Soundmaster FUR100 - Radio

FUR100 - Radio Soundmaster - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FUR100 Soundmaster als PDF.

📄 86 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Soundmaster FUR100 - page 2
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Radiowecker mit Wetterstation und Innen-/Außenthermometer
Marke Soundmaster
Modell FUR100
Hauptstromversorgung Netzadapter 100-240 V ~ 50/60 Hz, Ausgang 5,0 V ⎓ 2 A
Reservebatterie CR2032 Lithium (nicht im Lieferumfang enthalten)
Batterien für Außensender 2 AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Innen-Temperaturbereich 0 °C bis +50 °C
Außen-Temperaturbereich -40 °C bis +70 °C
FM-Radiobereich 87,5 MHz - 108,0 MHz
FM-Senderspeicher 10 Sender
Anzeige LED mit Helligkeitsregler (hoch/niedrig/aus)
Uhrfunktionen DCF-Funkuhrzeit, manuelle Einstellung, 12/24 h, Kalender
Alarme 2 unabhängige Alarme mit Weckwahl (Weckton oder Radio), einstellbare Schlummerfunktion (5-60 Min.)
Einschlaf-Timer 5, 15, 30, 45, 60, 75, 90 Min. oder aus
Wetterstation Vorhersage basierend auf Luftdruck (4 Symbole: sonnig, teilweise bewölkt, bewölkt, Regen/Schnee)
Kabelloses Thermometer Außensender mit Reichweite bis zu 50 m im Freien, Kanal 1
Abmessungen (ca.) Ca. 18 x 10 x 10 cm (Schätzung)
Gewicht (ca.) Ca. 400 g ohne Batterien (Schätzung)
Pflege und Reinigung Mit einem trockenen Tuch reinigen; keine Reinigungsmittel oder scheuernden Tücher verwenden
Sicherheit Gerät nicht öffnen (Stromschlaggefahr); nicht Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen aussetzen; Batterien von Kindern fernhalten
Ersatzteile und Reparierbarkeit Keine vom Benutzer reparierbaren Teile; Reset-Taste auf der Rückseite zugänglich; Reparatur nur durch autorisiertes Servicezentrum
Allgemeine Informationen Importeur: Wörlein GmbH, Deutschland; konform mit der Richtlinie 2014/53/EU

Häufig gestellte Fragen - FUR100 Soundmaster

Wie stelle ich die Uhrzeit manuell ein, wenn das DCF-Signal nicht empfangen wird?
Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis '00' blinkt. Verwenden Sie ▼/▲, um die Zeitzone einzustellen, drücken Sie dann erneut SET, um Stunden und Minuten einzustellen. Stellen Sie anschließend das 12/24-h-Format, die Schlummerdauer und das Wettersymbol ein.
Wie aktiviere oder deaktiviere ich die Alarme?
Drücken Sie mehrmals die Taste AL 1.2/ON.OFF, um die Alarme 1 und 2 zu aktivieren/deaktivieren. Die LED A1 oder A2 leuchtet, wenn der entsprechende Alarm aktiv ist.
Was tun, wenn die Außentemperaturanzeige '--' anzeigt?
Halten Sie die Taste gedrückt, um nach dem Signal des Außensenders zu suchen. Wenn dies nicht funktioniert, überprüfen Sie die Batterien des Senders und bringen Sie ihn näher an das Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Kanalwähler auf Position 1 steht.
Wie speichere ich einen Radiosender als Preset?
Schalten Sie das Radio ein und stimmen Sie den gewünschten Sender ein. Halten Sie SET gedrückt, bis 'ME' leuchtet und 'P01' blinkt. Drücken Sie SET, um zu speichern. Für weitere Speicherplätze drücken Sie ▲, um 'P02' usw. auszuwählen, und bestätigen Sie mit SET.
Warum wird das Display manchmal dunkler?
Das Display verdunkelt sich automatisch während des DCF-Zeitsignalempfangs (ca. 7-10 Minuten). Die Helligkeit kehrt nach dem Empfang zur ursprünglichen Einstellung zurück. Sie können die Helligkeit auch manuell einstellen, indem Sie die Taste z_z (Radio aus) drücken, um zwischen hoch, niedrig und aus zu wählen.
Wie ersetze ich die Reservebatterie?
Legen Sie das Gerät mit der Vorderseite nach unten auf eine weiche Oberfläche. Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube der Reservebatteriefachabdeckung auf der Rückseite. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue CR2032-Lithiumbatterie, die '+' Seite nach oben. Schließen Sie die Abdeckung und ziehen Sie die Schraube fest.
Was tun, wenn sich das Radio nicht einschalten lässt?
Überprüfen Sie, ob das Netzteil richtig an die Steckdose und das Gerät angeschlossen ist. Wenn Sie die Reservebatterie verwenden, dient diese nur zur Aufrechterhaltung der Einstellungen bei Stromausfall, nicht zum Betrieb des Radios. Stellen Sie sicher, dass das Radio eingeschaltet ist, indem Sie RADIO/SLEEP drücken.
Wie interpretiere ich die Wettersymbole?
Die Symbole zeigen die Vorhersage basierend auf dem Luftdruck: ☀️ sonnig, ⛅ teilweise bewölkt, ☁️ bewölkt, ️ Regen/Schnee. Die Vorhersage wird nach einigen Tagen Betrieb genauer.
Wie groß ist die Reichweite des Außensenders?
Die Übertragungsreichweite beträgt ca. 50 Meter im freien Feld ohne Hindernisse. Wände, Dächer, Böden und andere Hindernisse verringern die Reichweite. Platzieren Sie den Sender an einem trockenen, schattigen Ort, geschützt vor Sonne und Regen.
Wie reinige ich das Gerät?
Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder scheuernden Tücher, die die Oberfläche beschädigen könnten. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeit in das Gerät eindringt.

Benutzerfragen zu FUR100 Soundmaster

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FUR100 - Soundmaster und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FUR100 von der Marke Soundmaster.

BEDIENUNGSANLEITUNG FUR100 Soundmaster

Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670

Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712

D 90556 Cadolzburg Email.info@woerlein.com

GERMANY Web: www.woerlein.com

CE

Soundmaster FUR100 - 1

HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ

Soundmaster FUR100 - HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ - 1

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin

Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt

Bitte fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.

Soundmaster FUR100 - HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ - 2

WARNUNG

Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen!

Soundmaster FUR100 - Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen! - 1

Zur Vermeidung von Stromschlägen darf dieses Gerät nicht geöffnet werden. Es enthält keine Bauteile, die vom Benutzer gewartet oder repariert werden können, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden.

Soundmaster FUR100 - Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen! - 2

Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen Stromschlag verursachen können.

Soundmaster FUR100 - Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen! - 3

Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin.

Soundmaster FUR100 - Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen! - 4

Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören NICHT in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet alle Batterien und Akkus egal ob Schadstoffe *) enthalten oder nicht zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben.

Sie können alle Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder dort unentgeltlich abgeben wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauf werden.

Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben.

*) gekennzeichnet mit Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

  • Verwenden Sie nur Batterien, die frei von Quecksilber & Cadmium sind.
  • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder können Batterien verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
  • Batterien dürfen keiner Hitze (z. B. Sonnenbestrahlung), Feuer ausgesetzt werden.
  • ACHTUNG: Explosionsgefahr bei falscher Batteriehandhabung. Nur durch denselben oder baugleichen Batterietyp ersetzen.

Soundmaster FUR100 - Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen! - 5

WARNUNG

VERSCHLUCKEN DER BATTERIE FÜHRT ZU VERÄTZUNGEN

Das Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie.

Ein verschlucken dieser Batterie kann innere Verbrennungen verursachen und innerhalb von 2 Stunden zum Tode führen. Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder können Batterien verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Wenn das Batteriefach nicht mehr ordnungsgemäß schließt, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und halten es von Kindern fern. Wenn Sie meinen, dass Batterien verschluckt wurden oder sich in irgendeinem Körperteil befinden, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf.

  • Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen betreiben.
  • Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen.
  • Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät.
  • Betreiben Sie das Gerät nur in einem gemäßigten Klima.
  • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
  • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden.
  • Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und muss ohne Schwierigkeiten benutzbar sein.
  • Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf, dass es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer Stolperfalle werden kann.
  • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von dem Kundenservice austauschen.
  • Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel sowie den Netzstecker regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn Sie Beschädigungen festgestellt haben.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädigungen aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei funktioniert.
  • Sie dürfen das Gehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Garantie erlischt. Reparaturen sind ausschließlich durch einen Service-Center/Kundencenter auszuführen.
  • Ziehen Sie bei Gewitter oder einer längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Netzstecker und entnehmen Sie ggf. die Batterien.
  • Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener betreiben.
  • Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.
  • Das Gerät ausnahmslos nur mit einem trockenen Abstaubtuch reinigen.
  • KEINE REINIGUNGSMITTEL oder TÜCHER mit GROBEN Material verwenden!!!
  • Das Gerät keiner Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aussetzen.
  • Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau entstehen kann, also frei und gut belüftet.
  • Achten Sie darauf, dass an den Seiten ein Mindestabstand von 10 cm besteht, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Decken Sie niemals die Belüftungsöffnungen zu!!!
  • Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
  • Das Gerät an einem sicheren, erschütterungsfreien Platz aufstellen.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädigungen aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei funktioniert.
  • Gerät möglichst weit entfernt von Computern und Mikrowellengeräten platzieren, da es sonst evtl. zu Empfangsstörungen im Radiobetrieb kommen kann.
  • Treten wegen einer elektrostatischen Entladung oder kurzeitigen Netzüberspannung Fehlfunktionen auf, setzen Sie das Gerät zurück. Ziehen Sie hierfür den Netzstecker bzw. Netzadapter und schließen ihn nach einigen Sekunden wieder an.

BEDIENELEMENTE

DRAUFSICHT

1 Ab ▼/ WAVE
2 Lautstärkeauswahl
3 Radio / Sleep
4 Snooze / Dimmer zz•
5 Set / Memory
6 Alarm 1.2/ON.OFF
7 Auf ▲

FRONTANSICHT

8 Funkuhrsignal
9 Uhrzeit
10 Sleep-Timer aktiviert
11 Memory
12 Alarm 1
13 Alarm 2
14 PM Anzeige (nicht bei 24h-Modus)
15 Außentemperaturanzeige
16 Innentemperaturanzeige
17 Wetteranzeige

RÜCKANSICHT

18 Reset-Taste
19 Buchse für Netzteil
20 Sicherungsschraube
21 Batteriefachabdeckung

Soundmaster FUR100 - RÜCKANSICHT - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 VCLK VCLK+Q Zx+Q SET

Soundmaster FUR100 - RÜCKANSICHT - 2

text_image 8 9 10 11 12 m 12:38 SL R2 ME 13 14 OUT in - 10°C 20°C 15 16 17

Soundmaster FUR100 - RÜCKANSICHT - 3

text_image 18 RESET CE MADEIN CHINA 20 21 19

Soundmaster FUR100 - RÜCKANSICHT - 4

Außentemperatursensor

  1. Bedenken Sie dass der Außentemperatursensor eine Reichweite von 50 Meter bei freier Sicht hat. Hindernisse können die Reichweite vermindern.

  2. Bringen Sie den Halter auf der Unterseite des Sensors an für Standmontage. Bringen Sie den Halter auf der Rückseite an für Wandmontage.

EINLEGEN DER BACKUP-BATTERIE

  1. Legen Sie das Gerät mit der Vorderseite auf eine flache und weiche Unterlage
  2. Verwenden Sie einen Schraubendreher zum Entfernen der Sicherungsschraube der Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Gerätes.
  3. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung zurück.
  4. Legen Sie eine neue Lithium Batterie vom Typ CR2032 (nicht im Lieferumfang enthalten) ein. Achten Sie dabei auf die Polung der Batterie („+“ Seite nach oben zeigend).
  5. Schließen Sie die wieder Batteriefachabdeckung und schrauben Sie die Sicherungsschraube wieder rein.

Soundmaster FUR100 - EINLEGEN DER BACKUP-BATTERIE - 1

text_image 1 CP20032 2

Ist die Spannungsversorgung unterbrochen wird das Gerät weiter über die Backup-Batterie versorgt. Dabei wird das Display abgeschaltet und auch der Alarm und das Radio haben keine Funktion.

Sollte die Batterie falsch eingelegt werden kann Explosionsgefahr bestehen. Tauschen Sie die Batterie immer nur mit Batterien gleichen Typs aus!

ERSTEINRICHTUNG

1. EINRICHTEN DES AUSSENSENSORS

Stellen Sie das Radio und den Außensensor nebeneinander. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung des Außensensors zurück. Legen Sie 2x AAA-Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die Polung welche im Inneren des Batteriefaches abgebildet ist. Stellen Sie sicher dass sich der Schalter in Position „1“ befindet. Schließen Sie das Batteriefach wieder mit der Abdeckung. Montieren Sie den Sensor wettergeschützt und setzen sie Ihm nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.

2. SPANNUNGSVERSORGUNG

Stecken Sie den DC-Stecker in die dafür vorgesehene Buchse auf der Rückseite des Gerätes und stecken Sie das Netzteil in eine herkömmliche Steckdose.

Das Gerät empfängt nach wenigen Sekunden das Signal vom Außensor. Platzieren Sie den Außensor an einem trockenen und schattigen Platz. Die Anzeige der Außentemperatur wird nach einer Laufzeit von etwa 30 Minuten stabil.

3. EINRICHTEN DER ANTENNE

Öffnen Sie komplett die FM-Antenne und ändern Sie die Richtung für den bestmöglichen Empfang. Kürzen oder verlängern Sie die Antenne nicht oder schließen Sie sie an eine weitere an.

4. FUNKUHR-SYNCHRONISATION

In ca. 3 Minuten beginnt der Radiowecker nach dem DCF-Zeitsignal zu suchen. Während der Synchronisation ist das Display abgedunkelt und die Tasten lassen sich nicht bedienen. Der komplette Ablauf dauert in der Regel 7-10 Minuten.

5. MANUELLE EINSTELLUNG DER WETTERANZEIGE

Das Uhrenradio errechnet die Wettervorhersage durch den Wechsel des Luftdruckes. Wenn Sie das Gerät das erste Mal einschalten kann es einige Tage dauern bis genauere Wettervorhersagen möglich sind. Das manuelle Einstellen der Wettervorhersage kann den Vorgang beschleunigen.

Gehen Sie hierzu zu „Manuelle Einstellungen“ zu Schritt 6.

UMWELTBEDINGTE EMPFANGSPROBLEME

Das Radio empfängt die aktuelle Zeit mit Funktechnologie. Wie bei allen Geräten mit Funkempfang kann der Empfang unter nachfolgenden Umständen beeinflusst werden:

• Lange Übertragungswege
• In der Nähe von Berge und Täler
• In der Nähe von hohen Gebäuden
• In der Nähe von Hochspannungsleitungen
- In der Nähe von Autobahnen und Flughäfen.

• Innerhalb Betongebäuden
• In der Nähe von Baustellen
• In der Nähe von elektrischen Geräten
• Innerhalb beweglichen Fahrzeugen
- In der Nähe von metallischen Konstruktionen

Platzieren Sie das Gerät an einem Ort mit bestmöglichen Empfang z.B. in der Nähe von Fenstern, weg von metallischen Oberflächen und elektrischen Geräten.

UHRZEIT (FUNKUHR)

Wird das Gerät an das Stromnetz angeschlossen startet automatisch die Einstellung der Funkuhr. Dabei blinkt das Symbol im Display.

Empfang des Funksignals Symbol blinkt

Erfolgreiche Einstellung Symbol leuchtet konstant

Fehlgeschlagene Einstellung Symbol verschwindet

AUTOMATISCHE SYNCHRONISATION

Das Gerät synchronisiert automatisch jeden Tag um 1.00 Uhr, 2.00 Uhr und 3.00 Uhr. Sollte kein Funksignal zu empfangen sein startet das Gerät um 4.00 Uhr erneut einen Versuch. Ist auch hier keine Synchronisation möglich startet nochmals ein Versuch um 5.00 Uhr. Wenn auch hier keine Synchronisation erfolgt Sie wieder am nächsten Tag um 1.00 Uhr.

MANUELLE SYNCHRONISATION

Drücken und halten Sie die ▼ / WAVE Taste. Das Gerät startet die manuelle Synchronisation. Wenn Sie die ▼ / WAVE Taste drücken und halten wird die Synchronisation beendet.

Während die Wetterstation die Uhrzeit synchronisiert wird das Display abgedunkelt. Nach Beendigung wird die ursprüngliche Helligkeit wieder hergestellt. Während der Synchronisation lässt sich das Gerät nicht bedienen und Temperaturmessungen werden auch nicht vorgenommen.

Hinweis: Wenn das Gerät eingeschalten ist kann das den Empfang während der Synchronisation beeinflussen. Schalten Sie während der Synchronisation das Gerät mit der Tastez-aus.

MANUELLE EINSTELLUNGEN

  1. Drücken und halten Sie die SET Taste. Im Display blinkt „00“. Drücken Sie ▼ / ▲ um die Zeitzone einzustellen:
  2. Drücken Sie SET erneut, beginnt die Stundenanzeige zu blinken. Drücken Sie ▼ / ▲ um die Stunden einzustellen.

$$ , 0 0 ^ {\prime \prime} = \text { GMT } + 1 (\text { z.B. Deutschland }) $$

$$ , 0 1 ^ {\prime \prime} = G M T + 2 (z. B. F i n n l a n d) $$

$$ , - 0 1 ^ {\prime \prime} = G M T 0 0 (z. B. G r o ß b r i t a n n i e n) $$

  1. Drücken Sie SET erneut, beginnt die Minutenanzeige zu blinken. Drücken Sie ▼ / ▲ um die Minuten einzustellen.

  2. Drücken Sie SET erneut, beginnt im Display „24Hr“ zu blinken. Drücken Sie ▼ / ▲ um zwischen 12Hr ⇔ 24Hr – Modus zu wählen. Im „12Hr“-Modus wird die Anzeige P (PM) im Display bei der Nachmittagszeit angezeigt. Es gibt keine Anzeige der Vormittagszeit.

  3. Drücken Sie SET erneut, beginnt im Display „n5“ zu blinken. Drücken Sie ▼/ ▲um die Schlummerzeit (Snooze) zwischen n5 bis n60 einzustellen.

  4. Drücken Sie SET erneut beginnt das Wetter-Icon zu blinken Drücken Sie ▼/ ▲um die Vorhersagen aus TV oder Internet einzustellen.

  5. Durch erneutes Drücken der SET Taste gelangen Sie in den Normalmodus zurück oder wenn innerhalb 10 Sekunden keine weitere Taste gedrückt wird.

SONNESoundmaster FUR100 - MANUELLE EINSTELLUNGEN - 1
SONNE UND WOLKENSoundmaster FUR100 - MANUELLE EINSTELLUNGEN - 2
WOLKENSoundmaster FUR100 - MANUELLE EINSTELLUNGEN - 3
NIEDERSCHLAGSoundmaster FUR100 - MANUELLE EINSTELLUNGEN - 4

ALARM

ALARM EINSTELLEN

  1. Drücken und halten Sie AL 1.2/ON.OFF. Die A1 LED und die Stundenanzeige beginnt zu blinken. Drücken Sie ▼, ▲um die Stunden einzustellen.

  2. Drücken Sie AL 1.2/ON.OFF erneut, beginnt die Minutenanzeige zu blinken. Drücken Sie ▼/ ▲ um die Minuten einzustellen.

  3. Drücken Sie AL1.2/ON.OFF erneut, erscheint im Display „bu“. Um den Weckton einzustellen drücken Sie ▼ ▲ bu = Wecken mit Signalton rd = Wecken mit Radio

  4. Drücken Sie AL 1.2/ON.OFF erneut. Wenn Sie „rd“ (Wecken mit Radio) ausgewählt haben, können Sie zwischen „HI“ und „LO“ die Lautstärke auswählen. Diese Auswahl ist bei „bu“ (Wecken mit Weckton) nicht möglich.

  5. Drücken Sie AL 1.2/ON.OFF erneut. Die A2 LED und die Stundenanzeige beginnt zu blinken. Drücken Sie ▼/ ▲um die Stunden einzustellen. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5 um den Alarm 2 einzustellen.

  6. Zum Speichern der Alarmeinstellungen drücken Sie einmal die STORE Taste oder wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden keine Taste drücken geht das Gerät automatisch zurück zur Uhrzeit.

ALARM EIN- ODER AUSSCHALTEN

  1. Drücken Sie AL 1.2/ON.OFF um Alarm 1 zu aktivieren. Es erscheint die A1 LED im Display.

  2. Drücken Sie AL 1.2/ON.OFF erneut um den Alarm 2 zu aktivieren. Es erscheint die A2 LED im Display.

  3. Drücken Sie erneut die AL 1.2/ON.OFF Taste werden Alarm 1 und 2 aktiviert. Beide LEDs erscheinen im Display.

  4. Drücken Sie AL 1.2/ON.OFF erneut wird Alarm 1 und 2 deaktiviert.

ALARMTON BEENDEN

Wenn der Alarm 1 oder 2 ertönt, blinken die entsprechenden LEDs A1 oder A2 im Display. Drücken Sie die RADIO/SLEEP oder AL 1.2 um den Alarm-Ton abzuschalten. Danach leuchtet A1 oder A2 wieder im Display.

SNOOZE FUNKTION

Wenn der Alarm ertönt und Sie drücken die z-Säste, wird der Alarm unterbrochen und beginnt erneut nach der eingestellten Snooze-Einstellung.

SLEEP TIMER

  1. Wenn das Gerät in Betrieb ist drücken und halten Sie RADIO/SLEEP um den Sleep-Funktion zu starten. Die SL LED erscheint und die Einschlafzeit von 5 Minuten wird im Display angezeigt.
  2. Durch einen weiteren Druck auf die RADIO/SLEEP Taste können Sie die Minuten verändern: 5, 15, 30, 45, 60, 75, 90 oder AUS
  3. Springt das Gerät zurück zur Uhrzeit und Sie drücken und halten die RADIO/SLEEP Taste zeigt Ihnen das Gerät die restliche Laufzeit an.
  4. Nach Ablauf der Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus.
  5. Um die Sleep-Funktion vorzeitig zu beenden drücken Sie die zTaste.

DIMMER

Drücken Sie in Stand-by die z-Taste um die Helligkeit des Displays zu verändern: hell / mittel / aus.

RADIO

  1. Um das Radio einzuschalten drücken Sie die RADIO/SLEEP Taste. Im Display erscheint „ON“ und anschließend die Radiofrequenz.
  2. Drücken Sie ▼ / ▲ um die Frequenz zu verändern. Drücken und halten Sie ▼ / ▲ startet das Gerät den Suchlauf und bleibt beim nächsten gefundenen Sender stehen.
  3. Um die Lautstärke zu verändern drücken Sie die VOL Taste. Im Display erscheint die aktuelle Lautstärke. Drücken Sie ▼ / ▲ um die Lautstärke zwischen L00 (Ton aus) und L15 (Maximum) zu verändern.
  4. Drücken Sie zum das Radio wieder auszuschalten.

Hinweis: Halten Sie das Gerät fern von Leuchtstofflampen oder anderen elektronischen Geräten fern welche den Empfang stören können.

FESTSENDER SPEICHERN

Das Gerät verfügt über die Möglichkeit 10 Sender abzuspeichern.

  1. Schalten Sie das Radio an und wählen Sie den gewünschten Sender aus.
  2. Drücken und halten Sie SET bis die „ME“ LED und im Display „P01“ erscheint: Drücken Sie SET erneut um den Sender auf Station 1 zu speichern.
  3. Drücken Sie ▼ / ▲ Tasten um den nächsten Sender zu suchen. Drücken und halten Sie SET bis die „ME“ LED erscheint und „P01“ blinkt. Drücken Sie einmal die ▲ Taste. „P02“ blinkt im Display. Durch Drücken der SET Taste wird der Sender auf Station 2 gespeichert.

  4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für die restlichen Speicherplätze.

  5. Um auf einen Sender zuzugreifen drücken Sie während das Gerät in Betrieb ist die SET Taste.

  6. Um einen bereits belegten Speicherplatz zu ändern suchen Sie den gewünschten Sender und wiederholen die Schritte 2 bis 4. Dies überschreibt den bisher gespeicherten Sender.

WETTERSTATION

Das Gerät zeigt vier verschiedene Wetterarten an:

SONNESONNE UND WOLKENWOLKENNIEDERSCHLAG
Soundmaster FUR100 - WETTERSTATION - 1Soundmaster FUR100 - WETTERSTATION - 2Soundmaster FUR100 - WETTERSTATION - 3Soundmaster FUR100 - WETTERSTATION - 4

Hinweis: Die Wettervorhersage richtet sich nach den Änderungen des Luftdrucks. Es dauert ein paar Tage bis sich die Anzeige stabilisiert.

Verlust der Außentemperatur:

  1. Wenn die Außentemperaturanzeige „--, zeigt ist die Funkverbindung zum Außensor unterbrochen. Drücken und halten Sie die ▲ Taste um das Signal neu zu suchen („--, blinkt).
  2. Ist das Signal weiterhin unterbrochen oder geht verloren wiederholen Sie Schritt 1oder erneuern Sie die Batterien des Sensors. Verändern Sie auch den Standort den Sensor bis Sie wieder Empfang haben.

WERKSEINSTELLUNG

Im Falle dass Ihr Gerät falsche Anzeigen im Display zeigt kann das von elektrostatischen Entladungen oder von Störungen anderer Geräte hervorgerufen werden. Drücken Sie die RESET Taste auf der Rückseite des Gerätes. Das Gerät wird dabei in die Werkseinstellungen zurückgesetzt und muss wieder neu eingerichtet werden.

TECHNISCHE DATEN

Spannungsversorgung: Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzad
Spannungseingang: 100-240V~ 50/60Hz 0,3A max.
Spannungsausgang: 5,0V +2A ⊖—⊕
Innentemperaturbereich: 0°C bis +50°C (Displayanzeige: LL.L/HH.H Außerhalb des Messbereiches)
Außentemperaturbereich: -40°C bis +70°C (Displayanzeige: LL.L/HH.H Außerhalb des Messbereiches)
Betriebstemperatur d. Gerätes: 0°C bis +45°C
FM-Bereich: 87.5MHz – 108.0MHz

IMPORTEUR

Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0

Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103 71 67 12

D 90556 Cadolzburg Email: service@woerlein.com

Germany Web: www.woerlein.com

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster FUR100 - IMPORTEUR - 1

Soundmaster FUR100 - IMPORTEUR - 2

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Soundmaster FUR100 - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 1

Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0

Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103 71 67 12

D 90556 Cadolzburg Email: service@woerlein.com

Germany Web: www.woerlein.com

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster FUR100 - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 2

Soundmaster FUR100 - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 3

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Soundmaster FUR100 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Copyright de Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster FUR100 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 2

Soundmaster FUR100 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 3

MILIEUBESCHERMING

Soundmaster FUR100 - MILIEUBESCHERMING - 1

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Auteursrecht van Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster FUR100 - MILIEUBESCHERMING - 2

Soundmaster FUR100 - MILIEUBESCHERMING - 3

Web: www.woerlein.com

Technische Änderungen und Druckfehlervorbehalten

Copyright di Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbHs

Soundmaster FUR100 - MILIEUBESCHERMING - 4

Soundmaster FUR100 - MILIEUBESCHERMING - 5

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Copyright de Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster FUR100 - MILIEUBESCHERMING - 6

Soundmaster FUR100 - MILIEUBESCHERMING - 7

PROTECÇÃO AMBIENTAL

Soundmaster FUR100 - PROTECÇÃO AMBIENTAL - 1

Web: www.woerlein.com

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Direitos reservados por Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg,

www.woerlein.com

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster FUR100 - PROTECÇÃO AMBIENTAL - 2

Soundmaster FUR100 - PROTECÇÃO AMBIENTAL - 3

MILJÖSKYDD

Soundmaster FUR100 - MILJÖSKYDD - 1

Web: www.woerlein.com

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster FUR100 - MILJÖSKYDD - 2

Soundmaster FUR100 - MILJÖSKYDD - 3

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Soundmaster FUR100 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - 1

Web: www.woerlein.com

APLINKOSAUGA

Soundmaster FUR100 - APLINKOSAUGA - 1

Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten

Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH

Soundmaster FUR100 - APLINKOSAUGA - 2

Soundmaster FUR100 - APLINKOSAUGA - 3

Hiermit bestägt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besommungen der Richtlinie 2014/53/EU bendet.

Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse bezogen werden. Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Germany Email: info@woerlein.com Tel.: +49 9103 71 67 0

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Soundmaster

Modell : FUR100

Kategorie : Radio