Soundmaster FUR100 - Radio

FUR100 - Radio Soundmaster - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis FUR100 Soundmaster i PDF-format.

📄 86 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice Soundmaster FUR100 - page 56

Ladda ner instruktionerna för din Radio i PDF-format gratis! Hitta din manual FUR100 - Soundmaster och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. FUR100 av märket Soundmaster.

BRUKSANVISNING FUR100 Soundmaster

Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i slutet av dess livscykel. Returnera den till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Detta indikeras av symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen. Materialen kan återanvändas enligt deras märkningar. Genom återanvändning, återvinning eller andra former av utnyttjande av gamla enheter gör du ett viktigt bidrag till skyddet av vår miljö. Kontakta din lokala myndigheter för information om insamlingsplatser.

Risk för elektriska stötar Öppna inte! Varning: För att minska risken för elektriska stötar, avlägsna inte höljet (eller baksidan). Det finns inga delar som användaren kan laga inuti. Överlåt servicearbeten åt kvalificerad servicepersonal.

Denna symbol indikerar förekomst av farlig spänning innanför höljet, tillräcklig för att orsaka elektriska stötar.

Denna symbol anger att det finns viktiga drift- och underhållsinstruktioner för enheten.

Förbrukade batterier är farligt avfall och ska INTE kastas i hushållssoporna! Som konsument är du juridiskt skyldig att återlämna alla batterier för miljövänlig återvinning – oavsett om batterierna innehåller skadliga ämnen* eller inte).

Återlämna batterier gratis till offentliga insamlingsställen i din kommun eller till affärer som säljer batterier av respektive slag. Återlämna bara helt urladdade batterier. *) markerade Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly

VARNING SVÄLJ INTE BATTERI, KEMISKA BRÄNNSKADOR Denna produkt innehåller ett mynt-/knappcellsbatteri. Om mynt-/knappcellsbatteriet sväljs kan det på endast 2 timmar orsaka svåra inre brännskador och kan leda till döden. Förvara nya och använda batterier oåtkomligt för barn. Om batterifacket inte går att stänga ordentligt, sluta använda produkten och förvara det oåtkomligt för barn. Sök läkarvård omedelbart om du tror att batterier kan ha svalts eller hamnat inuti någon kroppsdel.

Använd endast enheten i torra inomhusmiljöer. Skydda enheten mot fukt. Öppna inte enheten. RISK FÖR ELSTÖTAR! Överlåt öppning och service till kvalificerad personal. Anslut denna enhet till ett korrekt installerat och jordat uttag. Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med uppgifterna på typskylten. Kontrollera att nätkabeln förblir torr under drift. Kläm inte eller skada nätkabeln på något sätt. Varning vid frånkoppling av apparaten: Nätkontakten används som anslutning, så den bör alltid vara tillgänglig. Nätkontakten används som frånkopplingsenhet, frånkopplingsenheten ska vara tillgänglig. En skadad nätkabel eller kontakt måste omedelbart bytas av en auktoriserad serviceverkstad. Vid åskväder, koppla genast bort enheten från elnätet. Barn ska övervakas av föräldrar när de använder enheten. Rengör enheten med en torr trasa endast. Använd INTE RENGÖRINGSMEDEL eller SLIPANDE TRASOR! Utsätt inte enheten för direkt solljus eller andra värmekällor. Installera enheten på en plats med tillräcklig ventilation för att förhindra värmeackumulering. Täck inte över ventilationsöppningarna! Ventilationen får inte hindras genom övertäckning av ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, dukar, gardiner etc. Den får inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål fyllda med vätska, som vaser, får placeras på apparaten. Enheten får inte utsättas för direkt solljus, mycket höga eller låga temperaturer, fukt, vibrationer eller placeras i en dammig miljö. Försök aldrig föra in metalltrådar, nålar eller andra liknande föremål i ventilationsöppningarna eller enhetens öppning. Installera enheten på en säker och vibrationsfri plats. Ingen öppen låga, t.ex. tända stearinljus, får placeras på apparaten. Installera enheten så långt bort som möjligt från datorer och mikrovågsugnar, annars kan radiomottagningen störas. Öppna inte eller reparera höljet. Det är inte säkert att göra det och kommer att upphäva garantin. Reparationer endast av auktoriserat service- /kundcenter. Använd endast kvicksilver- och kadmiumfria batterier. Batterier skall inte utsättas för alltför hög värme som solsken, brand eller liknande. Förbrukade batterier är farligt avfall och ska INTE kastas i hushållssoporna!!! Återlämna batterierna till din återförsäljare eller till insamlingsställen i din kommun. Håll batterierna borta från barn. Barn kan svälja batterierna. Kontakta läkare omedelbart om ett batteri har svalts. Kontrollera batterierna regelbundet för att undvika batteriläckage. Den här apparaten är till för användning i områden med normalt klimat och inte för tropiskt klimat.FUR100

Skruv för batterilucka

Trådlös utomhussändare

1. Håll i åtanke att utomhussensorn har en 50

meters öppen sändare utan hinder. Faktiskt sändringsområde varierar beroende på vad som finns i vägen för signalen. Varje hinder (tak, väggar, golv etc.) minskar effektivt signalområdet.

2. För in hållaren i undersidan på utomhussändaren

för den stationära datorn eller för in den på baksidan av sändaren för väggmonteringssyfte.FUR100

Din klockradio kräver ett CR2032 litiumbatteri (medföljer ej) för att erbjuda reservström till klockan i händelse av tillfälligt avbrott.

1. Placera ansiktet nedåt på en plan och mjuk yta.

2. Använd en skruvmejsel för att öppna reservbatteriluckan på baksidan av

3. Skjut in och ta bort batteriluckan på enhetens undersida.

4. För in ett nytt CR2032 litiumbatteri i batterifakcet med “+” vänd uppåt så som

5. Stäng batteriluckan och dra åt batteriluckans skruv.

När strömkällan bryts slås klockradion på av reservbatteriet. LED-displayen stängs av, alarm och radio fungerar inte.

Risk för explosion om batteriet sätts i på fel håll. Byt endast till batterier av samma eller liknande typ. SNABBINSTALLATION

1. INSTALLER DIN UTANHUSSÄNDARE

Håll klockradion och den trådlösa sensorn intill varandra. Skjut batteriluckan på baksidan av din trådlösa utomhussändare bakåt. Se till att kanalväljaren är inställd på position 1 (höger position). Sätt sedan i 2x AAA batterier (medföljer ej) i facket. Installera batterierna med polerna på rätt håll (+ och -) enligt indikeringarna i batterifacket. Sätt tillbaka batteriluckan. Montera Sensorn väderbeständig och exponera inte den för direkt solljus.

2. KRAFT UPP DIN ENHET

För in DC-uttaget i bakre luckan på din klockradio. För sedan in AC/DC-strömadaptern i ett standardvägguttag. Din klockradio tar emot datasignalen från utomhussändaren på några sekunder. Placera sedan din sensor i ett torrt och skuggigt område där den inte utsätts för sol och regn. Temperaturavläsningar blir stabila och mer exakta efter att enheten slagits på i omkring 30 minuter.

3. Ställ in FM-antennerna

Förläng FM-antennen helt och variera riktningen för bästa FM-mottagning. Dela inte, förändra eller fäst den i andra antenner.

4. RECEIVE RADIO CONTROLLED TIME

På cirka 3 minuter börjar klockradio söka efter DCF-tidssignalen. Under DCF-mottagningen blir LED-displayen dim och alla knappar fungerar inte. Det tar normalt 7-10 minuter att slutföra mottagningen.

5. MANUELLT STÄLL DIN VÄRERIKON

Väderstationerna beräknar väderprognosen baserat på förändringar i lufttrycket. Men när man använder väderstationen för första gången kan det ta upp till några dagar att samla in tillräcklig information för mer exakta prognoser. Manuell inställning av väderprognosen kan lite accelerera processen. Gå till steg 6 i "TILL TID, 12 / 24HR, KALENDER, SNOOZE TID, WEATHER ICON".FUR100

MILJÖMOTTAGNINGSEFFEKTER Din radiostyrda klocka erhåller exakt tid med trådlös teknik. Liksom för alla trådlösa enheter kan mottagningen påverkas av, men inte begränsas till, följande omständigheter: Långt sändningsavstånd Invändigt i betongbyggnader Nära berg och dalar Nära elektriska apparater Bland höga byggnader Nära dator och TV Nära järnväg, högspänningskabel etc. I fordon i rörelse Nära motorväg, flygplats etc. Nära metallic-strukturer Nära byggarbetsplats

Placera din klocka på en plats med optimal signal, dvs. nära ett fönster och på avstånd från metallytor eller elektriska apparater. KLOCKA (DCF-SIGNALMOTTAGNING OCH SIGNALINDIKATOR) Efter att klockan startat börjar den ta emot DCF-signalen. -ikonen blinkar. Mottagning av DCF-signal -ikon blinkar Lyckad mottagning -ikonen blir statisk Felaktig mottagning -ikonen döljs

AUTOMATISK MOTTAGNING Din klocka startar automatisk mottagning varje dag klockan 1:00, 2:00 och 3:00. Om den inte lyckas ta emot DCF-tidssignalen klockan 3:00, startar den mottagning klockan 4:00. Om den misslyckas igen startar mottagningen klockan 5:00. Om den misslyckas igen startar den automatiska mottagningen klockan 1:00 igen nästa dag. MANUELL MOTTAGNING Håll in / WAVE-knappen. Din klocka startar manuell mottagning. Håll in / WAVE-knappen för att stoppa DCF-mottagning. När väderstationen tar emot radiostyrd tidssignal aktiverar skärmen dimmerfunktionen. Den återupptar ljusstyrkenivån som du ursprungligen valde efter att den radiostyrda tidsmottagningen slutförts. Under RCC-mottagning fungerar inte alla knappar och den tar ingen temperaturmätning. Anmärkning: Om du aktiverar FM-radion under DCF-mottagningen påverkas resultatet av DCF- tidsmottagning. Det rekommenderas att tillfälligt stänga av FM-radion (genom att trycka på ) när klockradion mottar DCF-tiden.

MANUELLA INSTÄLLNINGAR

1. Håll in “SET”, 00 och tryck på / för att ställa in tidszonen: -01 eller 00 eller 01.

“00” = GMT +1 timme (t.ex. Tyskland) “01” = GMT +2 timmar (t.ex. Finland) “-01” = GMT 00 timme (t.ex. Storbritannien)

2. Tryck på “SET” igen, timmarna blinkar. Tryck på / för att ställa in timmar. Håll in / för att

påskynda inställningen i hög hastighet.

3. Tryck på “SET” igen, minuterna blinkar. Tryck på / för att ställa in minuter. Håll in / för

att påskynda inställningen i hög hastighet.

4. Tryck på “SET” igen, skärmen visar "24HR" blinkande. Tryck på / för att välja 12Hr 24Hr.

I läget 12Hr, visas P (PM) på skärmen för att indikera eftermiddagstiden. Det finns ingen AM- indikator.FUR100

5. Tryck på “SET” igen, skärmen visar n5 blinkande. Tryck på knappen / för att ställa in

snooze-perioden från n5 till n60 minuter.

6. Tryck på “SET” en gång till, väderikonerna

blinkar. Tryck på / för att konfigurera väderprognosförhållandet enligt prognosen på TV eller internet.

7. Tryck på “SET” en gång till för att återgå till

normalläge på omkring 10 sekunder om ingen av de övriga knapparna trycks in.

1. Håll in “AL 1.2/ON.OFF”, så blinkar A1 LED och siffrorna för timmar. Tryck på / för att

ställa in timmar för Larm 1. Håll in / för att påskynda inställningen.

2. Tryck på “AL 1.2/ON.OFF” igen, minuterna blinkar. Tryck på / för att ställa in minuter för

Larm 1. Håll in / för att påskynda inställningen.

3. Tryck på “AL 1.2/ON.OFF” en gång så visar LED-lampan “bu”. För att välja ljudkällor för ditt

larm trycker du på / : bu = vakna till signal rd = vakna till radio

4. Tryck på “AL 1.2/ON.OFF” en gång. Om “rd” (vakna till radio) väljs trycker du på / för att

välja “HI” eller “LO” för volymen på radion du vaknar till. Det här avsnittet gäller inte för “bu” (vakna till signal).

5. Tryck på “AL 1.2/ON.OFF” när A2 LED-lampan och siffran för timmar blinkar. Tryck på /

för att ställa in timme för Larm 2. Upprepa steg 2 till 5 ovan för att ställa in larm 2.

6. För att spara dina larminställningar trycker du på “SET” en gång (eller om ingen knapp hålls

in på omkring 10 sekunder), så återgår din klockradio till normalt tidsvisningsläge. När tillhörande larm slås på indikeras det av utseendet på A1 och/eller A2 LED-lampan på skärmens vänstra sida. SLÅ PÅ/STÄNG AV LARM 1 OCH 2

1. Tryck på “AL 1.2/ON.OFF” en gång för att aktivera larm 1, så visas A1 LED-lampan.

2. Tryck på “AL 1.2/ON.OFF” en gång till för att aktivera larm 2, så visas A2 LED-lampan.

3. Tryck en gång till för att aktivera både larm 1 och 2. Både A1 och A2 LED-lamporna visas.

4. Tryck en gång till för att inaktivera båda larmen. Både A1 och A2 LED-lamporna döljs.

STOPPA OCH ÅTERSTÄLL LARM FÖR ATT AKTIVERAS NÄSTKOMMANDE DAG När larm 1 eller 2 hörs blinkar tillhörande A1- eller A2 LED-lampa. Tryck på “RADIO/SLEEP” eller “AL 1.2/ON.OFF” en gång för att stoppa larmet och återställa det till följande dag. Efter detta finns A1 och/eller A2 LED-lampan kvar på skärmen.

När larmet hörs trycker du på en gång, så tystas det och aktiveras igen efter angiven snooze-period. Obs! Om ditt andra larm aktiveras när det första larmet hörs eller det är i snooze-läge ersätter det andra larmet det första (det första larmet återställs till att aktiveras nästkommande dag). SOLIGT

1. När radion slås på håller du in “RADIO/SLEEP” för att öppna viloläget. SL LED-lampan

visas och vilotiden “05” (5 minuter) visas på skärmen.

2. Tryck på “RADIO/SLEEP” igen efter behov för att justera vilotimern från 5, 15, 30, 45, 60,

3. När skärmen ändras tillbaka till att visa tiden håller du in “RADIO/SLEEP” för att visa

återstående vilotid.

4. Radion spelar upp inställd vilotid och stängs sedan av.

5. För att stänga av radion innan vilotiden har passerats trycker du en gång på .

DIMMER Tryck på för att välja LED-ljusstyrka (hög/låg/av) på LED-skärmen. Detta kan bara göras när radion är avstängd. RADIO

1. För att sätta på radion trycker du på “RADIO/SLEEP” en gång, så visar skärmen “ON” och

radiofrekvensavläsningar i Mhz.

2. Tryck på eller för att ställa in radion på önskad kanal. Håll in / för att söka efter

3. För att justera volymen trycker du på “VOL” en gång. Skärmen visar “L06”, tryck på / för

att justera volymen från L00 (ljud av) till L15 (max).

4. Tryck på för att stänga av radion.

Anmärkning: Håll radion borta från lysrörslampor och andra elektroniska enheter, som kan orsaka radiostörningar.

Enheten har 10 förinställda minnen för FM.

1. Slå på radion och välj en radiokanal du vill memorera.

2. Håll in knappen “SET” tills “ME” LED-lampan visas och “P01” blinkar. Tryck på “SET” en

gång för att lagra Minne 1.

3. Tryck på / för att välja en annan kanal du vill memorera. Håll sedan in knappen “SET” tills

“ME” LED-lampan visas och “P01” blinkar. Tryck på en gång, “P02” blinkar. Tryck på “SET” en gång för att lagra Minne 02.

4. Upprepa steg 2 till 3 för förinställda minnen 3 till 10.

5. För att få åtkomst till en förinställd kanal vid en viss tid trycker du på “SET” en gång vid en

tidpunkt när radion är på.

6. För att redigera en förinställd kanal väljer du en annan kanal och upprepar sedan steg 2 till 4.

Detta ersätter originalinställningarna.FUR100

VÄDERSTATION Det finns fyra typer av vädervisningar på din klockradio: SOLIGT

Anmärkningar: Vädersymbolindikationen är orienterad från förändringar av barometrisk tryckgivare i klockradion. Det tar några dagar att bli stabil. Om du tappar utomhustemperaturen

1. När siffrorna för utomhustemperatur visar “--”, antingen avbryts eller tappas den trådlösa

sändningen. Håll in på din klockradio för att söka efter utomhustemperatursignalen (“--” blinkar).

2. Om du fortsätter tappa utomhustemperaturvisning, upprepa 1) och sedan sätter i batterierna

på nytt på utomhussändaren. Prova att placera sändaren på en annan plats tills du har mjuk sändning av temperaturdata.

FABRIKSÅTERSTÄLLNING

Om din klockradio visar irrelevant information eller siffror kan den påverkas av elektrostatisk urladdning eller störningar från andra enheter. Tryck på “RESET” på baksidan av klockan. Din klockradio återställs till standardinställningen för tid och kalendern du behöver för att ställa in den igen. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömförsörjning

Använd bara medföljande strömadapter Strömingång

100-240V ~ 50/60Hz 0,3A max. Strömutgång

0°C to +50°C (skärmen visar LL.L/HH.H om den är utanför den här räckvidden) Temperaturområde utomhus

-40°C to +70°C (skärmen visar LL.L/HH.H om den är utanför den här räckvidden) Driftstemperatur

0°C till +45°C FM-område

Härmed Wörlein GmbH deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. En kopia av försäkran om överensstämmelse kan erhållas på följande plats: Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90.556 Cadolzburg, Tyskland E-post: info@woerlein.com Tel .: +49 9103 71 67 0

Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Soundmaster

Modell : FUR100

Kategori : Radio