BHCA64640BH - Exaustor de cozinha BEKO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BHCA64640BH BEKO em formato PDF.
| Tipo de produto | Coifa de cozinha decorativa |
| Marca | Beko |
| Modelo | BHCA64640BH |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potência do motor | 210 W |
| Número de velocidades | 3 |
| Fluxo de ar máximo (3ª velocidade) | 631 m³/h |
| Iluminação | 2 lâmpadas LED |
| Potência das lâmpadas | 2 x 3 W |
| Tipo de lâmpada | LED spot, soquete GZ10 |
| Classe de isolamento do motor | Classe F |
| Classe de isolamento do aparelho | Classe I |
| Altura de montagem mínima | 65 cm acima da placa de cozimento |
| Tipo de filtração | Filtro de gordura de alumínio + filtro de carvão (opcional) |
| Material dos filtros de gordura | Alumínio |
| Frequência de limpeza do filtro de gordura | Todos os meses (uso normal) |
| Frequência de substituição do filtro de carvão | A cada 3 meses |
| Função parada automática | Sim, temporização de 15 minutos |
| Instruções de segurança | Distância mínima, desconectar antes da limpeza, não deixar óleo quente sem supervisão |
| Peças de reposição disponíveis | Filtros, lâmpadas, motor (via serviço autorizado) |
| Garantia | Consultar o manual (não especificada) |
Perguntas frequentes - BHCA64640BH BEKO
Perguntas dos utilizadores sobre BHCA64640BH BEKO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BHCA64640BH - BEKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BHCA64640BH da marca BEKO.
MANUAL DE UTILIZADOR BHCA64640BH BEKO
gnoobngols os 86nqml os30s agsb

ymo 36mogdgo
Qo a 8o g 8g oos
880g3g3g3g00 95
g560m6000 gdoygbdsqoo
dsosmo bsmolbol
Qoosgobs Qsdsssogobsb.
a0s0ds0ssq,36mogj0s
3000 3000 88300
aagg 6y dmsbogbo do
gogomosbsosb63s lsgmgsbmgj8m
Leia este manual do utiliser em primeiro lugar!
Prezado CLIENTE,
Obrigado por preferir este aparecido da Beko. Esperamos que obtenha os melhores resultados com oignon aparecido, que foci fabricado com TECHNOLOGY avançada e de altaolemidade. Como tal, leia com atencao todo este manual do utilizesor e osculos documents que o accompaniesham antes de utilizear o aparecido e guarde-o como referencia para uso futuro. Se passar o aparecido para outra persona, dhe-lhe也是非常 estemanualdoutilizador.Sigaasinstruçõesestandoatentoasinformacoesevisos no manualdoutilizador.
Lembre-se que este manual do utiliser también pode aplicar-se a outros modelos. Asopenhagenas entre modelos são explicitamente descriñas no manual.
Significados dos síbolos
Os segunteisimbolos sao usados emvarias secacoesdeste manual:

Informações importantes ouDICAS ueteis sobre autilização.

AVISO: Avisos para situações perigosas relativas à segurar de pessoas eagens.

Aviso sobre perigo de incendio.

Aviso deCHOQUEeltrico.

PAPEL RECICLADO e RECICLÁVEL
Este aparecido foi fabricado em instalações modernas e amigas do ambiente sem Causear quaisquer danos à natureza.
1 Instruções importantes sobre segança e meio ambiente
1.1 Seguraçageral
Instruções importantes sobre a segurar, leia com cuidado e mantenha para a referencia futura. Esta secção contém instruções de segurar que ajudão a protegê-lo(a) contra o risco de incério, exposação a energia de micro-ondas libertada acidentalmente, ferimentos pessoas ou danos à propriedade. O não cumprimento destas instruções invalida a garantia concedida.
- Os produits Beko está em conformidade com as normas de segurarça aplicáveis; portanto, em caso de qualquer dano no aparho ou cabo de alimentação, deve ser reparado ou substituídoelo revendedor, centro de assistência ou por uma assistência especializada e autorizada para evitar qualquer perigo. Reparações defeituosas ou não qualificadas podem ser perigosas e constituir riscos para outilizador.
-
Este aparecido destiná-se àutilizaçãodométricae aplicaçõessemelhantes, como por exemplo:
-
Áreas da cozinha dos functições em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- Casas de turismo rural;
- Por clientes em hotelis, pensões e outros temas de ambientes residenciais;
- Alojamentos do tipo cama e muito-almoço.
- Use este aparelho apenas para os fins a que se destina e tal como descririto;neste manual.
- O fabricante não se responsabiliza por quando quer danos resultantes de uma instalação incorrente ou impropriaria.
- Este equipamento pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento se forem supervisionadas ou que lhes tenha sido dada instrucao a respeito da utilização do equipamento de um modo seguro e que compreendam os perigos envolvidos.
1 Instruções importantes sobre segança e meio ambiente
- As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção do utiliser não devem ser realizadas por crianças sem serm supervisionadas.
- A distência minima entre a superficie de apoio para os recipients na placac de cozinha e a parte inferior do produto deve ser de 65 cm, no minimo.
- Se as instruções de instalação para a placá de cozinha a gás especialcarem uma distência maior, esta deve ser tida em consideração.
- Certifique-se de que a alimentação eletrica está em conformidade com as informações fornecidas na placá de dados do aparecido.
- Nunca utilize o aparecido se o cabo de alimentação ou o Aloneiro aparecido estiverem danificados.
-
Evite danos ao cabo de alimentacao, evitando aperta-lo, boa-lo ou arrastao-sobre extremidades pontiagudas. Mantenha o cabo de alimentacao afastado de superficies quentes e chamas vivas.
-
Apenas utilize o aparecido numata tomada com ligação à terra.
AVISO: Não ligue o aparecido à corrente até que a instalação está conduía.
- Coloque o aparecido de modo a que a ficha estája sempre acessível.
- Não toque nas lâmpadas caso tenham estado acesas durante muito tempo. Estas podem queimar as suas mãos, fazer que ficam quentes.
- Siga os regulamentos estabelecidos pelas autoridades competentes relativos ao ar de exaustao (este aviso não se aplica se o aparecido for utilizeso sem chame).
- Utilize o aparelho apenas(before de colocar um tacho, uma frigidaira, etc. na placac de cozinha. Caso contrario, o calor excessivo pode deformar algumas partes do aparelho.
- Desligue a placac de cozinha antes de retiring o tacho, a frigideira, etc.
1 Instruções importantes sobre segança e meio ambiente
- Não deixe oleo quente na placado cozinha. As frigideiras com oleo quente podementrar em combustao espontanea.
- Preste atença às cortinas e tampas, pouco o oleo pode incendiar-se quando se cozinha, por exemplo, batatas fritas.
- O filtro de gordura deve ser substituído, no minimo, mensalmente. O filtro de carbono deve ser substituído, no minimo, a cada 3 vezes.
- O aparecido deve ser limpo de acordo com as instruções do manual do utiliser. Pode existir perigo de incério caso a limpeza não está realizada de acordo com as instruções domanual do utiliser.
- Não utilize materiais de filtração que não sejam resistentes ao fogo às em do padrato atual.
- Utilizeapanas as peças originais ou peças recomendadas pelo fabricante.
-
Não utilize o aparecido sem oAGO e não retire os filtros durante o acontecimiento do aparecido.
-
No caso de deflagrar uma chama, corte a alimentação eletrica do aparecido e dos eletrodomesticos.
- No caso de deflagrar uma chama, cubra-a e nunca use aigua para extingui-la.
- Desligue o aparecido antes de cada limpeza e quando this não estiver a ser utilizado.
- A pressão negativa no ambientenão deverá excesser 4 Pa (4 x 10 bar) quando o exaustor para a placá de cozinha elétrica e os apareiros alimentados por outras tipo de energia àsma da eletricidade estiverem a funcionar em simultâneo.
- No ambiente em que o aparecido está a ser utilizado, a exaustão dos dispositivos que funciona a oleo combustível ou gás, como é o caso dos aquecedores, deverá ficar totalmente isolada. Caso contrário, o aparecido terá de ser de tipo hermético.
Ao fazer a ligaçao à chaminé, utilize tubos com 120 ou 150 mm de diametro. A ligaçao do tubo
1 Instruções importantes sobre segança e meio ambiente
deve ser o mais curta possivel e ter o menor numero de curvas possivel.
Perigo de asfixia! Mantenha todos os materiais da embalagem afastados dascriancies.
ATENÇA: Partes acessveis PODem ficar quentes quando utilizesdas com apareiros de cozinha.
- A saída do exaustor não pode estar ligada aos canais de ar que incluem outros fumos.
- A ventilação na divisão pode ser insufficiente quando se utilizes o exaustor para a placá de cozinha elétrica simultaneamente com os dispositivos que funciona a gás ou outros combustíveis (isto pode não se aplicar aos apareiros que apenas fazem o returno do ar para a divisão).
- Os objetivos colocados em cima do aparecido podem cair. Não colque quando quer ossons em cima do aparecido.
- Não flambei debaixo do aparecido.
- Nunca deixe chamas vivas altas sob o exaustor quando este esti-aver em funciona
- Mantenha as fritadeiras sob controle durante a utilização: o oleo sobraquecido pode inflamar-se.
1.2 Conformidade com a Diretica REEE e eliminacao do produits residual:
Este produto está em conformidade com a Direita REEE da UE (2012/19/UE). Este produit traz um símbolo de classificação para recicagem de equipamentos eletricos eEletrónicos (REEE).

Este*simbolo indica que o produit não deve ser eliminado juntamente com o lixo domestico no fim da sua vidautil. Os aparehos usados devem ser levados para um punto de recolha oficial
para a reciclagem de apareiros electricos e electrónicos. Para encontrar estas sistemas de recolh, entre em contacto com as autoridades locais ou com o revendedor atraves do qual adquiriu o produits. Cada domicílio desempenhá um papel fundamental na recolh e reciclagem de apareiros antigos. A eliminação correta de apareiros usados ajuda a prevenir potecções efeitos negativos ao meio ambiente e à saude humana.
1.3 Conformidade com a Diretiva RoHS
O produit adquirido está em conformidade com a Diretiva RoHS da UE (2011/65/UE). Não contentem materiais prejudiciais ou proibidos especializados na Diretiva.
1 Instruções importantes sobre segança e meio ambiente
1.4 Informação de embalagem

Os materiais para embalagem do produits são fabricados a partir de materiais reciclaveis, em conformidade com
a)nossa Regulamento Nacional do
Ambiente. Não elimine os materiais da embalagem juntamente com os resíduos hométricos ou outros temas de resíduos. Leve-os para os pontos de recolha de materiais de embalagem designados pelas autoridades locais.
2 Aspeto geral
2.1 Generalidades

- Chamine interior
- Chamine exterior
- Filtro de gorduras em alúnio (Por vez da tampa de vidro)
- Tampa de vidro
- Paine de Controlo
- Illuminação
2.2 Dados技术和
(Figura 1)

BHCA 64640 B BHCA 64640 BH
(Figura 2)

BHCA 94640 BH BHCA 94640 WH
| Modelo BHCA 64640 B | BHCA 64640 BH | BHCA 94640 BH BHCA 94640 WH |
| Tensão de alimentação 220-240V ~ 50 Hz | ||
| Potência da lâmpada 2x3 W | ||
| Potência do motor 210 W | ||
| Taxa de fluxo - 3. Nível 631 m³/h 623 m³/h | ||
| Classe de isolamento do motor Classe F | ||
| Classe de isolamento Classe I | ||
3 Funcimiento do aparelho
3.1. Controller o aparelho
| A: Ligar/desligar a iluminação | Pode iluminar a zona de cozedura premindo este botão. Voltar a premir este botão para desligar a lâmpada. |
| B: 1. Botão de fase | Opera o aparecido na 1a velocidade. quando premir este botão novamente para desligar o aparecido, a fase de velocidade do ecran des Liga. |
| C: 2. Botão de fase | Opera o aparecido na 2a velocidade. quando premir este botão novamente para desligar o aparecido, a fase de velocidade do ecran des Liga. |
| D: 3. Botão de fase | Opera o aparecido na 3a velocidade. quando premir este botão novamente para desligar o aparecido, a fase de velocidade do ecran des Liga. |
3.2 Utilização eficiente em termos de Poupança de Energia
- quando usar o seu aparecido,aabustar as definições da velocidade de acordo com a intensidade de vapor e de odor, de modo a economizar energia.
-
Usar as velocidades reduzidas (1-2) em condições normais e a velocidade mais elevada (3) com vapor e odor intensos.
-
As lampadas no exaustor são colocadas para iluminar a zona de cozedura.
- Se usar as mesmas para iluminação ambiente irá provocar consumo desnecessário de energia e iluminação insufficiente.
-
O seu aparelho inclui um motor com varias velocidades.
-
Para um melhor desempenho, recomendamos usar velocidades reduzidas em condições normalis e velocidades elevadas no caso de odeores fortes e de vapor intenso.
-
Pode quando a usar o seu aparecido premindo no botão de definência da velocidade pretendida. (B, C, D)
-
Pode iluminar a zona de cozedura premindo a lampada.. (A)
3.4 Paragem automática
O seu aparecido tem uma funcão de Paragem Automática, permitindo que o mesmo ventilé durante mais algo um tempo e remove os odeores e evapor intenso não desejados que permanecam no espoço e deslagar automaticamente antes da cozedura está conclusão. Para a funcção Paragem Automática, premir qualquer botão de velocidade (B,C,D) no pailen de controlo por mais de 2 segundos, a funcão de temporizador de 15 minutos delve ser ativada.
Quando a funcao de paragem automatica está ativada, premir o mesmo botao de velocidade devera desativar a funcao de paragem automatica e o motor do aparelho devera parar.Esta funcao é desativada quando alterna entre differentes fases de velocidade.
Sepretender que o aparecido pare automaticamente, é necessário ativar de novo a funcao de paragem automatica.
3 Funcimiento do aparelho
3.5 Substituição da lâmpada

(Figura 3)
Fazer as ligações electrolyicas do aparecido. O seu aparecido usa lámpada LED spot 3 W. Para substituir as lampadas, empurar para baixo o suporte da lámpada a partir de trás, rodá-lo no sentido anti-horário e tirá-lo por baixo. Realizar a operação acima no sentido invenso para instalar as novas lampadas (Figura 3).
| Lâmpada | |
| Potência da lâmpada 3 | W |
| Suporte / Tomada GZ 10 | 0 |
| Tensão da lâmpada 220 | - 240 V |
| Dimenso 53x50 mm | |
| Código ILCOS DR/F3-220 | -240-GZ10-50-53 |
| Fluxo luminoso 250 lm | |
| Temperatura de cor relacionada | 3000 K |
Este produit contém uma fonte de luz com a classe de eficiência energetica "F".
3.6 Funcionamento com ligação à chamé

traido através da conduta da chamé, que é fixada à性和 de ligação no exaustor.
- O diametro da conduça da chaminé tem de ser o mesmo do anel de ligação. Nas definições horizontais, o tubo tem de ter uma ligeira inclinação para cima (cerca de 10^ ) de modo a que o ar possa sair fácilmente do espaço.
3.7 Funcionamento sem ligaçao a chaminé

através do filtró de carão e recirculado no espaço. O filtró de carão é uso quando é imposível usar uma Chaminé dentro de casa.
- Na Chaminé com peu uso, remover as abas no interior do adaptor da mesma.
- Retirar o FILTER de gordura em alúnio. Para instalar o FILTER de carvalo, encaixar o FILTER nas guías centrando o mesmo na pegá de plástico nosinousdois lados da estrutura da ventoinha.Apertar o mesmo rodando-o para a direita ou para a esquerda.
- Voltar a colocar o filtro de gordura em alúnio.
4 Limpeza e manutenção

Antes de efetuar a limpeza e a manutenção, desligar o produit ou des-ligar o interruptor.

CUIDADO: Com uma utilização normal, limpar oatório do oleo uma vez por mês.
4.1 Limpeza do filtró de gordura em alúnio
Este filtro retém as particulas do oleo existentes no ar. Os filtros de gordura em alúnio podem mudar de cor à medida que não são送往os, isto é normal e não exige a substituição dos seuis filtros de gordura em alúnio.

(Figura 4)
- Empurrar para arente ofeito do filtró de gordura em alúnio.
- Seguidamente, puxar o mesmo para baixo e remover (Figura 4). Caso contrario, pode fazer o filtr. Lavar ePACKAGUAR os filtros de gordura em aluminio com liquido com detergente e voltar a colocar osleasednosasomadasrespetivas realizando os passos acima na ordem inversa. Este filtrotretem asparticasdooleo existentes no ar.

Pode lavar o filtro de gordura em alúnio na boa da lavar loça.
4.2 Substituição dos filtros de carvão
Is filtros de eliminacao de odores contem carao (Carao ativo). Os filtros do oleo tem de ser instalados no produits, independente se foram usados filtros de carao ou nao.

(Figura 5)
- Retira o filtro de gorduras em alúnbio (Figura 4)
- Para remover o filtro de carvas, remover o mesmo do respetivo compartmento rodando-o no sentido anti-horário a partir da guia (Figura 5)
- Instalar o novo FILTER de carvalo.
- Instalar o filtro de gordura em alúnio

CUIDADO
- O)."Ivdoce carao nuncadve ser lavado.
- Substituir os filtros de carvão uma vez em cada 3 vezes.
- Pode obter o FILTER de carvão nos revendedores autorizados.
5 Instalação do aparecido

ADVERTÉNCIA: Antes de起初 a instalação, deve ter a informação de segurar na Manual do Utilizador.

ADVERTÊNCIA: Não instalar com parafusos e estabilizadores de acordo com estas instruções pode resultar em什麽 eletrico.
Para instalar o exaustor, deve contactar o Servico Autorizzato mais proxies.
É da responsabilité do cliente preparar a localização e a instalaçãoétrica do exaustor.
5.1 Posicao do aparecido

(Figura 6)
- A distência entre o fogão e o exaustor tem de ser considerada antes da montagem..Esta distência deve ser de 65 cm (Figura 6).
- A distência tem de ser medida a partir da superficie da grelha para os fogões a gás,
- a partir da superficie de vidro para os fogões eletricos.
5.2 Acessórios da instalação




6









- Produto
- Conduta interior
- Conduta exterior
- Placa de ligação da conduita
- Manual do Utilizador
- Desenho da montagem
- Bucha de plastico 2x 06 mm
- Bucha de plastico 2x 06 mm
- Parafuso de montagem na parede 4x 4,8x50
- Parafuso da placac de ligaço da conduc ta 2x3,9x22
- Parafuso de ligação da conduça 4x3,5x9,5
- Abraçadeira de
- Adaptador da conduita plástica 150/120 mm
- Defleter de ar
- Adaptador em plástico (Difusor de ar)
A informação necessária para fazer a localização adequada para a instalação do aparecido é indicaça da abaixo.
5.3 Instalação na parede
- A parede tem de ser plana, direita e ter capacidade de suporte suficiente.
5 Instalação do aparecido
- A profundidade dos furos de perfuração tem de estar de acordo com o comprimento dos parafusos.
- Os parafudos e as buchas fornecidos são adequados para paredes em tijolo. Para outros materiais de construcao (por ex. placar de reboco, placar, betao poroso), devem ser usadas as buchas e porcas de fixacao adequadas

(Figura 7)

CUIDADO: Antes de perfurar, assegurar que não existem tubos de alimentação, gás ou água nas proximidades dos locais de perforação.
Desenhar uma LINHA ao meio da localização a partir da perpendicular do teto até ao rebordo inferior do exaustor.
Colocar a placac de instalacao fornecida com os acessos no superficie ondpretende que oexaustor sera instalado. Ao fazer esta operacao,deve respeitar a altitude de montagem do exaustor (Figura 6).
Ha uma guia no meio da placac de ligaçao da chame. Colocar o punto intermedio esta guia na linha que está desenhada na perpendicular da parede. Ao fazer esta operacao, ajustar o exaustor de acordo com a alta maxima (Figura 1) Marcar os furos onde a placac de ligaçao da chaminé
sera montada com a ajuda de una esferografica (Figura 7/a).
Perfurar os pontos marcados com uma perfuração de 06mm e inserir as两大 buchas em plácico nos furos feitos (Figura 7/a). Fixar a placá de liação da chamíne à parede com parafusos de 3,9x22 (Figura 7/a).
Para montar a armação do exaustor, pode usar os furos de 08 mm A,B,C,D na placá de montagem e,inserir as buchas em plácico de 4,8x50 mm nestes pontos. (Figura 7/b).
2 parafusos de suspensao da peça 4,8x50 com uma folga de 5 mm entre a cabeca do parafuso e a parede (Figura 7/b).

(Figura 8)
- Placa de所提供
- Parafuso de ligação da placá de suspensão
De modo a instalar o seu exaustor na parede, soltar os parafusos montados nas placas de suspensao na cabina do motor e puxar os mesmo earetho apertar novamente (Figura 8/A).
Rodar o vidro de succão do exaustor e remove o过滤 de gordura em alúnio (Figura 4).
5 Instalação do aparecido

(Figura 9) Segurar o exaustor do fogão na respetiva estrutura e colocar a mesma nos parafusos de suspência na parede e aperture os parafusos (Figura 9).
Fixar o exaustor do fogao à parede com os parafusos de 4,8x50 atraves do furo de montagem no interior do aparelho (Figura 9).
5.4 Ligar à chaminé

(Figura 10)
- Tomada do pino da aba
- Pino da aba
Inserir o pino de plástico (Figura 10/zona n° 2) no soquete do pino na exaustão do motor (Figura 10/ zona n° 1 Depois saber ligeiramente a aba para日在erir o除外 pino na aba e日在erir o除外 pino no respetivo soquete (Figura 10).
Se vai usar um adaptorador de conduita em plácico com 0 120/150 mm, ligar uma das extremidades do tubo a este adaptorador, se não o for using, ligar o mesmo a saída direta no produits. Ligar a outras extremidade do tubo à sua chamé. Verificar se estas两大 ligações está sufficientemente fixadas de modo a que não saiam quando o exaustor está a funcional com toda a potência. Assegurar que as abas no interior da chamé funciona quando apertadas com o grampo. Ligar a conduça de ligação da chamé exterior do adaptorador (Figura 11/a). Se a conduça de ligação for encaixaçada dentro do adaptorador, a sugão do ar não vai ocorro dado que a aba da chamé que impede o returno do ar mantém-se fechada (Figura 11/b). O comprimento da ligação do tubo bem como o número de cotovelos deve ser o minimo possível.
A: Tubo de saía da chamíne
B: Abraçadeiras da chamé
C:Chaminé em plastico
As valvulas são fechadas(before o aparecido não está a functionar e impede a entrada de odor e poira possivelmente existentes no exterior.


(Figura 11)
5.5 Instalação do exaustor à chaminé
Fazer a ligação eletrica do seu exaustor antes de iniciar a instalação da conduça. Inserir as placas da conduça em torno da estrutura. Aparafusar a
5 Instalação do aparecido
conduça àsplacede fixação da conduça exterior que se encontrar na cabina do motor. (Figura 12) Fixar a placá da conduça à placá de fixação que está fixada na parede a partir do respetivo rebordo exterior superior (Figura 12).

(Figura 12)
5.6 Instalação do defletor de ar (BHCA 64640 BH - BHCA 94640 BH - BHCA 94640 WH)
Quando estiver a usar o filtro de carbono, o defle- tor de ar é fornecido com o seu aparelho com o objetivo de voltar a libertar o ar o qual é limpo com o filtro de carvao a partir do local perfurado na conduc. Montar o defletor de ar como se segue.

(Figura 13)
Ha uma guia no meio da placac de ligaao da conduta. Colocar o punto intermedio esta guia na linha que está desenhada na perpendicular da parede. Alinhar horizontalmente e marcar os furos onde a placac de ligaao sera montada atraves de uma esferografica. (Figura 13/A, B).
Perfurar os pontos marcados com uma perfuração de 06mm e inserir as两大 buchas em plácico nos furos feitos (Figura 13/A,B).
Fixar a placac de ligaao da conduc ta a parede com parafusos de 3,9x22 (Figura 13/A,B).
Para a montagem do defletor de ar, instalar o ponto C, D, E. F com furo de 06 mm e com buchas plácicas com 06mm (Figura 13).
Montar a estrutura do exaustor do fogão (Figura 9).

(Figura 14)
- Defletor de ar
- Conduita de plastico
Ligar o adaptor da conduita em plástico que está inclujo na embalagem, na direção do defletor de ar. Fechar o adaptor da conduita rodando-o na direção da seta (Figura 14).
5 Instalação do aparecido

(Figura 15)
- Tubo de saída de ar em alúnio
Fazer a ligação do Conjunto do tubo de saída de ar (Figura 16).

Uma vez que as torções e as curvas no tubo de alúnio levam a uma redução no poder de sução de ar, evita-las tanto quanto possível.
Instalar as placas da conduita do exaustor (Figura 9).
6 Resolução de problemas
| Resolução de problemas Causa Origem Ajuda | |
| O aparelho não está arias�能ar. | Verificar os fusíveis. Os fusíveis podem ter rebentado, inspe-cionar e restuar. |
| O aparelho não está arias�能ar. | Verificar a instalação elétrica. A tensão de corrente elétrica deve estarente 220 e 240 V. |
| O aparelho não está arias�能ar. | Verificar a instalação elétrica. Verificar se及其他 aparvelho na sua coz-inha está arias�能ar. |
| A lâmpada de iluminação não funciona | Verificar a instalação elétrica. A tensão de corrente elétrica deve estarente 220 e 240 V. |
| A lâmpada de iluminação não funciona | Verificar o interruptor da lâmpada. O interruptor da lâmpada deve estar na posiço "ligado". |
| A lâmpada de iluminação não funciona | Inspecionar as lâmpadas. As lâmpadas do aparvelho devem acender. |
| A entrada de ar do aparvelho é inadequada. | Inspecionar o FILTER de alúnbio. Emcondções normais de functiәnamento, o FILTER de gordura em alúnbio deve ser limpo pelo menos uma vez por mês. |
| A entrada de ar do aparvelho é inadequada. | Verificar a descarga de ar da chaminé. A descarga de ar da chaminé deve estar na posiço "ligado". |
| A entrada de ar do aparvelho é inadequada. | Inspecionar o FILTER de carvão. Nos filtratos em que são utilizesados filtros de carvão, o FILTER de carvão deve ser sub-stituído a cada 3 meses em condicoes normais. |
CONDIÇÉS DE GARANTIA - PORTUGAL
Este certificado cobre a garantia de reparacao do seu eletrodomestico por bois anos a contar da data de compra, contra defeitos de funcaoamento provenientes do fabrio ou dos materiais; ou de substituicao do dispositivo, a menos que uma dessas opcaes sera imposivel ou desproporcionada em relationa o outra. Quando detetar um defeito ou anomalia no aparelho entre imeditamente em contacto connosco, existe um prazo limite de dois meaes para nos informar sobre a falta de conformidade. O valor da deslocaao esstico inluido na reparacao, com exceao de pequenos aparehos que dem ser transporteados para a oficina do serviceo oficial da marca. Em caso de substituicao, o periodo de garantia fica suspenso e o aparelho ira manter o prazo de validade do aparelho substituico e no minimo 6 mees de garantia.
Esta garantia so sera valida se a fatura, recibo de vendu ou a entrega do produits em question for posterior da data da fatura.
Esta garantia e valida em territorio espanhol e portugues para aparelhos distribuido pela Beko Electronics Espanha SL. A guarantia so é valida para o primeiro comprador ou adquirente do produits. A garantia é valida para dispositivos adaptados as
condoes climaticas e ambientais en que se situum.
EXCLUSÉS DA GARANTIA
O custo da reparacao sera pagoeo Utilizador nos seguintes casos:
- Apareiros realizados para uso profissional ou não exclusivamente dométrico, em estabelecimentos commerciais, industriais ou Públicos.
- O equipamento desmontado ou adulterado por algoém que não seja expressamente autorizzato pelos serviços técnicos.
A instalacao, transporte, substituicao de equipamento, colocacao em funcaoamento, alteracao do sentido das portas. - Intervenções de manutençao ou informações sobre a utilização dos aparelhos.
- Alteração de injetores em apareiros a gás.
- As avarias causadas pela falta de manutenção ou limpeza, ou aquelas causadas por um uso inadequado, sobrecarga, abandono ou de forma a não respeitar as instruções de uso ou instalação dos aparhços.
- As avarias provocadas por causas acidentais, sinistros de forca maior ou resultantes de instalacao inadequada e em geral, avarias por razoes nao relacionadas com o produits.
- As avarias causadas por ligações que podem aparecer flutuações, irregularidades ou falta de uniformidade no fornecimento, por example: abastecimento de água, impulsionado por pressão, energia solar, energia eólica, geradores de energiaétrica ou outras tipo de fornecimento não-padão.
Os materiais quebrados ou danificados por desgaste ou uso não normal do aparelho, ou consumiveis tais como: junta, plácicos, borracha, correias, vidros, pinceis, lampadas, asas, puxadores, tampas de queimadores, filtros, grades, etc.
Os apareiros que aparecem oxidaçao, ou danos por corrosao em esmaltes ou tintas, que possam ter sido causados por efeitos quimicos ou eletroquimicos da agua ou de qualquer窗外a substancia, ou aceleradas por circunstancias ambientais ou climaticas nao propencias. - Defeitos estéticos em serigrafia ou pintura.
- Os danos causados por transporte ou manuseio, colisões, etc.
- Os apareiros devem ser instalados de forma acesivel em caso de reparacao e o'utilizarve presumir os custos necessários para aceder ao aparecido para reparacao e substituição.
As marcas BEKO, ALTUS, BLOMBERG, y GRUNDIG são distribuidas por Beko Electronics Espanha S.L.
Conheça-nos melhor na)nossa páginawww.beko.com Conserve este documento, é importante para si.
1.4 Informação o baleni

Obalové materiały tohto vyrobku su vyrobené z recyklovatel'nych materialov v sulade s našimi Národnymi environ-. mentálnymi predpismi. Baliaci material
nelikvidujte spolu s domovym odpadom alebo iny mi druhmi odpadu. Odneste ich na zberné miesto baliaceho materialu, urcené miestnymi uradmi.
2 Vseobecny vzhlad
2.1 Prehlad
