FUR100 - Rádio Soundmaster - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FUR100 Soundmaster em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FUR100 - Soundmaster e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FUR100 da marca Soundmaster.
MANUAL DE UTILIZADOR FUR100 Soundmaster
RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA
Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparelho, manual do utilizador ou na embalagem. Os materiais são reutilizáveis de acordo com as marcas respectivas. Ao reutilizá-los, reciclá-los ou qualquer outra forma de utilização de aparelhos antigos, está a contribuir de forma importante para a protecção do nosso ambiente. Contacte as suas autoridades locais para obter informações sobre pontos de recolha.
Risco de choque eléctrico. Não abrir! Cuidado: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não retire a tampa (ou o revestimento traseiro). Não existem no interior peças passíveis de serem substituídas pelo utilizador. Permita que a assistência técnica seja efectuada por um técnico qualificado.
Este símbolo indica a presença de instruções de funcionamento e manutenção importantes para o aparelho
As pilhas usadas são um resíduo perigoso e NÃO devem ser colocadas juntamente com os resíduos domésticos! Enquanto consumidor, está legalmente obrigado a depositar todas as pilhas num local adequado para uma reciclagem
ambientalmente responsável – independentemente de as pilhas conterem ou não substâncias perigosas*).Coloque as pilhas gratuitamente num dos pontos de recolha públicos na sua localidade ou em lojas que comercializem pilhas do mesmo tipo. Coloque apenas pilhas completamente descarregadas. *) marcadas Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo
Este produto contém uma pilha botão/moeda. Caso a pilha moeda/botão seja ingerida, pode provocar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode provocar a morte. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance de crianças. Caso o compartimento da pilha não feche com segurança, não utilize o produto e mantenha-o fora do alcance de crianças. Se considera que as pilhas possam ter sido ingeridas ou inseridas em alguma parte do corpo, procure assistência médica de imediato.
Utilize o aparelho apenas em ambientes internos e secos. Proteja o aparelho da humidade. A unidade deve funcionar apenas em um clima temperado. Não abra o aparelho. RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Permita que o aparelho seja aberto e assistido por um técnico qualificado. Ligue este aparelho apenas a uma tomada de parede devidamente instalada com terra. Certifique-se de que a tensão da rede eléctrica coresponde com as especificações da placa informativa do aparelho. Certifique-se de que o cabo de alimentação permanece seco durante o funcionamento. Não trilhe ou danifique o cabo de alimentação de forma alguma. Um cabo de alimentação danificado deve ser imediatamente substituído por um centro de assistência técnica autorizado. Em caso de ocorrência de trovoada, desligue imediatamente o aparelho da tomada. As crianças devem supervisionadas por um adulto responsável quando utilizarem o aparelho. Limpe o aparelho apenas com um pano seco. NÃO utilize PRODUTOS DE LIMPEZA ou PANOS ABRASIVOS! Não exponha o aparelho a luz solar directa ou a outras fontes de calor. Instale o aparelho num local com ventilação suficiente para evitar a acumulação de calor. Não cubra as aberturas de ventilação! Instale o aparelho num local seguro e sem vibrações. Instale o aparelho o mais longe possível de computador e fornos microondas; caso contrário, a recepção de rádio poderá sofrer interferências. Não abra ou repare o revestimento. Não é seguro fazê-lo e irá anular a sua garantia. As reparações devem ser efectuadas apenas por um serviço/centro autorizado de assistência. Utilize apenas pilhas sem mercúrio nem cádmio. As pilhas usadas são um resíduo perigoso e NÃO devem ser colocadas juntamente com os resíduos domésticos!!! Coloque as pilhas num dos pontos de recolha da sua localidade. Mantenha as pilhas afastadas das crianças. Estas poderão engolir as pilhas. Se uma pilha for engolida, contacte imediatamente um médico. Verifique as suas pilhas regularmente para evitar derramamento das mesmas.FUR100
Português Manual de Instruções
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
Repetição de alarme/ Regulador de luminosidade
Sinal controlado por rádio
Botão de reinicialização
Parafuso para a porta da bateria
1. Tenha presente que o sensor exterior tem uma
transmissão de 50 metros ao ar livre, sem quaisquer obstruções. O alcance da transmissão atual irá variar dependendo do que estiver no caminho do sinal. Cada obstrução (telhado, paredes, pavimento, etc.) reduzirá efetivamente o alcance do sinal.
2. Insira o suporte para secretária na parte inferior
do transmissor exterior ou insira-o na traseira do transmissor para montar na parede.FUR100
Português Manual de Instruções
O seu rádiodespertador requer uma bateria de lítio CR2032 (não incluída) para fornecer alimentação de reserva ao relógio, na eventualidade de uma interrupção temporária.
1. Coloque o aparelho virado para baixo sobre uma superfície plana e macia.
2. Use uma chave de fendas para abrir a porta do compartimento de bateria de
reserva na parte de trás do aparelho.
3. Deslize e remova a tampa da bateria na parte inferior do seu aparelho.
4. Insira uma nova bateria de lítio CR2032 no compartimento da bateria com o
lado “+” virado para cima, conforme indicado.
5. Feche a porta do compartimento da bateria e aperte o parafuso da porta da
bateria. Quando a corrente é interrompida, o rádiodespertador será alimentado pela bateria de reserva. O visor LED é desligado, o alarme e o rádio não funcionam. CUIDADO Perigo de explosão se a bateria for inserida incorretamente. Substituir apenas por uma igual ou de um tipo equivalente.
Mantenha o seu rádiodespertador e sensor sem fios perto um do outro. Deslize para trás a tampa do compartimento das pilhas na parte traseira do seu transmissor de exterior sem fios. Certifique-se de que o seletor de canais está na posição 1 (posição certa). Em seguida, insira 2 pilhas AAA (não incluídas) no compartimento. Instalar as pilhas corretamente, seguindo as indicações de polaridade (+ e -) no compartimento das pilhas. Volte a colocar a porta do compartimento das pilhas. Monte o Sensor resistente às intempéries e não o exponha à luz solar direta
2. POWER UP YOUR UNIT
Insira a tomada CC na traseira da caixa do seu rádiodespertador. Em seguida, ligue o adaptador de alimentação CA/CC a uma tomada elétrica CA normal. O seu rádiodespertador receberá o sinal de dados do transmissor exterior em poucos segundos. Em seguida, coloque o sensor no exterior, numa área seca e à sombra, afastado da luz solar direta e da chuva. As leituras de temperatura estabilizarão e ficarão mais exatas depois de o aparelho estar ligado durante aproximadamente 30 minutos.
3. AJUSTE A ANTENA FM
Estique totalmente a antena FM e mude a direção para conseguir a melhor receção FM. Não desmonte, modifique ou prenda a outras antenas.
4. RECEBE TEMPO CONTROLADO POR RÁDIO
Em cerca de 3 minutos, o rádio relógio começará a procurar o sinal de tempo DCF. Durante a recepção do DCF, o visor LED fica fraco e todos os botões não funcionam. Isso normalmente leva cerca de 7 a 10 minutos para completar a recepção.
5. GRAVE MANUALMENTE OS ÍCONES DO CLIMA
As estações meteorológicas calculam a previsão do tempo com base nas mudanças na pressão do ar. No entanto, ao usar a estação meteorológica pela primeira vez, pode demorar alguns dias de coleta de informações suficientes para previsões mais precisas. A configuração manual da previsão do tempo pode acelerar ligeiramente esse processo.FUR100
Português Manual de Instruções
Por favor, vá para o passo 6 de "TO SET TIME, 12 / 24HR, CALENDAR, DIMINUAÇÃO SNOOZE, ÍCONE CLIMATICO".
EFEITOS AMBIENTAIS NA RECEÇÃO
O seu relógio controlado por rádio obtém a hora exata graças à tecnologia sem fios. À semelhança de todos os dispositivos sem fios, a capacidade de receção pode ser afetada por, mas não se limita às, circunstâncias a seguir: Distância de transmissão longa Dentro de edifícios em betão Perto de montanhas e vales Perto de aparelhos elétricos Entre edifícios altos Perto de computadores e televisores Perto de carris, cabos de alta tensão, etc. Dentro de veículos em movimento Perto de autoestradas, aeroportos, etc. Perto de estruturas metálicas Perto de locais em obras
Coloque o seu relógio num local com um sinal ótimo, p.e. perto de uma janela e afastado de superfícies metálicas ou de aparelhos elétricos. RELÓGIO (INDICADOR DE SINAL E RECEÇÃO DE SINAL DCF) Depois de ligar o relógio, este começa a receber o sinal DCF. O ícone pisca. A receber o sinal DCF Ícone intermitente Receção bem-sucedida O ícone fica estático Receção falhada O ícone desaparece
O seu relógio inicia a receção automática todos os dias à 1:00, 2:00 e 3:00. Se falhar em receber o sinal da hora DCF às 3:00, a receção começará às 4:00. Se falhar novamente, a receção começará às 5:00. Se falhar novamente, a receção automática começará novamente à 1:00 do dia seguinte.
Simplesmente prima sem soltar o botão /WAVE. O seu relógio começará a receção manual. Prima sem soltar o botão /WAVE para parar a receção DCF. Quando a sua estação meteorológica estiver a receber o sinal de hora controlado por rádio, o visor ligará o regulador de luminosidade. Este retomará o nível de luminosidade que selecionou originalmente, depois de concluir a receção da hora controlada por rádio. Durante a receção RCC, nenhum botão funciona e a temperatura não pode ser medida. Observação: ligar o rádio FM durante a recepção DCF afetará o resultado da recepção de tempo do DCF. Recomenda-se desligar temporariamente o rádio FM (pressionando o ) quando o rádio relógio estiver recebendo o tempo DCF.
1. Prima sem soltar “SET”, 00 começa a piscar e, em seguida, prima / para definir o fuso
horário: -01 ou 00 ou 01. “00” = GMT +1 hora (p.e. Alemanha) “01” = GMT +2 horas (p.e. Finlândia) “-01” = GMT 00 horas (p.e. Reino Unido)
2. Prima “SET” novamente, os dígitos da hora começam a piscar. Prima / para definir as
horas. Prima sem soltar / para definir a uma velocidade rápida.
3. Prima “SET” novamente, os dígitos dos minutos começam a piscar. Prima / para definir
os minutos. Prima sem soltar / para definir a uma velocidade rápida.FUR100
Português Manual de Instruções
4. Prima “SET” novamente, o visor mostra “24Hr” a piscar. Prima / para selecionar
12Hr 24Hr. No modo 12Hr, P (PM) aparecerá no visor para indicar uma hora à tarde. Não existe nenhum indicador de AM.
5. Prima “SET” novamente, o visor mostra n5 a piscar. Prima o botão / para definir a
repetição do alarme de n5 para n60 minutos.
6. Prima “SET” uma vez, os ícones de tempo
começam a piscar. Prima o botão / para definir a previsão do estado do tempo de acordo com a previsão na TV ou na Internet.
7. Prima “SET” uma vez para regressar ao
modo normal ou o aparelho regressará ao modo normal em aproximadamente 10 segundos, se mais nenhum botão for premido.
começam a piscar. Prima / para definir as horas do Alarme 1. Prima sem soltar / para acelerar a sua definição.
2. Prima “AL 1.2/ON.OFF” uma vez, os dígitos dos minutos começam a piscar. Prima /
para definir os minutos do Alarme 1. Prima sem soltar / para acelerar a sua definição.
3. Prima “AL 1.2/ON.OFF” uma vez, o visor LED mostra “bu”. Para selecionar as fontes de
som do seu alarme, prima / : bu = acordar com o toque do alarme rd = acordar com o rádio
4. Prima “AL 1.2/ON.OFF” uma vez. Se “rd” (acordar com o rádio) estiver selecionado, prima
/ para selecionar o volume “HI” ou “LO” da estação ode rádio com a qual vai acordar. Esta secção não se aplica ao “bu” (acordar com o toque do alarme).
5. Prima “AL1.2/ON.OFF” uma vez e o indicador luminoso A2 e os dígitos da hora começam a
piscar. Prima / para definir a hora do Alarme 2. Repita os passos 2 a 5 acima para definir o Alarme 2.
6. Para guardar as definições do seu alarme, prima “SET” uma vez (ou se nenhum botão for
premido em 10 segundos), o seu rádiodespertador regressará ao modo de visualização de hora normal. Quando o alarme associado é ligado, isto será indicado pelo aparecimento do indicador luminoso A1 e/ou A2 no lado esquerdo do visor.
LIGAR/DESLIGAR O ALARME 1 E 2
1. Prima “AL 1.2/ON.OFF” uma vez para ativar o Alarme 1, o indicador luminoso A1 aparece.
2. Prima “AL 1.2/ON.OFF” uma vez para ativar o Alarme 2, o indicador luminoso A2 aparece.
3. Prima uma vez para ativar ambos os Alarmes 1 e 2. Ambos os indicadores luminosos
4. Prima uma vez para desativar ambos os alarmes. Ambos os indicadores luminosos A1 e A2
Português Manual de Instruções
PARAR E REINICIALIZAR O ALARME PARA TOCAR NO DIA SEGUINTE Quando o Alarme 1 ou 2 está a tocar, o indicador luminoso A1 ou A2 associado pisca. Prima uma vez “RADIO/SLEEP” ou “AL 1.2/ON.OFF” para parar o alarme e redefini-lo para tocar no dia seguinte. Após isso, o indicador luminoso A1 e/ou A2 permanece no visor.
FUNCIONAMENTO DA REPETIÇÃO DE ALARME
Quando o alarme está a tocar, prima uma vez, o alarme será silenciado e voltará a tocar após a duração da repetição de alarme definida. Nota: Se o segundo alarme for ativado enquanto o primeiro alarme está a tocar ou quando está no modo de repetição de alarme, o segundo alarme prevalece sobre primeiro alarme (o primeiro alarme é redefinido para tocar no dia a seguir).
TEMPORIZADOR DA SUSPENSÃO
1. Com o rádio desligado, prima sem soltar “RADIO/SLEEP” para entrar no modo de sono. O
indicador luminoso “SL” aparece e o tempo de sono “05” (5 minutos) aparece no visor.
2. Prima novamente “RADIO/SLEEP” conforme necessário para ajustar o temporizador de
sono para 5, 15, 30, 45, 60, 75, 90 ou DESLIGADO.
3. Quando o visor muda para voltar a mostrar a hora, prima sem soltar “RADIO/SLEEP” para
mostrar o tempo de sono restante.
4. O rádio irá tocar durante o tempo de sono programado e depois desliga-se.
5. Para desligar o rádio antes de o tempo de sono ter decorrido, prima uma vez.
LUMINOSIDADE Prima para selecionar a luminosidade (alta/baixa/desl.) do visor LED. Isto só pode ser feito quando o rádio está desligado. RÁDIO
1. Para ligar o rádio, prima uma vez “RADIO/SLEEP”, o visor mostra “ON” e, em seguida, a
radiofrequência é lida em Mhz.
2. Prima ou para sintonizar o rádio na estação desejada. Prima sem soltar / para
procurar a próxima estação com boa receção.
3. Para ajustar o volume, prima “VOL” uma vez, o visor mostra “L06”, prima / para ajustar
o volume de L00 (som desligado) a L15 (máximo).
4. Prima para desligar o rádio.
Observação: Mantenha o seu rádiodespertador afastado de lâmpadas fluorescentes ou de outros dispositivos eletrónicos, que possam provocar interferências no rádio.
O aparelho tem 10 memórias predefinidas para FM.
1. Ligue o rádio e selecione uma estação de rádio que deseje memorizar.
2. Prima sem soltar o botão “SET” até aparecer o indicador luminoso “ME” e “P01” começar a
piscar. Prima “SET” uma vez para guardar a Memória 1.
3. Prima / para selecionar outra estação que queira memorizar. Em seguida, prima sem
soltar “SET” até aparecer o indicador luminoso “ME” e “P01” começar a piscar. Prima uma vez, “P02” começa a piscar. Prima “SET” uma vez para guardar a Memória 02.
4. Repita os passos 2 a 3 para predefinir as memórias 3 a 10.FUR100
Português Manual de Instruções
5. Para aceder a uma estação predefinida em qualquer altura, prima “SET” uma vez enquanto
o rádio está ligado.
6. Para editar uma estação predefinida, selecione outra estação e depois repita os passos 2 a
4. Isto substitui as definições originais.
ESTAÇÃO METEOROLÓGICA
Existem quatro tipos de visualização de tempo no seu rádiodespertador: SOL
Observações: A indicação do ícone do tempo está orientada a partir das mudanças do sensor de pressão barométrica no rádio relógio. Demora alguns dias para ficar estável. Se a temperatura exterior desaparecer
1. Quando os dígitos da temperatura exterior aparecem como “--”, a transmissão sem fios foi
interrompida ou perdida. Prima sem soltar o botão do seu rádiodespertador para procurar o sinal de temperatura exterior (“--” começa a piscar).
2. Se continuar a perder a visualização da temperatura exterior, repita 1) e volte a inserir as
pilhas no transmissor exterior. Experimente colocar o transmissor num local diferente, até ter uma transmissão estável e constante dos dados de temperatura. REPOR AS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA Se o rádiodespertador apresentar informação ou dígitos irrelevantes, isso pode dever-se a descargas eletroestáticas ou interferências de outros dispositivos. Prima o botão “RESET” na parte de trás do seu rádiodespertador. O seu rádiodespertador irá repor a hora e o calendário predefinidos e deverá configurá-lo novamente.
Use apenas o adaptador de alimentação fornecido: Alimentação de entrada
100-240V ~ 50/60Hz 0,3A no máx. Potência de saída
Português Manual de Instruções
Por este meio, Wörlein GmbH declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/EU. Uma cópia da Declaração de Conformidade pode ser obtida no seguinte local: Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Alemanha Email: info@woerlein.com Tel .: +49 9103 71 67 0
ManualFácil