Soundmaster FUR100 - Radio

FUR100 - Radio Soundmaster - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FUR100 Soundmaster in formato PDF.

📄 86 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Soundmaster FUR100 - page 32
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Radio-sveglia con stazione meteo e termometro interno/esterno
Marca Soundmaster
Modello FUR100
Alimentazione principale Adattatore di rete 100-240 V ~ 50/60 Hz, uscita 5,0 V ⎓ 2 A
Batteria di riserva Litio CR2032 (non inclusa)
Batterie trasmettitore esterno 2 batterie AAA (non incluse)
Intervallo temperatura interna 0 °C a +50 °C
Intervallo temperatura esterna -40 °C a +70 °C
Gamma radio FM 87,5 MHz - 108,0 MHz
Memoria preselezioni FM 10 stazioni
Display LED con regolatore luminosità (alta/bassa/spento)
Funzioni orarie Ora radiocomandata DCF, regolazione manuale, 12/24 h, calendario
Sveglie 2 sveglie indipendenti con scelta sveglia (suoneria o radio), snooze regolabile (5-60 min)
Timer sonno 5, 15, 30, 45, 60, 75, 90 min o disattivato
Stazione meteo Previsioni basate sulla pressione atmosferica (4 icone: soleggiato, parzialmente nuvoloso, nuvoloso, pioggia/neve)
Termometro senza fili Trasmettitore esterno con portata fino a 50 m in campo libero, canale 1
Dimensioni (approssimative) Circa 18 x 10 x 10 cm (stima)
Peso (approssimativo) Circa 400 g senza batterie (stima)
Manutenzione e pulizia Pulire con un panno asciutto; non utilizzare detergenti né panni abrasivi
Sicurezza Non aprire l'apparecchio (rischio di scossa elettrica); non esporre a umidità, luce solare diretta o fonti di calore; tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini
Pezzi di ricambio e riparabilità Nessun pezzo riparabile dall'utente; pulsante di reset accessibile sul retro; riparazione solo da un centro autorizzato
Informazioni generali Importatore: Wörlein GmbH, Germania; conforme alla direttiva 2014/53/UE

Domande frequenti - FUR100 Soundmaster

Come regolare l'ora manualmente se il segnale DCF non viene ricevuto?
Tenere premuto il pulsante SET finché '00' lampeggia. Usare ▼/▲ per regolare il fuso orario, quindi premere di nuovo SET per impostare ore e minuti. Successivamente, regolare il formato 12/24 h, la durata dello snooze e l'icona meteo.
Come attivare o disattivare le sveglie?
Premere più volte il pulsante AL 1.2/ON.OFF per attivare/disattivare le sveglie 1 e 2. Il LED A1 o A2 si accende quando la sveglia corrispondente è attiva.
Cosa fare se il display della temperatura esterna indica '--'?
Tenere premuto il pulsante per cercare il segnale del trasmettitore esterno. Se non funziona, controllare le batterie del trasmettitore e avvicinarlo all'apparecchio. Assicurarsi che il selettore di canale sia sulla posizione 1.
Come memorizzare una stazione radio in preselezione?
Accendere la radio e sintonizzare la stazione desiderata. Tenere premuto SET finché 'ME' si accende e 'P01' lampeggia. Premere SET per memorizzare. Per le posizioni successive, premere ▲ per scegliere 'P02', ecc., quindi confermare con SET.
Perché lo schermo si oscura a volte?
Lo schermo si oscura automaticamente durante la ricezione del segnale orario DCF (circa 7-10 minuti). La luminosità torna all'impostazione iniziale dopo la ricezione. È anche possibile regolare la luminosità manualmente premendo il pulsante z_z (radio spenta) per scegliere tra alta, bassa o spenta.
Come sostituire la batteria di riserva?
Posizionare l'apparecchio a faccia in giù su una superficie morbida. Usare un cacciavite per rimuovere la vite del coperchio del vano batteria di riserva sul retro. Sostituire la batteria con una batteria al litio CR2032 nuova, con il lato '+' verso l'alto. Richiudere il coperchio e stringere la vite.
Cosa fare se la radio non si accende?
Verificare che l'adattatore di rete sia correttamente collegato alla presa a muro e all'apparecchio. Se si utilizza la batteria di riserva, essa consente solo di mantenere le impostazioni in caso di interruzione, non il funzionamento della radio. Assicurarsi che la radio sia accesa premendo RADIO/SLEEP.
Come interpretare le icone meteo?
Le icone indicano le previsioni basate sulla pressione atmosferica: ☀️ soleggiato, ⛅ parzialmente nuvoloso, ☁️ nuvoloso, ️ pioggia/neve. Le previsioni diventano più precise dopo alcuni giorni di funzionamento.
Qual è la portata del trasmettitore esterno?
La portata di trasmissione è di circa 50 metri in campo libero senza ostacoli. Muri, tetti, pavimenti e altri ostacoli riducono la portata. Posizionare il trasmettitore in un luogo asciutto e ombreggiato, al riparo dal sole e dalla pioggia.
Come pulire l'apparecchio?
Usare un panno asciutto e morbido. Non utilizzare detergenti o panni abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie. Evitare che del liquido penetri all'interno dell'apparecchio.

Domande degli utenti su FUR100 Soundmaster

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FUR100 - Soundmaster e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FUR100 del marchio Soundmaster.

MANUALE UTENTE FUR100 Soundmaster

PROTEZIONE AMBIENTALE

Soundmaster FUR100 - PROTEZIONE AMBIENTALE - 1

Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Portarlo invece ad un centro specializzato nel riciclo di materiale elettrico e dispositivi elettronici. Quest'obbligo è indicato dal simbolo di riciclo presente sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sulla confezione.

I materiali sono riutilizzabili in base alle indicazioni su di essi riportate. Riutilizzando, riciclando o comunque trovando altri usi ai dispositivi usati, si dà un grande contributo alla protezione ambientale. Contattare i propri enti locali responsabili della questione per ulteriori informazioni sui punti di raccolta.

Soundmaster FUR100 - PROTEZIONE AMBIENTALE - 2

ATTENZIONE

Rischio di scosse elettriche Non aprire il dispositivo!

Soundmaster FUR100 - Rischio di scosse elettriche Non aprire il dispositivo! - 1

Cautela: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere la copertura (o il retro). Il prodotto non contiene componenti riparabili. Affidare le riparazioni esclusivamente a personale qualificato.

Soundmaster FUR100 - Rischio di scosse elettriche Non aprire il dispositivo! - 2

Tale simbolo indica la presenza all'interno dell'apparecchio di componenti che generano tensione elettrica a livelli pericolosi, capaci di produrre scosse elettriche.

Soundmaster FUR100 - Rischio di scosse elettriche Non aprire il dispositivo! - 3

Tale simbolo indica la presenza di importanti istruzioni di utilizzo e manutenzione del prodotto.

Soundmaster FUR100 - Rischio di scosse elettriche Non aprire il dispositivo! - 4

Le batterie usate sono rifiuti pericolosi e NON devono essere smaltite assieme agli altri rifiuti domestici! Infatti, ogni consumatore è obbligato a norma di legge a restituire tutte le batterie ai centri di riciclaggio ecosostenibile – indipendentemente

dalla presenza nelle batterie di sostanze più o meno dannose*). Le batterie usate possono essere consegnate in maniera completamente gratuita ai centri di raccolta pubblica o al proprio rivenditore.

Riportare le batterie solo quando esse sono completamente scariche.

*) indicate dai simboli Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo

Soundmaster FUR100 - Rischio di scosse elettriche Non aprire il dispositivo! - 5

ERTENZA

NON INGERIRE LA BATTERIA, RISCHIO DI USTIONI DA SOSTANZE CHIMICHE

Il presente prodotto contiene una batteria a bottone. In caso di ingestione della batteria a bottone, diverse ustioni da sostanze chimiche piuttosto gravi potrebbero verificarsi in sole 2 ore con il rischio di decesso.

Tenere lontane dalla portata dei bambini le batterie usate e nuove. Se il vano batteria non si chiude correttamente, non utilizzare più il prodotto tenendolo lontano dalla portata dei bambini.

In caso di ingestione o posizionamento della batteria a bottone all'interno di una qualsiasi parte del corpo, rivolgersi immediatamente a un medico.

  • Usare il dispositivo esclusivamente al chiuso, in ambienti asciutti. Proteggere il dispositivo dall'umidità.
  • Non aprire l'unità. RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! Affidare l'apertura dell'apparecchio e le riparazioni esclusivamente a personale qualificato.
  • Collegare il presente dispositivo esclusivamente ad una presa a muro ben installata e dotata di messa a terra. Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella nominale riportata sulla targa del prodotto.

  • Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di umidità durante il funzionamento. Non ostruire o danneggiare il cavo di alimentazione in alcun modo.

  • Avvisi per la disconnessione del dispositivo: La spina di alimentazione serve per la connessione del dispositivo alla rete elettrica, quindi tenerla sempre in posizione facilmente accessibile.
  • Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati in qualunque modo, farli sostituire immediatamente presso un centro di assistenza autorizzato.
  • In caso di temporali, disconnettere immediatamente il dispositivo dalla rete elettrica.
  • Il dispositivo può essere utilizzato dai bambini, solo sotto il controllo dei genitori.
  • Per la pulizia dell'apparecchio, servirsi esclusivamente di un panno asciutto.
    • NON USARE DETERGENTI o PANNI ABRASIVI!
  • Installare il dispositivo in un ambiente dotato di sufficiente ventilazione, per evitare problemi di surriscaldamento.
    • Non ostruire le aperture di ventilazione!
  • La libera circolazione dell'aria potrebbe essere ostacolata, ostruendo le feritoie di ventilazione con oggetti, quali giornali, tovaglie o tende ecc.
  • Tenere l'apparecchio lontano da schizzi o zampilli, evitando di appoggiare sopra di esso oggetti contenenti liquidi, ad esempio tazze.
  • L'unità non deve essere esposta direttamente alla luce solare o altre fonti di calore, né conservata in ambienti eccessivamente freddi, umidi, polverosi o soggetti ad urti e vibrazioni.
  • Non tentare di applicare cavi, spine o altri oggetti all'unità, né tentare di aprirla.
  • Installare il dispositivo in una posizione sicura e non soggetta a vibrazioni.
  • Non appoggiare sul dispositivo fonti di fiamme libere, ad esempio candele accese.
  • Installare l'apparecchio lontano da computer o unità a microonde, che potrebbero causare interferenze alla ricezione radio.
  • Non tentare di aprire o riparare l'unità. Tale operazione espone l'utente a rischio di lesioni e rende nulla la garanzia del prodotto. Per le riparazione affidarsi esclusivamente a personale / centri di assistenza autorizzati.
  • Usare esclusivamente batterie prive di mercurio e cadmio.
  • Le batterie non devono essere esposte direttamente a fonti di calore, quali luce solare, fiamme libere o simili.
  • Le batterie usate sono rifiuti pericolosi e NON devono essere smaltite assieme agli altri rifiuti domestici!!! Portare invece le batterie vecchie al proprio rivenditore o in appositi centri di raccolta locali.
  • Tenere le batterie fuori della portata dei bambini. I bambini potrebbero infatti correre il rischio di ingerirle. Consultare immediatamente un medico in caso di ingestione di batterie.
  • Controllare regolarmente che le batterie del proprio apparecchio non abbiano perdite.
  • L'apparato è concepito per l'uso in zone con climi temperati; non è adatto all'uso in paesi con climi tropicali.

PANORAMICA DEL PRODOTTO

VISTA DALL'ALTO

1 Giù ▼WAVE
2 Volume
3 Radio/Sleep
4 Snooze/Dimmer zz•
5 Imposta/Memoria
6 SVEGLIA 1.2/ON.OFF
7 Su ▲

VISTA FRONTALE

8 Segnale radio controllato
9 Ora
10 Sleep
11 Memoria
12 SVEGLIA 1
13 SVEGLIA 2
14 Indicatore PM
15 Temperatura esterna
16 Temperatura interna
17 Icona previsioni del tempo

VISTA POSTERIORE

18 Tasto reset
19 Presa CC
20 Vite per lo sportello del vano portabatteria
21 Sportello della batteria

Soundmaster FUR100 - VISTA POSTERIORE - 1

Soundmaster FUR100 - VISTA POSTERIORE - 2

Trasmettitore esterno senza fili

  1. Si consideri che il sensore esterno ha una trasmissione esterna di 50 metri in assenza di ostacoli. L'attuale portata di trasmissione varia a seconda della presenza o meno di oggetti posizionati lungo il percorso del segnale. Qualsiasi ostacolo (tetto, pareti, pavimenti, ecc.) ridurrà sensibilmente la portata del segnale.

  2. Per appoggiare il trasmettitore esterno su una superficie piana posizionare il supporto alla base; per un montaggio a parete, invece, agganciare il supporto sul retro.

UTILIZZARE LA BATTERIA DI BACKUP

La radiosveglia richiede l'utilizzo di una batteria al litio CR2032 (non fornita in dotazione) per garantirne il regolare funzionamento in caso di interruzione temporanea di corrente elettrica.

  1. Posizionare l'unità a faccia in giù su una superficie piana e morbida.
  2. Facendo uso di un giravite, aprire il vano portabatteria presente sul retro dell'unità.
  3. Scorrere e rimuovere lo sportello della batteria alla base dell'unità.
  4. Inserire una nuova batteria al litio CR2032 nel vano portabatteria rivolgendo il lato “+” verso l’alto come indicato.
  5. Chiudere lo sportellino del vano portabatteria e stringere la vite.

In caso di interruzione della corrente elettrica, la radiosveglia verrà alimentata dalla batteria. Il display a LED risulterà spento mentre la sveglia e la radio saranno disattivate.

Soundmaster FUR100 - UTILIZZARE LA BATTERIA DI BACKUP - 1

text_image 1 CR0032 2

ATTENZIONE

Pericolo di esplosione in caso di inserimento scorretto della batteria. Sostituire solo con la stessa o equivalente tipologia.

INSTALLAZIONE RAPIDA

1. INSTALLARE IL TRASMETTITORE ESTERNO

Posizionare la radiosveglia e il sensore senza fili l'uno vicino all'altro. Far scorrere lo sportellino del vano portabatteria presente sul retro del trasmettitore senza fili. Assicurarsi che il selettore del canale si trovi in posizione 1 (posizione corretta). Inserire, dunque, 2 batterie di tipo AAA (non fornite in dotazione) nel rispettivo vano. Installare le batterie correttamente rispettando la polarità come indicato all'interno del vano. Riposizionare lo sportellino del vano portabatteria. Montare il sensore a prova di intemperie e non esporlo alla luce diretta del sole

Inserire il jack CC nella scocca posteriore della radiosveglia. Inserire, poi, l'adattatore di potenza CA/CC in una presa da parete CA standard.

In pochi secondi la radiosveglia riceverà il segnale dati dal trasmettitore esterno. Posizionare, dunque, il sensore in un luogo esterno, asciutto e al riparo dalla luce diretta del sole e dalla pioggia. Una volta collegata l'unità alla corrente elettrica per circa 30 minuti, le letture di temperatura diventeranno stabili e più accurate.

3. IMPOSTARE L'ANTENNA FM

Allungare tutta l'antenna FM direzionandola al fine di ottenere una migliore ricezione FM. Non alterare o staccare l'antenna, non collegarla ad altre antenne.

4. RICEVERE IL TEMPO CONTROLLATO RADIO

In circa 3 minuti la radiosveglia inizierà a cercare il segnale orario DCF. Durante la ricezione DCF, il display LED si oscura e tutti i pulsanti non funzionano. Questo normalmente richiede circa 7-10 minuti per completare la ricezione.

5. IMPOSTA MANUALMENTE LE TUE ICONE DEL TEMPO

Le stazioni meteorologiche calcolano le previsioni del tempo in base alle variazioni della pressione atmosferica. Tuttavia, quando si utilizza la stazione meteo per la prima volta, potrebbero essere necessari alcuni giorni per raccogliere informazioni sufficienti per previsioni più accurate. L'impostazione manuale delle previsioni del tempo può leggermente accelerare questo processo.

Andare al passaggio 6 di "PER IMPOSTARE TEMPO, 12 / 24HR, CALENDARIO, DURATA SNOOZE, ICONA METEO".

DISTURBI DI RICEZIONE PER CONDIZIONAMENTI AMBIENTALI

L'orologio radiocontrollato indica l'ora esatta grazie alla tecnologia senza fili. Come per tutti i dispositivi senza fili, la capacità di ricezione potrebbe risentire delle seguenti circostanze (ma non solo):

  • Lunga distanza di trasmissione
    • In vicinanza di montagne e valli
  • Tra edifici alti
  • Vicino alla ferrovia, cavi ad alto voltaggio, ecc.
  • Vicino all'autostrada, all'aeroporto, ecc.
    • In prossimità di cantieri

  • All'interno di edifici in cemento
    • Vicino ad apparecchi elettrici

  • Vicino a computer e televisori
  • All'interno di veicoli in movimento
  • In prossimità di strutture metalliche

Posizionare la sveglia in un luogo con ottimo segnale, ad esempio, vicino a una finestra e lontano da superfici metalliche o dispositivi elettrici.

OROLOGIO (RICEZIONE DEL SEGNALE DCF E INDICATORE DEL SEGNALE)

Una volta collegata alla corrente elettrica, l'unità comincia a ricevere il segnale DCF. L'icona 📋 lampeggia.

Segnale DCF in ricezione

Ricezione avvenuta con successo

Ricezione non avvenuta

L'icona lampeggia
L'icona diventa statica
L'icona scompare

RICEZIONE AUTOMATICA

La sveglia avvia la ricezione automatica ogni giorno alle ore 1:00, 2:00 e 3:00. Se non riesce a ricevere il segnale orario DCF alle ore 3:00, avvierà la ricezione alle ore 4:00. In caso di nuovo insuccesso, avvierà la ricezione alle ore 5:00. Se non riesce nuovamente a ricevere il segnale, avvierà la ricezione automatica alle ore 1:00 dell'indomani.

RICEZIONE MANUALE

Premere e lasciare premuto il tasto ▼ / WAVE. L'orologio avvierà la ricezione manuale. Premere e lasciare premuto il tasto ▼ / WAVE per interrompere la ricezione DCF.

Quando la stazione meteo riceve il segnale orario radiocontrollato, l'intensità della luce del display verrà modificata. Il display ritornerà al livello di luminosità impostato originariamente una volta completata la ricezione del segnale orario radiocontrollato.

Durante la ricezione RCC, sono disabilitati tutti i pulsanti mentre l'unità non è in grado di misurare la temperatura.

Nota: l'attivazione della radio FM durante la ricezione DCF influisce sul risultato della ricezione dell'ora DCF. Si consiglia di spegnere temporaneamente la radio FM (premendo una volta il zz•) quando la radiosveglia sta ricevendo l'ora DCF.

IMPOSTAZIONI MANUALI

  1. Premere e lasciare premuto "SET"; comincerà a lampeggiare 00, dunque, premere ▼/▲ per impostare il fuso orario: -01 o 00 o 01.

“00” = GMT +1 (p. es. Germania)

"01" = GMT +2 (p. es. Finlandia)

"-01" = GMT 00 (p. es. Regno Unito)

  1. Premere nuovamente "SET"; lampeggeranno le cifre indicanti l'ora. Premere ▼/▲ per impostare l'ora. Premere e lasciare premuto ▼/▲ per velocizzare l'impostazione.

  2. Premere nuovamente "SET"; lampeggeranno le cifre indicanti i minuti. Premere ▼/▲ per impostare i minuti. Premere e lasciare premuto ▼ per velocizzare l'impostazione.

  3. Premere nuovamente "SET"; sul display lampeggerà "24Hr". Premere ▼/▲ per selezionare il formato ora tra 12Hr ⇔ 24Hr. In modalità 12Hr, P (PM) comparirà sul display per indicare le ore da mezzogiorno alle undici di sera. Non vi è indicatore AM.
  4. Premere nuovamente "SET"; sul display comparirà n5 lampeggiando. Premere il pulsante ▼/▲ per impostare la durata della funzione Snooze compresa tra n5 e n60 minuti.

  5. Premere ancora una volta "SET"; l'icona del meteo lampeggia. Premere il pulsante ▼▲ per impostare le condizioni meteorologiche secondo le previsioni indicate in TV o su internet.

  6. Premere ancora una volta "SET" per ritornare alla modalità normale. Se non viene premuto nessun altro pulsante entro circa 10 secondi, si ritornerà alla modalità normale automaticamente.

SOLESoundmaster FUR100 - IMPOSTAZIONI MANUALI - 1
Soundmaster FUR100 - IMPOSTAZIONI MANUALI - 2Soundmaster FUR100 - IMPOSTAZIONI MANUALI - 3
Soundmaster FUR100 - IMPOSTAZIONI MANUALI - 4Soundmaster FUR100 - IMPOSTAZIONI MANUALI - 5
Soundmaster FUR100 - IMPOSTAZIONI MANUALI - 6Soundmaster FUR100 - IMPOSTAZIONI MANUALI - 7

SVEGLIA

IMPOSTARE LA SVEGLIA

  1. Premere e lasciare premuto "AL 1.2/ON.OFF"; sul display a LED lampeggeranno A1 e le cifre indicanti l'ora. Premere ▼/▲ per impostare l'ora della Sveglia 1. Premere e lasciare premuto ▼/▲ per velocizzare l'impostazione.
  2. Premere ancora una volta "AL 1.2/ON.OFF"; lampeggeranno le cifre indicanti i minuti. Premere ▼ per impostare i minuti della Sveglia 1. Premere e lasciare premuto / ▼ per velocizzare l'impostazione.
  3. Premere una volta "AL 1.2/ON.OFF"; sul display a LED sarà visualizzato "bu". Per selezionare le sorgenti sonore della sveglia premere ▼ ▲ bu = sveglia con il cicalino rd = sveglia con la radio
  4. Premere una volta "AL 1.2/ON.OFF". Se si seleziona "rd" (sveglia con la radio), premere ▼/▲ per selezionare "HI" o "LO" regolando così il volume della radio con cui svegliarsi. Questa sezione non è applicabile a "bu" (sveglia con il cicalino).
  5. Premere una volta "AL1.2/ON.OFF"; sul display a LED lampeggeranno A2 e le cifre indicanti l'ora. Premere ▼/▲ per impostare l'ora della Sveglia 2. Ripetere le istruzioni indicate dal punto 2 al punto 5 per impostare la Sveglia 2.
  6. Per salvare le impostazioni della sveglia, premere una volta "SET". Se nessun pulsante verrà premuto entro 10 secondi circa, la radiosveglia ritornerà alla normale modalità di visualizzazione dell'ora.
    Quando è attivata la sveglia, a sinistra del display a LED compariranno A1 e/o A2.

ATTIVARE/DISATTIVARE SVEGLIA 1 E 2

  1. Premere una volta "AL 1.2/ON.OFF" per attivare la Sveglia 1; apparirà A1 sul display a LED.

  2. Premere ancora una volta "AL 1.2/ON.OFF" per attivare la Sveglia 2; apparirà A2 sul display a LED.

  3. Premere ancora una volta per attivare sia la Sveglia 1 sia la Sveglia 2. Appariranno sul display a LED A1 e A2.

  4. Premere ancora una volta per disattivare entrambe le sveglie. Sul display non saranno più visibili A1 e A2.

INTERROMPERE E REIMPOSTARE LA SVEGLIA PER L'INDOMANI

Quando suona la Sveglia 1 o la Sveglia 2, sul display A1 or A2 lampeggia. Premere una volta "RADIO/SLEEP" o "AL 1.2/ON.OFF" per interrompere la sveglia e reimpostarla per il giorno seguente. Sul display verrà visualizzato A1 e/o A2.

FUNZIONE SNOOZE

Quando suona la sveglia, premere una volta z-le sveglia verrà silenziata ritornando attiva una volta trascorso il tempo di durata della funzione Snooze.

Nota: Se la seconda sveglia si attiva mentre suona la prima sveglia oppure questa è in modalità Snooze, la seconda sveglia annullerà la prima (che viene reimpostata per l'indomani).

TIMER DI SPEGNIMENTO

  1. Quando la radio è accesa, premere e lasciare premuto “RADIO/SLEEP” per entrare nella modalità Sleep. Sul display verrà visualizzato SL insieme al tempo di durata della funzione “05” (5 minuti).
  2. Premere nuovamente “RADIO/SLEEP” per regolare il timer della funzione Sleep come segue: 5, 15, 30, 45, 60, 75, 90 minuti oppure OFF.
  3. Quando il display ritorna alla visualizzazione dell'ora, premere e lasciare premuto "RADIO/SLEEP" per visualizzare il timer.
  4. La radio si attiverà secondo la tempistica programmata, dunque, si spegnerà.
  5. Per spegnere la radio prima che sia trascorso il tempo di durata della funzione Sleep, premere una volta z_z ·

DIMMER (Regolatore dell'intensità della luce)

Premere z per: selezionare il livello di luminosità (alto/basso/off) del display a LED. Per fare ciò, occorre che la radio sia spenta.

RADIO

  1. Per accendere la radio, premere una volta “RADIO/SLEEP”; sul display sarà visualizzato “ON”. La frequenza radio verrà letta in Mhz.
  2. Premere ▲ o ▼ per sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata. Premere e lasciare premuto ▼ per cercare la stazione radio successiva con una buona ricezione.
  3. Per regolare il volume, premere una volta "VOL"; sul display compare "L06". Premere / per regolare il volume da L00 (muto) a L15 (massimo livello).
  4. Premere per spegnere la radio.

Nota: Tenere lontano da lampade fluorescenti o da altri dispositivi elettronici che potrebbero causare interferenze.

MEMORIA IN PRESELEZIONE

L'unità possiede 10 memorie in preselezione per FM.

  1. Accendere la radio e selezionare una stazione che si intende salvare.

  2. Premere e lasciare premuto il pulsante "SET" fino a quando si attiverà "ME" e lampeggerà "P01" sul display. Premere una volta "SET" per salvare la Memoria 1.

  3. Premere ▼/▲ per selezionare un'altra stazione che si desidera memorizzare. Premere e lasciare premuto SET fino a quando si attiverà "ME" e lampeggerà "P01" sul display. Premere una volta ▲; "P02" lampeggia. Premere una volta "SET" per salvare la Memoria 02.
  4. Ripetere le istruzioni indicate al punto 2 e al punto 3 per salvare in preselezione le stazioni radio in posizione da 3 a 10.
  5. Per accedere in qualsiasi momento a una stazione in preselezione, accesa la radio, premere "SET" fino al raggiungimento della stazione desiderata.
  6. Per modificare una stazione in preselezione, selezionare un'altra stazione e ripetere le istruzioni indicate dal punto 2 al punto 4. Così facendo, si annulla la precedente impostazione.

STAZIONE METEO

Vi sono quattro tipi di visualizzazione meteo nella radio sveglia:

SOLESOLE E NUVOLENUVOLOSOPIOGGIA/NEVE
Soundmaster FUR100 - STAZIONE METEO - 1Soundmaster FUR100 - STAZIONE METEO - 2Soundmaster FUR100 - STAZIONE METEO - 3Soundmaster FUR100 - STAZIONE METEO - 4

Note: l'indicazione dell'icona meteo è orientata dai cambiamenti del sensore di pressione barometrica nella radiosveglia. Ci vogliono pochi giorni per diventare stabili.

Se si perde la temperatura esterna

  1. Quando le cifre relative alla lettura della temperatura esterna sono “--”, la trasmissione senza fili è interrotta o perduta. Premere e lasciare premuto il pulsante ▲della radiosveglia per cercare il segnale della temperatura esterna (“--” lampeggia).
  2. Se si continua a non visualizzare la temperatura esterna, ripetere il passaggio 1) e reinserire le batterie nel trasmettitore esterno. Si consiglia di posizionare il trasmettitore in un luogo diverso fino all'ottenimento di una trasmissione costante di dati relativi alla temperatura.

RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA

Nel caso in cui la radiosveglia mostri informazioni o cifre non pertinenti, è possibile che abbia risentito di scariche elettrostatiche o interferenze prodotte da altri dispositivi. Premere il tasto "RESET" sul retro dell'unità. Verranno ripristinate le impostazioni di fabbrica relative a ora e calendario che così dovranno essere nuovamente definite.

SPECIFICHE TECNICHE

Alimentazione: Utilizzare solo l'adattatore di potenza fornito in dotazione:
Ingresso di alimentazione: 100-240V ~ 50/60Hz 0,3A max.
Uscita di potenza: 5,0V 2A
Range di temperatura interna: Da 0°C a +50°C (sul display comparirà LL.L/HH.H se al di là di questo intervallo)
Range di temperatura esterna: Da -40°C a +70°C (sul display comparirà LL.L/HH.H se al di là di questo intervallo)
Temperatura d'esercizio: Da 0°C a +45°C
Portata FM: 87.5MHz – 108.0MHz

IMPORTATO DA

WörleinGmbH

Gewerbestrasse 12

D 90556 Cadolzburg

Germania

Tel.: +49 9103 71 67 0

Fax.: +49 9103 71 67 12

Email: service@woerlein.com

Con la presente, Wörlein GmbH dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisi essenziali e altre disposizioni contenute nella Direva 2014/53/EU.

Una copia della Dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo: Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Germania Email: info@woerlein.com Tel.: +49 9103 71 67 0

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Soundmaster

Modello : FUR100

Categoria : Radio