danos materiais. 31 NÃO tente remover a câmara do tubo de alimentação da base do motor enquanto o eixo espremedor ainda estiver a girar. Deixe o aparelho parar completamente antes de remover os acessórios. 32 Se o aparelho estiver sobrecarregado, omotor é temporariamente desativado. Aguarde aproximadamente 2 minutos antes de usar novamente. 33 NÃO extraia sumo de ingredientes quentes. 34 Remova sementes e caroços de frutas como mangas ou ameixas, bem como cascas e peles duras de frutas, como laranjas, limões e limas, pois podem danificar o aparelho. 35 NÃO adicione água ao tubo de alimentação enquanto o aparelho estiver a funcionar para limpar o aparelho. 36 NÃO mergulhe a base do motor ou opainel de controlo em água ou noutros líquidos. 37 NÃO pulverize a base do motor ou o painel de controlo com qualquer líquido. 38 NÃO tente afiar o eixo espremedor. 39 Desligue o aparelho e desligue a base do motor antes de limpar. 40 NÃO introduza fruta congelada, vegetais congelados ou gelo na máquina de sumos. 41 Por precaução, os consumidores com sensibilidade à polpa podem querer filtrar o seu sumo. AVISO Para reduzir o risco de ferimentos, incêndio, choque elétrico ou danos materiais, devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo os seguintes avisos numerados e instruções subsequentes Não utilize o aparelho para outros fins que não os previstos PORTUGUESE90 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
A Escova de limpeza B Pressor C Tabuleiro para alimentos D Câmara do tubo de alimentação com alavanca antipingo E Eixo espremedor F Filtro preto (sem polpa) G Filtro cinzento (alguma polpa) H Filtro laranja (muita polpa) I Bico de polpa interior J Bico de polpa exterior K 500 ml Jarro de sumo L 710 ml Recipiente de polpa M Base do motor (cabo de alimentação não apresentado)
UTILIZAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
UTILIZAÇÃO DOS FILTROS PARA CONTROLAR A POLPA INICIAR/PARAR (START/STOP) Prima uma vez para iniciar o funcionamento contínuo até 12 minutos; prima novamente para parar. INVERTER (REVERSE) Se a câmara do tubo de alimentação ficar bloqueada ou os ingredientes não estiverem a ser processados, prima e mantenha premido o botão INVERTER. Haverá um sinal sonoro e uma breve pausa, depois o eixo espremedor irá rodar na direção oposta. Liberte o botão INVERTER até parar. Repita conforme necessário. Prima INICIAR/PARAR para retomar o funcionamento normal. Controle a quantidade de polpa escolhendo o filtro pretendido.
Para encomendar peças e acessórios adicionais, visite ninjakitchen.eu NOTA: Para obter os melhores resultados, recomendamos a utilização do filtro Cinzento (alguma polpa) ou Laranja (muita polpa) ao processar frutos fibrosos suaves, como bagas, melão com sementes e ananás.
MUITA POLPA Utilize o filtro laranja com a malha maior para sumo com muita polpa. ALGUMA POLPA Utilize o filtro cinzento com malha maior para sumo com alguma polpa. NENHUMA POLPA Utilize o filtro preto com malha mais fina para sumos sem polpa.
PORTUGUESE 1 Retire todos os materiais de embalagem do aparelho.
2 Desmonte e limpe todas as peças antes da primeira utilização. Lave as peças com água morna e detergente, depois enxague bem e deixe secar todas as peças ao ar. 3 Limpe o painel de controlo com um pano macio. Deixe secar completamente antes de utilizar. 4 Monte de acordo com as instruções da página 92. IMPORTANTE: Reveja todos os avisos nas páginas 88-89 antes de continuar. NOTA: Todos os acessórios estão isentos de bisfenol A (BPA) e podem ser lavados na máquina de lavar loiça. NOTA: A câmara da calha de alimentação (D), o parafuso sem fim (E), o filtro laranja (H) e o bico de 2 partes (I,J) estão pré-montados.ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE SUMO 7 Selecione INICIAR/PARAR e, em seguida, adicione gradualmente os ingredientes no tubo de alimentação. Para obter melhores resultados, deixe a máquina de sumo processar cada ingrediente antes de adicionar mais no tubo de alimentação. Use o pressor para empurrar os ingredientes para baixo através do tubo de alimentação, conforme necessário. 8 Quando a extração de sumo estiver concluída, selecione INICIAR/PARAR e, em seguida, feche a alavanca antipingo. Mexa o sumo e sirva. A polpa residual será depositada no recipiente de polpa. 9 Para desmontar, prima e mantenha premido o botão RELEASE (LIBERTAR) enquanto roda a câmara do tubo de alimentação no sentido dos ponteiros do relógio e remove da base do motor. 10 Remova o bico de polpa da câmara do tubo de alimentação rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio para remover o bico de polpa exterior e, em seguida, rode o bico de polpa interior no sentido dos ponteiros do relógio para o remover. Remova o filtro e o eixo espremedor, puxando-o cuidadosamente para fora do tubo dealimentação. 11 Desligue o aparelho quando terminar. Se estiver a mover o aparelho, agarre-o pela parte inferior da base. Para instruções de limpeza e armazenamento, consulte a secção Cuidados e Manutenção. 1 Ligue a base do motor e coloque-a numa superfície limpa, seca e nivelada, como uma bancada ou mesa.
Insira o eixo espremedor na câmara do tubo de alimentação e, em seguida, fixe o filtro pretendido no eixo, com a parte metálica do filtro na parte inferior do eixo.
Fixe o bico interior da polpa à câmara do tubo de alimentação, instalando-o num ângulo, na parte superior do filtro, e depois rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para bloquear no local. Assegure-se de que a palavra Ninja está virada para cima. Depois, fixe o bico de polpa exterior, instalando-o num ângulo, por cima do bico de polpa interior e rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o fixar no local. 4 Instale a câmara do tubo de alimentação montada na base do motor em ângulo e, em seguida, rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ouvir umclique. IMPORTANTE : Reveja todos os avisos nas páginas 88-89 antes de continuar. 5 Instale o tabuleiro de alimentos na parte superior do tubo de alimentação. 6 Coloque o recipiente de polpa sob o bico de polpa e, em seguida, coloque o jarro de sumo por baixo da alavanca antipingo na câmara do tubo de alimentação. NOTA: Se a câmara do tubo de alimentação ficar bloqueada ou os ingredientes não estiverem a ser processados, prima e mantenha premido o botão INVERTER. Haverá um sinal sonoro e uma breve pausa, depois o eixo espremedor irá rodar na direção oposta. Solte o botão INVERTER para parar. Repita conforme necessário. Prima INICIAR/PARAR para retomar o funcionamento normal. NOTA: Consulte o Guia de receitas para obter ideias sobre como utilizar a polpa restante. IMPORTANTE: NÃO introduza fruta e legumes congelados ou gelo no aparelho. Alinhe a parte metálica do filtro com a parte inferior do eixo espremedor. Assegure-se de que a alavanca antipingo está aberta antes de fazer o sumo. PORTUGUESE
MONTAGEM EXTRAÇÃO DE SUMO DESMONTAGEM94
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
- Lavagem à mão Enxague com água corrente. Para uma limpeza mais profunda, lave as peças em água morna com detergente. Use a escova de limpeza incluída para áreas difíceis de limpar, como o filtro.
- Máquina de lavar loiça Todas as peças, exceto a base do motor, podem ser lavadas na máquina de lavarloiça.
- Base do motor Desligue a base do motor antes de limpar. Limpe com um pano limpo e húmido. NÃO utilize panos, esfregões ou escovas abrasivas para limpar a base.
- Utilizar a escova de limpeza Utilize a escova de limpeza incluída para limpar zonas de difícil acesso, bem como para remover resíduos em excesso.
Utilize a extremidade da escova de limpeza para limpar qualquer acumulação de resíduos que tenha ficado após a extração do sumo.
Se necessário, utilize o lado das cerdas da escova de limpeza para limpar o filtro. ARMAZENAR Para guardar o cabo, enrole-o com o fecho de velcro junto à parte de trás da base domotor. NÃO enrole o cabo à volta da base para armazenamento. Se estiver a mover o aparelho, agarre-o pela parte inferior da base. Guarde o eixo espremedor e o filtro montados na câmara do tubo de alimentação com o bico de polpa instalado. Coloque o jarro de sumo no recipiente de polpa para fácil armazenamento.
SOBRECARGA DO APARELHO
Este aparelho possui um sistema de segurança único que evita danos no motor e no sistema de acionamento caso sobrecarregue inadvertidamente o motor. Se o aparelho estiver em sobrecarga, o motor será desativado temporariamente. Caso isto ocorra, aguarde 2 minutos e, em seguida, prima INICIAR/PARAR para iniciar o aparelho. IMPORTANTE: NÃO adicione água ao tubo de alimentação enquanto o aparelho estiver a funcionar para limpar o aparelho.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO: Para reduzir o risco de choque e funcionamento não intencional, desligueo aparelho da tomada antes de tentar resolver um problema O programa INVERTER não está a funcionar
- Depois de premir e manter premido INVERTER, ouvir-se-á um sinal sonoro e uma breve pausa e, em seguida, o eixo espremedor rodará na direção oposta. Solte o botão INVERTER para parar. Repita conforme necessário. Prima INICIAR/PARAR para retomar o funcionamento normal. Existe uma acumulação de polpa na câmara do tubo de alimentação
- Pode haver uma obstrução no bico da polpa. Prima INICIAR/PARAR para parar o aparelho e, em seguida, remova o bico de polpa. Utilize a extremidade da escova de limpeza para limpar a obstrução e, em seguida, reinstale o bico de polpa na câmara do tubo de alimentação. Retome o processo de extração de sumo.
- Para obter os melhores resultados, deixe a máquina de sumos processar cada ingrediente antes de adicionar mais no tubo de alimentação. Use o pressor para empurrar os ingredientes para baixo através do tubo de alimentação, conforme necessário. A unidade deixou de funcionar e está a emitir um sinal sonoro
- A unidade foi sobrecarregada com ingredientes. Aguarde 2 minutos e depois prima INICIAR/PARAR para iniciar o aparelho. Posso fazer sumos de fruta com sementes e caroços?
- Não. As sementes e os caroços devem ser removidos da fruta antes da extração de sumo. Por exemplo, retire o caroço das cerejas e de uma ameixa. Posso fazer sumos de fruta e legumes congelados ou acrescentar gelo?
- Não, não utilize fruta congelada, legumes congelados ou gelo com este aparelho. O aparelho faz um barulho brusco quando faço sumo com certos ingredientes
- Quando o eixo espremedor está a decompor ingredientes fibrosos, como maçãs, aipo, ervas aromáticas e folhas verdes, o aparelho às vezes faz este barulho. Isto é normal e não é motivo para preocupações. Existe uma obstrução no filtro da polpa
- Ao fazer sumos apenas de ingredientes fibrosos, como o ananás, pode ter de limpar o filtro da polpa com mais frequência, especialmente quando utilizar o filtro para sumo sem polpa. A unidade está a produzir menos sumo do que o previsto, considerando a quantidade de produto que utilizei
- Extrai até 75% da fruta com transferência de calor mínima, para um sumo mais fresco. Testado em laranjas descascadas, uvas, melancia e romã.
- Dependendo da sazonalidade dos ingredientes, pode experimentar uma menor produção de sumo e polpa ao usar o filtro para sumo sem polpa. Se isto ocorrer, tente utilizar o filtro para sumo com alguma polpa. PORTUGUESE97 ninjakitchen.eu 96 ninjakitchen.eu PORTUGUESE
Quando compra um produto na Europa como consumidor, obtém o benefício dos direitos legais relativos à qualidade do produto (os seus “direitos legais”). Pode fazer valer estes direitos estatutários em relação ao seu revendedor. Contudo, na Ninja estamos tão confiantes com a qualidade dos nossos produtos (os “Produtos”) que lhe concedemos uma garantia do fabricante de dois anos. Esta garantia só se aplica ao Produto se este for comprado em estado novo e não utilizado. Estes termos e condições referem-se apenas às nossas garantias – os seus direitos legais não são afetados.De salientar que a garantia de 2 anos está disponível em todos os países da UE. As condições abaixo descrevem os pré-requisitos e o âmbito das nossas garantias, que são emitidas pela SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Alemanha) (“nós”, “nosso” ou “nos”). Não afetam os seus direitos legais, nem as obrigações do seu revendedor, nem o seu contrato com o mesmo. O mesmo se aplica se tiver adquirido o produto diretamente à Ninja. Garantias Ninja® Um eletrodoméstico de cozinha constitui um investimento considerável. O seu novo aparelho precisa de trabalhar devidamente durante o máximo de tempo possível. A garantia que lhe é dada é uma importante consideração e reflete quanta confiança o fabricante tem no seu produto e na qualidade de fabrico. A nossa linha de Apoio ao Cliente (0800 000 9063) funciona das 9:00 h às 18:00 h, de segunda a sexta-feira. A chamada é gratuita e será encaminhada diretamente para um representante Ninja. Também encontrará apoio online em www.ninjakitchen.eu. Como posso registar a minha garantia? Pode registar a garantia online até 28 dias após a compra. Para poupar tempo, necessitará das seguintes informações sobre o seu aparelho:
- Número de série (apenas se disponível)
- Data da compra do Produto (recibo ou nota de entrega) Para se registar online, por favor visite www.ninjakitchen.eu IMPORTANTE
- A garantia cobre o seu Produto durante 2 anos a partir da data de compra.
- Guarde sempre o seu recibo. Caso necessite de utilizar a sua garantia, precisaremos do recibo para verificar se as informações que nos são fornecidas estão corretas. A impossibilidade de apresentar um recibo válido invalidará a sua garantia. Quais são os benefícios de registar a minha garantia? Ao registar a sua garantia, pode optar por receber a nossa newsletter contendo dicas, conselhos e concursos. Saiba as últimas notícias sobre a nova tecnologia Ninja e sobre os lançamentos. Se registar a sua garantia online, receberá uma confirmação instantânea de que recebemos os seus dados. Para detalhes sobre a nossa política de privacidade, visite www.ninjakitchen.eu Durante quanto tempo os nossos produtos têm garantia? A nossa confiança na nossa conceção e controlo de qualidade significam que o seu produto tem uma garantia de dois anos. O que está abrangido pela garantia? Reparação ou substituição do seu aparelho (sob critério da Ninja), incluindo todas as peças e mão-de-obra, em caso de qualquer defeito na conceção, materiais e mão-de-obra (incluindo custos de transporte e expedição). A nossa garantia complementa os seus direitos legais enquanto consumidor. O que não está abrangido pela garantia?
- Danos acidentais, avarias causadas por uso negligente ou falta de cuidado, uso abusivo, negligência, funcionamento descuidado ou manuseamento do aparelho de cozinha de uma forma que não esteja de acordo com a o manual de instruções da Ninja®, fornecido com o nosso aparelho.
- O uso do aparelho de cozinha para qualquer outro fim que não seja a utilização doméstica normal.
- A utilização de peças não montadas ou instaladas de acordo com as instruções de funcionamento.
- Utilização de peças e acessórios que não sejam componentes Ninja® genuínos.
- Instalação incorreta (exceto quando instalado pela Ninja®).
- Reparações ou alterações realizadas por entidades que não a Ninja ou os seus agentes, exceto se puder demonstrar que as reparações ou alterações efetuadas por terceiros não estão relacionadas com o defeito para o qual está a ativar a garantia. O que acontece quando a minha garantia acaba? A Ninja não cria produtos para terem uma duração limitada. Temos em linha de conta que possa haver o desejo dos nossos clientes de quererem reparar o seu aparelho de cozinha após o fim da garantia. Neste caso, contacte a nossa linha gratuita de apoio ao cliente e solicite informações sobre o nosso programa de garantia, pelo 0800 000 9063. Onde posso comprar peças sobresselentes e acessórios genuínos Ninja? As peças sobresselentes e acessórios Ninja são concebidos pelos mesmos engenheiros que conceberam o seu aparelho de cozinha Ninja. Encontrará uma gama completa de peças sobressalentes Ninja, peças de substituição e acessórios para todas as máquinas Ninja em www.ninjakitchen.eu Não se esqueça de que o uso de peças sobresselentes que não sejam da Ninja podem invalidar a garantia do fabricante. No entanto, os seus direitos legais permanecem inalterados.99 ninjakitchen.eu 98 ninjakitchen.eu INNHOLDSFORTEGNELSE TAKK for at du kjøpte Ninja® Juicer Viktige sikkerhetsinstruksjoner 100 Deler 102 Før du bruker den første gang 103 Funksjoner 103 Bruk av kontrollpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Filtre for fruktkjøtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Hvordan du bruker Juiceren 104 Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Juicing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Stell og vedlikehold 106 Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Oppbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Overbelastning av enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Feilsøkingsveiledning 107 Produktregistrering 108 TIPS: Du finner modell- og serienummer på etiketten til QR-koden på baksiden av enheten, ved siden av strømledningen.
Notice-Facile