Kärcher B 90 R - Varredora

B 90 R - Varredora Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho B 90 R Kärcher em formato PDF.

📄 240 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher B 90 R - page 56
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : B 90 R

Categoria : Varredora

Baixe as instruções para o seu Varredora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual B 90 R - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. B 90 R da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR B 90 R Kärcher

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 55ES- 1 Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Antes da primeira utilização, leia estas Ins- truções de Serviço e a brochura anexa "Avisos de segurança para aparelhos de limpeza com escovas", no 5.956-251.0. O aparelho está homologado para funcio- nar em superfícies com uma inclinação de até 10%. Os dispositivos de segurança destinam-se a proteger o utilizador e não devem, por is- so, ser anulados ou evitado o seu funciona- mento. Para parar imediatamente todas as fun- ções: Premir o botão de paragem de emer- gência. – Ao premir o botão de parada de emer- gência o aparelho trava bruscamente. – O botão de parada de emergência pára imediatamente todas as funções do aparelho. – O display continua a funcionar. Desliga o motor de accionamento, após um curto atraso, se o operador abandonar o assento durante uma fase de trabalho ou durante a marcha. PERIGO Aviso referente a um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. 몇 ATENÇÃO Aviso referente a uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves feri- mentos ou à morte. 몇 CUIDADO Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar ferimen- tos leves. ADVERTÊNCIA Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar danos materiais. A máquina de esfrega e aspiração é utiliza- da para a limpeza húmida ou para o poli- mento de pavimentos planos. Através da regulação da quantidade de água, da pressão de encosto das escovas, assim como da quantidade de produto de limpeza e da velocidade de marcha, é pos- sível adaptar facilmente o aparelho à res- pectiva função de limpeza. Este aparelho destina-se ao uso industrial e comercial, p.ex. em hotéis, escolas, hos- pitais, fábricas, lojas, escritórios e lojas à exploração Utilize este aparelho exclusivamente em conformidade com as indicações destas Instruções de Serviço. – O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza de pisos lisos não sensíveis à humidade e ao polimento. – Este aparelho foi concebido para espa- ços interiores: – O aparelho deve ser utilizado com tem- peraturas entre +5°C e +40°C. – O aparelho não é apropriado para a lim- peza de solos congelados (p. ex. em ar- mazéns frigoríficos). – O aparelho é adequado para uma altu- ra máxima da água de 1 cm. Não avan- çar para áreas onde existe o perigo de a altura máxima da água ser excedida. – O aparelho só pode ser equipado com acessórios e peças sobressalentes ori- ginais. – O aparelho não está preparado para a limpeza de vias de comunicação públi- cas. – O aparelho não pode ser aplicado em solos sensíveis ao vapor. Ter em aten- ção a carga de superfície permitida para o solo. A carga que o aparelho in- cide sobre a superfície é indicada nos dados técnicos. – O aparelho não é indicado para a utili- zação em locais com perigo de explo- sões. – Com o aparelho não podem ser recolhi- dos gases inflamáveis, ácidos não dilu- ídos ou solventes. Desses produtos fazem parte gasolina, diluente de cores ou óleo de aqueci- mento, que podem gerar misturas ex- plosivas quando misturados com o ar aspirado. Não utilizar acetona, ácidos e dissolventes não diluídos, visto que po- dem atacar os materiais utilizados no aparelho. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH Figura 1, ver lado desdobrável 1 Lábio de recolha * 2 Cabeça de limpeza * 3 Garrafa do detergente de limpeza (ape- nas variante Dose) 4 Tubo de aspiração do detergente de limpeza (apenas variante Dose) 5 Alavanca para levantar/baixar a barra de aspiração 6 Botão de regulação da quantidade de água 7 Painel de comando 8 depósito de água suja 9 Tampa do depósito de água suja 10 Barra de aspiração.* 11 Porcas de orelhas para inclinar a barra de aspiração 12 Porcas de orelhas para fixar a barra de aspiração 13 Tubo flexível de aspiração 14 Flutuador 15 Cabo de rede do carregador (apenas a variante Pack) 16 Apoio de segurança 17 Ficha da bateria (apenas na variante Pack) 18 Bateria 19 Assento (com interruptor de segurança) 20 Volante 21 Tampa do depósito de água limpa 22 Alavanca da pressão de encosto das escovas (apenas na versão Adv) 23 Filtro de água limpa 24 Pedal para levantar/baixar a cabeça de limpeza 25 Filtro de pregas 26 Contentor para lixo grosso (apenas na cabeça de limpeza R) * 27 Dispositivo doseador para água suja 28 Mangueira de escoamento de água suja 29 Luz de advertência durante marcha-atrás * 30 Sistema de enchimento * 31 Placa de apoio dos pés, direita 32 Pedal do acelerador 33 Roda de ajuste do lábio de recolha * 34 Pedal da troca das escovas (apenas na cabeça de limpeza D) *

  • não faz parte do equipamento original Índice Avisos de segurança . . . . . . . . PT 1 Funcionamento . . . . . . . . . . . . PT 1 Utilização conforme o fim a que se destina a máquina . . . . . . . PT 1 Proteção do meio-ambiente . . PT 1 Elementos de manuseamento. PT 1 Antes de colocar em funciona- mento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 2 Funcionamento . . . . . . . . . . . . PT 3 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . PT 5 Armazenamento . . . . . . . . . . . PT 5 Conservação e manutenção . . PT 5 Ajuda em caso de avarias . . . . PT 7 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . PT 9 Acessórios e peças sobressa- lentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 9 Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 9 Declaração UE de conformida- de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 9 Avisos de segurança Equipamento de segurança Botão de paragem de emergência Interruptor de segurança Níveis do aparelho Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Proteção do meio-ambiente Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as em- balagens no lixo doméstico, mas sim para uma unidade de recicla- gem. Os aparelhos usados contêm materiais preciosos recicláveis que devem ser entregues numa unidade de reciclagem. Baterias, óleo e produtos semelhantes não devem ser eliminados directa- mente no meio ambiente. Por is- so, elimine os aparelhos usados através de sistemas de recolha adequados. Elementos de manuseamento 56 PT- 2 – Os elementos de comando para o pro- cesso de limpeza são amarelos. – Os elementos de comando para a ma- nutenção e o serviço são cinza claros. Figura 2, ver lado desdobrável 1 Comutador de direcção 2 Comutador de programas 3Buzina 4 Interruptor de chave 5 Botão de paragem de emergência 6 Interruptor da unidade de dosagem do detergente de limpeza (apenas na ver- são Dose) 7 Interruptor da luz de advertência duran- te marcha-atrás * 8 Botão de informação (somente variante Adv) 9 Display 10 Lâmpada de controlo "Assistência" 11 Lâmpada de controlo "travão automáti- co de imobilização activado" 12 Lâmpada de controlo "Controlo da ba- teria" 13 Lâmpada de controlo "Avaria" 14 Lâmpada de controlo "Depósito de água suja cheio" 15 Lâmpada de controlo "Sobrecarga da escova" PERIGO Perigo de explosão! Não colocar ferramentas ou similares so- bre a bateria. Curto-circuito e perigo de ex- plosão. Perigo de lesão. Em caso de ferimentos, evitar o contacto com chumbo. Depois de executar trabalhos na bateria, lavar sem- pre as mãos. Na variante "Pack" as baterias já estão montadas Bascular para frente o assento. Figura 3, ver lado desdobrável Posicionar as baterias. Aviso: Os dois tipos de bateria recomendados são colocados em disposições diferentes no aparelho. ADVERTÊNCIA Perigo de danos. Observe a polaridade correcta. Aplicar massa de pólos, nos pólos da bateria. Ligar os pólos com o cabo de ligação incluído no volume de fornecimento. Conectar o cabo de ligação fornecido junto aos pólos da bateria ainda livres (+) e (–). Encaixar a ficha da bateria. Levantar o apoio de segurança e virar banco para baixo. ADVERTÊNCIA Perigo de danos devido a descarregamen- to profundo. Antes da colocação em funcio- namento do aparelho, carregar as baterias. Aviso: O aparelho dispõe de uma protecção de excesso de descarga. Quando for atingido um valor mínimo admissível da capacida- de, só o deslocamento e a iluminação (se houver no seu modelo) do aparelho funcio- narão. No painel de comando ilumina o in- dicador do estado de carga da bateria, nes- te caso vermelho. Conduzir o aparelho directamente à es- tação de carga e evitar passar por subi- das. Aviso: Utilizando outras baterias, (p. ex. de outros fabricantes) a protecção de excesso de descarga deverá ser adaptada pela Assis- tência Técnica da Kärcher. PERIGO Perigo devido a choque eléctrico. Observar a rede de alimentação de corrente e os fu- síveis – ver "Carregador". Utilizar o carregador apenas em locais se- cos com ventilação suficiente! Aviso: O tempo de carga é normalmente de aprox. 10 a 12 horas. Os carregadores recomendados (adapta- dos à respectiva bateria utilizada) estão re- gulados electronicamente e terminam au- tomaticamente a operação de carga.

PERIGO Perigo de explosão Só é permitido carregar baterias húmidas com o assento basculado para cima. Virar o assento para cima. Retirar o cabo de rede do suporte e in- serir na tomada. No display é indicado o estado de carga da bateria. Aviso: Todas as funções de limpeza e de condu- ção estão bloqueadas durante o carrega- mento. As funções encontram-se bloquea- das até esgotar um tempo de carga mínimo de 90 minutos e a ficha de rede ter sido desligada novamente. Retirar a ficha de rede após o processo de carga e posicionar no suporte. Virar o assento para cima. Retirar a ficha da bateria e ligá-la ao cabo de carga. Ligar o carregador à rede eléctrica e co- nectá-lo. Após o processo de carregamento des- ligar o aparelho de carregamento e desligar da rede elétrica. Desligar o cabo da bateria do cabo de carga e ligá-lo ao aparelho. Uma hora antes de terminar o carrega- mento, adicionar água destilada e ob- servar o nível de ácido correcto. A bate- ria está devidamente assinalada. No fi- nal da operação de carga todas as cé- lulas têm que libertar gases. 몇 ATENÇÃO Perigo de queimaduras! – Ao adicionar água em baterias descar- regadas, o ácido poderá derramar. – Ao manusear ácido de bateria, utilize óculos de protecção e respeite as nor- mas em vigor, para evitar lesões e da- nos na roupa. – Se ocorrer um contacto de borrifos de ácido com a pele ou roupa, lavar ime- diatamente com bastante água. ADVERTÊNCIA Perigo de danos! – Adicionar somente água destilada ou dessalinizada (EN 50272-T3) nas bate- rias. – Não utilize aditivos desconhecidos (os chamados elementos de melhoramen- to) pois, isso obrigaria à perda de todos os direitos à garantia. Identificação da cor Painel de comando Antes de colocar em funcionamento Baterias Observar os avisos na bateria, no manual de instruções e nas instru- ções de funcionamento do veículo Usar óculos de protecção Manter o ácido e das baterias fora do alcance das crianças Perigo de explosão É proibido fogo, faíscas, luz aberta e fumar Perigo de corrosão da pele Primeiro socorro Nota de alerta Eliminação dos resíduos Não eliminar a bateria no lixo do- méstico Montar e conectar as baterias Disposição A (Figura 3A) 180 Ah Disposição B (Figura 3B) 240 Ah Carregar as baterias Variante "Pack" Variante sem carregador montado Baterias de baixa manutenção (baterias húmidas) 57PT- 3 Girar o interruptor de chave a "0" e reti- rar a chave. Bascular para frente o assento. Retirar a ficha da bateria. Desligue o cabo do pólo negativo da bateria. Desconectar os restantes cabos das baterias. Retirar as baterias. Eliminar as baterias gastas de acordo com a legislação em vigor. Aviso: Para uma paragem imediata de todas as funções, premir o botão de corte de emer- gência e rodar o interruptor de chave para a posição "0“. Quatro tábuas da palete estão fixas com parafusos. Desaparafusar estas tábuas: Figura 4, ver lado desdobrável Colocar as tábuas no canto da palete. Ajustar as tábuas de forma que estas fi- quem posicionadas em frente às rodas do aparelho. Fixar as tábuas com os parafusos. Apoiar a rampa, colocando por debaixo as vigas contidas na embalagem. Retirar as ripas de madeira frente às ro- das. Figura 5, ver lado desdobrável Puxar a alavanca do travão e descer o aparelho da rampa com a alavanca pu- xada.

Destravar o botão de parada de emer- gência, rodando-o. Colocar o interruptor de chave em "1". Accionar o interruptor de sentido de cir- culação e descer lentamente o apare- lho da rampa. Colocar o interruptor de chave nova- mente em posição "0". A montagem da cabeça de limpeza é des- crita no capítulo "Trabalhos de manuten- ção". Aviso: Em alguns modelos a cabeça de limpeza já está montada. A montagem da cabeça de limpeza é descri- ta no capítulo "Trabalhos de manutenção". Figura 6, ver lado desdobrável Aplicar as barras de aspiração na sus- pensão de forma que a chapa perfilada se localize por cima da suspensão. Apertar as porcas de orelhas. Encaixar a mangueira de aspiração. PERIGO Perigo de lesões. Não utilizar o aparelho sem tecto de protecção contra queda de objectos em zonas onde o operador possa ser atingido pela queda de objectos. Aviso: Premir o botão de parada de emergência para desligar imediatamente todas as funções. PERIGO Perigo de acidente. Antes de utilizar o apa- relho, deve testar-se o travão de imobiliza- ção numa superfície plana. Sente-se no assento. Destravar o botão de parada de emer- gência, rodando-o. Colocar o interruptor de chave em "1". Seleccionar o sentido de condução. Exercer uma leve pressão no pedal de marcha. Os travões devem destravar audivel- mente (a lâmpada de controlo "travão de imobilização" no painel de controlo apaga). O aparelho deverá começar a rolar devagar em superfícies planas. Ao soltar-se o pedal, o travão actua de forma audível. Se isto acontecer, o apa- relho deverá ser colocado fora de servi- ço e mandar verificar pela Assistência Técnica. PERIGO Perigo de acidente. Se o aparelho já não apresentar eficácia de travagem, proceder do seguinte modo: Se o aparelho não ficar parado ao sol- tar o pedal de marcha numa rampa com inclinação superior a 2%, por razões de segurança, o botão de paragem de emergência só pode ser premido, se antes de cada colocação em funciona- mento, o aparelho tiver sido verificado relativamente ao bom funcionamento mecânico do travão de imobilização. Após ter parado completamente (numa superfície plana), desligue o aparelho e chame a Assistência Técnica! Adicionalmente, observe as notas de manutenção para os travões. PERIGO Perigo de capotamento em subidas fortes. No sentido de marcha, não conduzir em subidas superiores a 10%. Perigo de capotamento devido a velocida- de demasiado rápida nas curvas. Perigo de patinagem em solos molhados. Conduzir devagar nas curvas. Perigo de capotamento em caso de piso instável. Conduzir o aparelho apenas sobre piso firme. Perigo de capotamento em caso de inclina- ção lateral demasiado forte. Em posição perpendicular em relação ao sentido de marcha, não conduzir em subidas superiores a 10%. Destravar o botão de parada de emer- gência, rodando-o. Sentar no assento e colocar o interrup- tor de chave na posição "1". Regular o sentido de marcha com o co- mutador de marcha no painel de co- mando. Determinar a velocidade de marcha através do accionamento do acelera- dor. Parar o aparelho: Soltar pedal de mar- cha. Aviso: O sentido de marcha também pode ser al- terado durante a marcha. Assim é possível polir também superfícies muito obtusas, deslocando o aparelho várias vezes para a frente e para trás. Durante a activação do aparelho aparecem no display, sequencialmente, as seguintes mensagens: – "AUTODIAGNOSTICO": o comando efectua um autodiagnóstico. – "Agua E-----F“ (Variante Adv): nível da água no depósito de água limpa (duran- te 6 segundos). „H:xxxxxhxxm+“ (Variante Classic): Ho- ras de operação (durante 6 segundos) – "Bateria: E-----F": estado de carrega- mento da bateria. Em caso de sobrecarga, o motor de accio- namento é desligado após um determinado período. No display aparece uma mensa- gem de erro. Em caso de sobreaquecimen- to do comando é desligada a unidade afec- tada. Deixar arrefecer o aparelho durante aprox. 15 minutos. Rodar o interruptor de chave para a po- sição "0", esperar brevemente e voltar a colocá-lo na posição "1". Baterias e carregadores recomendados Nº de encomenda Conjunto de baterias 180 Ah, isento de ma- nutenção (4 baterias) 6.654-124.0 Conjunto de baterias 240 Ah, isento de ma- nutenção (4 baterias) 6.654-119.0 Carregador para bate- rias livres de manuten- ção 6.654-125.0 Dimensões máximas da bateria Disposição A B Comprimento 244 mm 312 mm Largura 190 mm 182 mm Altura 275 mm 365mm Desmontar as baterias Descarregar Montar a cabeça de limpeza Montar as escovas Montar a barra de aspiração Funcionamento Verificar o travão de imobilização Condução Condução Display Sobrecarga 58 PT- 4 ADVERTÊNCIA Perigo de danos. Utilizar somente os deter- gentes recomendados. Se o operador utili- zar outros detergentes, corre maiores ris- cos relativamente à segurança no funcio- namento e ao perigo de acidentes. Utilizar só detergentes isentos de diluen- tes, ácido clorídrico e ácido fluorídico. 몇 CUIDADO Ter atenção aos avisos de segurança nos detergentes. Aviso: Não utilizar detergentes que desenvolvam muita espuma. Detergentes recomendados: Abrir a tampa do depósito de água limpa. Encher água limpa (temperatura máxi- ma de 60 °C) até 15 mm por baixo do canto superior do depósito. Adicionar detergente. Aviso: Se inserir primeiro o detergente de limpeza no depósito do detergente de limpeza e, de seguida, a água, este procedimento pode resultar numa basta formação de espuma. Fechar a tampa do depósito de água limpa. Aviso: Antes da primeira colocação em funciona- mento, encher completamente o depósito de água limpa, para purgar o ar da tuba- gem da água. Ligar a mangueira de água no bocal de ligação do sistema de enchimento. Abrir a admissão de água. Assim que atingir o nível máximo de en- chimento, o flutuador incorporado pára a admissão de água. Fechar a alimentação de água. Remover mangueira de água. É adicionado à água limpa, antes de che- gar à cabeça de limpeza, um produto de- tergente por meio de um dispositivo de do- sagem. Posicionar a garrafa com detergente de limpeza no aparelho. Desenroscar a tampa do recipiente. Introduzir a mangueira de aspiração do dispositivo de dosagem no recipiente. Aviso: O dispositivo de dosagem permite adicio- nar uma quantidade máxima de detergente de 3%. Em caso de maior dosagem, o de- tergente deve ser introduzido no depósito de água limpa. ADVERTÊNCIA Perigo de entupimento devido a detergente de limpeza seco, em caso de adição do de- tergente de limpeza no depósito de água limpa da variante Dose. O medidor do fluxo do dispositivo de dosagem pode colar devi- do a detergente que seque e influenciar ne- gativamente o funcionamento do dispositi- vo de dosagem. Lavar de seguida o depó- sito de água limpa e o aparelho com água limpa. Ajustar para a lavagem o programa de limpeza com aplicação de água no se- lector dos programas. Ajustar o volume de água no valor máximo e ajustar a dosagem do detergente em 0% Aviso: O aparelho dispõe de um indicador do nível de água limpa no display. Se o depósito de água limpa estiver vazio, a dosagem adi- cional de detergente é desligada. A cabeça de limpeza continua a trabalhar sem ali- mentação com água limpa. Figura 7, ver lado desdobrável 1 Condução Condução até ao local de utilização. 2 Aspiração por esfrega Limpar o chão com água e aspirar a água suja. 3 Esfrega húmida Limpar o chão com água e deixar actu- ar o detergente. 4Aspirar Aspirar água suja. 5Polir Polir o chão sem aplicação de líquidos. 6 Aspiração por esfrega sem aplicação de água (aspiração de polimento) Polir o chão sem aplicação de líquido e aspirar o pó de polimento. Aviso: Para executar o programa seleccionado, devem ser baixados adicionalmente, con- soante o programa, a barra de aspiração e a cabeça de limpeza com os elementos de comando respectivos. O botão Info serve para seleccionar pontos do menu e para efectuar ajustes. – Para avançar / voltar nos menus, rodar a direita / a esquerda . – Premir para confirmar um ajuste a ser seleccionado. No menu do utilizador são ajustados os distintos programas de limpeza. Conforme o programa de limpeza, devem ser ajusta- dos vários parâmetros. Os ajustes são efectuados por meio do botão Info. Destravar o botão de parada de emer- gência, rodando-o. Sentar no assento e colocar o interrup- tor de chave na posição "1". O display visualiza o estado da bateria e da água limpa. Seleccionar o programa de limpeza. Entrar no menu do utilizador rodando o botão Info. Rodar o botão Info para seleccionar o parâmetro desejado. Premir o botão Info – o valor ajustado pisca. Reajustar os parâmetros através de re- voluções no botão de informação. Confirmar o novo ajuste, premindo o botão Info, ou esperar até o valor ajus- tado ser automaticamente aceite. Aviso: Se o parâmetro seleccionado não for altera- do durante 10 segundos, o display volta a in- dicar o estado da bateria e da água limpa. Os parâmetros de limpeza idênticos po- dem ser ajustados individualmente em cada programa de limpeza. Todos os ajustes ficam guardados mesmo com o aparelho desligado da corrente. Encher produtos de consumo Detergente Aplicação Detergente Limpeza de conservação de solos resistentes à água RM 746 RM 780 Limpeza de conservação de superfícies brilhantes (p.ex. granito) RM 755 es Limpeza de conservação e limpeza profunda de pavi- mentos industriais RM 69 ASF Limpeza de conservação e limpeza profunda de ladri- lhos de alta precisão RM 753 Limpeza de conservação de ladrilhos em zonas sanitárias RM 751 Limpeza e desinfecção em zonas sanitárias RM 732 Eliminação de camadas agarradas a todos os pavi- mentos resistentes aos ál- calis (p.ex. PVC) RM 752 Eliminação de camadas agarradas aos tapetes de li- nóleo. RM 754 Água limpa Sistema de enchimento (opção) Dispositivo de dosagem (apenas variante Dose) Programas de limpeza Botão de informação (variante Adv) Ajustes (variante Adv) Menu do utilizador Parâmetros ajustáveis Parâmetros ajus- táveis mín:pa- so:máx Observa- ções Cleanspeed (velo- cidade máxima de limpeza) 1:1:6 1=1km/h, 6=6km/h FACT (Velocidade da escova) –Power Whisper Fine Vaccuum (potência de aspiração) –Low High Apenas na variante Dose Química/Agente (dosagem do deter- gente de limpeza) 0,5%:0,5 %:3%

59PT- 5 Rodar o botão de informação até ser in- dicado no display "Menu informacao". Chamar o menu de informação premin- do o botão de informação. Ao rodar o botão de informação podem ser visualizadas as seguintes informações: No botão de regulação, regular o cau- dal da água, de acordo com a sujidade e o tipo de pavimento. Pressionar a superfície traseira do pe- dal (para levantar/baixar a cabeça de limpeza) para baixo, desengatar e per- mitir a subida do pedal. O accionamento das escovas entra em funcionamento assim que a cabeça de limpeza for baixada. Pressionar a superfície dianteira do pe- dal (para levantar/baixar a cabeça de limpeza) para baixo e encravar. Puxar a alavanca de subida/descida da barra de aspiração para cima, pressio- nar para fora e permitir a sua descida. A aspiração entra em funcionamento com a alavanca em baixo. Puxar a alavanca (para a subida/desci- da da barra de aspiração) para cima e encravar. Para melhorar o resultado da aspiração em pavimentos ladrilhados, a barra de aspira- ção pode ser torcida até 5º. Figura 8, ver lado desdobrável Desapertar as porcas de orelhas. Virar a barra de aspiração. Apertar as porcas de orelhas. Se o resultado de aspiração for insuficien- te, a inclinação da barra de aspiração pode ser alterada. Figura 8, ver lado desdobrável Desapertar as porcas de orelhas. Inclinar a barra de aspiração. Apertar as porcas de orelhas. Figura 10, ver lado desdobrável Desengatar a alavanca da pressão de encosto das escovas para a esquerda, desajustar e voltar a encravar do lado direito. – Alavanca para baixo: Reduzir a pres- são de encosto. – Alavanca para cima: aumentar a pres- são de encosto. Ajustar os lábios de recolha através de revoluções na roda de ajuste de forma que o lábio de recolha toque no chão. Rodar a roda de ajuste adicionalmente uma revolução para baixo. Aviso: Vertedouro do depósito de água suja. Com o depósito de água suja cheio, a turbina de aspiração desliga e a lâmpada de controlo "Depósito de água suja cheio" emite uma luz intermitente. Todos os programas de funcionamento com aspiração ficam blo- queados durante um minuto. Esvaziar o depósito de água suja. 몇 CUIDADO Respeitar as normas locais sobre trata- mento de esgotos. Retirar a mangueira de descarga da água suja do suporte e baixá-la por cima dum dispositivo colector adequa- do. Figura 11, ver lado desdobrável Despejar a água suja, abrindo o dispo- sitivo de dosagem na mangueira de descarga. Depois, lavar o reservatório da água suja com água limpa. Desaparafusar a taça de filtro do filtro de água limpa e esvaziar o depósito da água limpa. Voltar a montar a taça de filtro. Verificar o contentor do lixo grosso. Re- tirar e esvaziar o contentor para lixo grosso consoante necessário ou após os trabalhos. Girar o interruptor de chave a "0" e reti- rar a chave. Imobilizar o aparelho com os calços. PERIGO Perigo de lesões! O aparelho só pode ser manejado para a carga e descarga sobre inclinações de até 10%. Marchar lentamen- te. 몇 CUIDADO Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- ção ao peso do aparelho durante o trans- porte. Durante o transporte em veículos, pro- teger o aparelho contra deslizes e tom- bamentos, de acordo com as directivas em vigor. Retirar as escovas de disco da cabeça de escovas. 몇 CUIDADO Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- ção ao peso do aparelho durante o arma- zenamento. Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fechados e cobertos. Seleccionar o local de armazenamento do aparelho, tendo em consideração o peso máximo admissível do aparelho, de modo a não influenciar negativa- mente a segurança de estabilidade. Perigo Perigo de lesão. Antes de qualquer inter- venção no aparelho, colocar o interruptor de chave na posição "0" e retirar a chave. Premir o botão de corte de emergência. Posicionar o aparelho sobre uma superfí- cie plana e estável e desligar o conector da bateria. 몇 ATENÇÃO A turbina de aspiração opera por inércia após a desactivação. Efectuar os trabalhos de manutenção apenas após a imobiliza- ção da turbina de aspiração. Esvaziar e reciclar a água suja e even- tuais restos de água limpa. Menu Info Indicações no dis- play Significado H:xxxxxhxxm+ Contador das ho- ras de serviço Com o contador em funcionamento é in- dicado "+" Agua E-----F Nível de água no de- pósito de água limpa "C" pisca, se a bom- ba de dosagem esti- ver em funciona- mento (apenas ver- são Dose) Veloc.: xkm/h Velocidade momen- tânea Alfred/Kärcher Fabricante B90R Dxx Designação do apa- relho Prog.Vers. x.x Versão do software Sair da inform. O menu de informa- ção pode ser aban- donado premindo o botão de informa- ção. Regular a quantidade de água Baixar/levantar a cabeça de limpeza Baixar Levantar Baixar/levantar a barra de aspiração Baixar Levantar Ajustar a barra de aspiração Posição oblíqua Inclinação Ajustar a pressão de encosto das escovas (apenas na versão Adv) Ajustar os lábios de recolha (apenas na versão Adv) Esvaziar o depósito de água suja Esvaziar o depósito de água limpa Esvaziar o contentor para lixo grosso (apenas na cabeça de limpeza R) Colocar fora de serviço Transporte Com a cabeça de limpeza D montada Armazenamento Conservação e manutenção 60 PT- 6 ADVERTÊNCIA Perigo de danos. Não borrifar o aparelho com água e não usar nenhum detergente agressivo. Esvaziar a água suja. Verificar o filtro de pregas e, em caso de necessidade, limpá-lo. Apenas cabeça de limpeza R: Retirar o contentor para lixo grosso e esvaziá-lo. Limpar a parte exterior do aparelho com um pano embebido em barrela. Limpar os lábios de aspiração e os lá- bios de recolha, verificar o seu nível de desgaste e, em caso de necessidade, substituí-los. Verificar se há desgaste nas escovas e substituí-las, se necessário. Carregar a bateria: Se o estado de carga for inferior a 50%, carregar completamente a bateria inin- terruptamente. Se o estado de carga for superior a 50%, recarregar a bateria apenas quando, na próxima utilização, for ne- cessário o tempo de funcionamento completo. No caso de utilização regular, carregar completamente a bateria ininterrupta- mente, pelo menos, uma vez por sema- na. Controlar a oxidação dos pólos da bate- ria e, se necessário, escová-los e lubri- ficá-los com massa própria. Controlar o assento correcto do cabo de ligação. Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estan- quicidade, se necessário substituí-las. No caso de baterias não isentas de ma- nutenção, controlar a densidade do áci- do das células. Limpar o túnel das escovas (apenas ca- beça de limpeza R) Figura 12, ver lado desdobrável Retirar a barra de distribuição da água na cabeça de limpeza e limpar o canal de água (apenas cabeça de limpeza R). No caso de tempos de paragem mais longos, desligar o aparelho apenas com a bateria completamente carrega- da. Voltar a carregar completamente a bateria, pelo menos, uma vez por mês. Substituir a mangueira da bomba e a bomba de dosagem (apenas variante Dose). Solicite aos Serviços Técnicos para procederem à inspecção recomenda- da. Para um serviço seguro do aparelho po- dem ser concluídos contratos de manuten- ção com o consultor de venda/serviço res- ponsável. Desmontar a barra de aspiração. Desaparafusar os punhos estrelados. Figura 13, ver lado desdobrável Afastar as peças em plástico. Tirar os lábios de aspiração. Montar novos lábios de aspiração. Montar as peças de plástico. Aparafusar e apertar bem os punhos em cruz. Pressionar o pedal (para levantar/bai- xar a cabeça de limpeza) para baixo. Posicionar a cabeça de limpeza por baixo do aparelho, de forma a que a mangueira aponte para trás. Posicionar apenas metade da cabeça de limpeza por baixo do aparelho. Figura 14, ver lado desdobrável Retirar a tampa na cabeça de limpeza. Figura 15, ver lado desdobrável Ligar o cabo de alimentação eléctrica da cabeça de limpeza ao aparelho (as mesmas cores devem ficar alinhadas). Colocar e fixar a tampa. Posicionar a cabeça de limpeza cen- tralmente por baixo do aparelho. Figura 16, ver lado desdobrável Ligar o acoplamento da mangueira, na cabeça de limpeza, com a mangueira no aparelho. Figura 17, ver lado desdobrável Inserir a tala no centro da cabeça de limpeza, entre a forquilha, na alavanca. Alinhar a alavanca no pedal (para le- vantar/baixar), de forma que os furos na alavanca e na cabeça de limpeza fi- quem alinhados. Inserir o pino de retenção no furo e girar a chapa de segurança para baixo. Figura 18, ver lado desdobrável Inserir o pino cilíndrico no furo da barra de tracção. Inserir a barra de tracção com o pino na pista de guia, na cabeça de limpeza, to- talmente para baixo e encravar. Repetir o processo com a barra de trac- ção do lado oposto. Pressionar o pedal (para levantar/bai- xar a cabeça de limpeza) para baixo. Posicionar a cabeça de limpeza por baixo do aparelho, de forma a que a mangueira aponte para trás. Posicionar apenas metade da cabeça de limpeza por baixo do aparelho. Figura 19, ver lado desdobrável Retirar a tampa. Figura 20, ver lado desdobrável Ligar o cabo de alimentação eléctrica da cabeça de limpeza ao aparelho (as mesmas cores devem ficar alinhadas). Inserir a tampa. Posicionar a cabeça de limpeza cen- tralmente por baixo do aparelho. Figura 16, ver lado desdobrável Ligar o acoplamento da mangueira, na cabeça de limpeza, com a mangueira no aparelho. Figura 21, ver lado desdobrável Inserir a tala no centro da cabeça de limpeza, entre a forquilha, na alavanca. Alinhar a alavanca no pedal (para le- vantar/baixar), de forma que os furos na alavanca e na cabeça de limpeza fi- quem alinhados. Inserir o pino de retenção no furo e girar a chapa de segurança para baixo. Figura 22, ver lado desdobrável Inserir o pino cilíndrico no furo da barra de tracção. Inserir a barra de tracção na roda, na cabeça de limpeza, totalmente para baixo. Inserir a chapa de segurança na pista de guia e encravar. Repetir o processo com a barra de trac- ção do lado oposto. Figura 23, ver lado desdobrável Pressionar a chapa de segurança para dentro e girar a barra de tracção para cima. Os restantes trabalhos são efectuados em ordem inversa à montagem. Os restantes trabalhos de desmontagem são efectuados em ordem inversa à monta- gem. Figura 24, ver lado desdobrável Levantar a cabeça de limpeza. Soltar o travamento do lábio de recolha. Girar o lábio de recolha para o lado. Figura 25, ver lado desdobrável Soltar o travamento da tampa dos rola- mentos. Pressionar a tampa dos rolamentos para baixo e retirar. Retirar a escova rotativa. Inserir nova escova rotativa. Voltar a fixar a tampa dos rolamentos e o lábio de recolha em ordem inversa. Repetir a operação no lado oposto. Levantar a cabeça de limpeza. Premir o pedal para a substituição da escova para baixo (contra a resistên- cia). Retirar a escova rotativa lateralmente, por baixo da cabeça de limpeza. Segurar a nova escova rotativa por bai- xo da cabeça de limpeza, pressionar para cima e encravar. Plano de manutenção Após o trabalho Semanalmente Mensalmente Anualmente Trabalhos de manutenção Contrato de manutenção Trocar os lábios de aspiração Montar a cabeça de limpeza D Montar a cabeça de limpeza R Desmontar a cabeça de limpeza D Desmontar a cabeça de limpeza R Substituir as escovas rotativas Substituir as escovas de disco 61PT- 7 Desaparafusar a placa de apoio dos pés direita e desmontar juntamente com o pedal de marcha. Figura 26, ver lado desdobrável 1 Tampa da carcaça 2 Cobertura 3 Suporte para mangueiras 4 Tubo flexível da bomba 5Rotor Remover a cobertura da carcaça. Retirar a cobertura. Remover o suporte de mangueiras (tu- bos flexíveis) com o tubo flexível da bomba (rodar manualmente o rotor para facilitar a remoção). Substituir o tubo flexível da bomba. Colocar a bomba de dosagem e o apa- relho novamente operacional em or- dem inversa. No caso de perigo de geadas: Esvaziar os depósitos de água limpa e suja. Guardar o aparelho num local protegi- do contra geadas. Perigo Perigo de lesão. Antes de qualquer inter- venção no aparelho, colocar o interruptor de chave na posição "0" e retirar a chave. Premir o botão de corte de emergência. Posicionar o aparelho sobre uma superfí- cie plana e estável e desligar o conector da bateria. Esvaziar e reciclar a água suja e even- tuais restos de água limpa. Em caso de avarias, que não possam ser solucionadas com a ajuda desta tabela, de- verá recorrer à Assistência Técnica. Aviso: Os fusíveis de pólo defeituosos só devem ser substituídos pela Assistência Técnica. Se estes fusíveis estiverem danificados, a Assistência Técnica deverá verificar as condições de utilização e o comando com- pleto. Proceder do seguinte modo se forem indi- cados erros no display: Colocar o interruptor de chave na posi- ção "0" (desligar o aparelho). Esperar até o texto desaparecer do dis- play. Voltar a colocar o interruptor de chave na posição "1" (ligar o aparelho). Se voltar a surgir a avaria, efectuar as me- didas para a eliminação corresponden- tes na sequência descrita. O interruptor de chave deverá estar na posição "0“ e o botão de parada de emergência de- verá estar premido. Se não for possível resolver a avaria, contactar o serviço de assistência indi- cando a mensagem de erro. Aviso: As mensagens de avaria que não estejam listadas na seguinte tabela são avarias que não podem ser resolvidas pelo operador. Neste caso deve-se contactar a assistên- cia técnica. Substituir a mangueira da bomba (apenas versão Dose) Protecção contra o congelamento Ajuda em caso de avarias Substituir fusíveis Indicação de avarias Avarias indicadas no display Indicações no dis- play Causa Eliminação da avaria E: Bot. Des.Emerg- premido !?! Botão de Desactivação de Emer- gência premido. Destravar o botão de parada de emergência, rodando-o. Rodar o interruptor de chave para a posição "0". Esperar que a indicação do display desaparece. Rodar o interruptor de chave para a posição "1". E: Pow.mod.quente Deixar arref.! Sobreaquecimento do comando Rodar o interruptor de chave para a posição "0". Aguardar pelo menos 5 mi- nutos para o comando arrefecer. Colocar o aparelho novamente em funciona- mento. E: Sobrec. ESCO- VA/CILIN. Sobrecarga do motor da escova Rodar o interruptor de chave para a posição "0". Aguardar 3 segundos. Colo- car o aparelho novamente em funcionamento. Reduzir a pressão de encosto das escovas. E: Erro hardware no carr.Onboard Avaria no carregador integrado (apenas variante Pack) Desencaixar a ficha de rede do carregador. Aguardar 10 segundos. Ligar no- vamente a ficha à tomada de corrente. Se a avaria persistir: Chamar a Assis- tência Técnica. E: Erro carreg. Ba- teria Bateria avariada Verifique a bateria. E: sobrec. MOTOR MARCHA Sobreaquecimento do motor de tracção em consequência de subi- da ou porque o travão está bloque- ado. Deixar arrefecer o aparelho durante, pelo menos, 15 minutos. Rodar o inter- ruptor de chave para a posição "0". Aguardar 3 segundos. Colocar o aparelho novamente em funcionamento. Evitar frequentes percursos em superfícies com grandes inclinações. Interr. assento! P.f. sentar O interruptor de contacto do assen- to não está activado. Aliviar a pressão do pedal de marcha. Sentar-se no assento. Soltar gas! Ao ligar o interruptor de chave, o acelerador está premido. Libertar o pedal e voltar a premi-lo logo de seguida. Des. aspir. inercia ja O interruptor de chave foi ajustado em "0" com a turbina de aspiração em funcionamento. A turbina de aspiração tem um funcionamento de inércia de 10 segundos. Aguardar até o aparelho desligar automaticamente passados 10 segundos. Dep. sujidade Limp. para O depósito de água suja está cheio. Esvaziar o depósito de água suja. Trav. Emerg.! Mar- cha plana Travão de imobilização com defei- to. Perigo! Não circular em locais com inclinações. Estacionar o aparelho em terreno plano. Proteger o aparelho com um calço contra um deslocamento involuntário. Contactar o serviço de assistência técnica. 62 PT- 8 Avarias sem indicações no display Avaria Eliminação da avaria O aparelho não entra em fun- cionamento Encaixar a ficha da bateria. Colocar o interruptor de chave em "1". Interruptor de segurança não accionado, sentar-se no assento. O aparelho só funciona quando o operador se encontra sentado no assento. Desbloquear o botão de Desactivação de Emergência. Rodar o interruptor de chave para a posição "0". Esperar cerca de 10 segundos antes de rodar o inter- ruptor de chave novamente para a posição "1" Sempre que possível, evitar subidas. Caso necessário, verificar o travão de estacionamento e o travão de serviço. Antes de ligar o interruptor de chave, retirar o pé do acelerador. Se a avaria persistir, pedir a intervenção da Assistência Técnica. Controlar a bateria e, se necessário, carregá-la Quantidade de água insuficien-

Controlar o nível da água limpa e, se necessário, encher o depósito Controlar as mangueiras quanto a entupimento e limpá-las sempre que necessário. Cabeça de limpeza R: Retirar e limpar a barra distribuidora da água. Limpar o filtro de água limpa. Potência de aspiração insufi- ciente Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanquicidade, se necessário substituí-las. Limpar o filtro de dobras planas e o reservatório (depósito) da água suja. Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário, substitui-los ou virá-los. Controlar o tubo de aspiração quanto a entupimento e limpá-lo sempre que necessário. Verificar a estanquicidade da mangueira de aspiração, se necessário substituir. Verificar se a tampa na mangueira de aspiração da água suja está fechada Controlar a afinação da barra de aspiração. Fixar peso adicional (acessório) na barra de aspiração. Resultados de limpeza insufi- cientes Ajustar a pressão de encosto (não na versão Eco) Ajustar os lábios de recolha (não na versão Eco) Verificar se há desgaste nas escovas e substituí-las, se necessário. As escovas não rodam Reduzir a pressão de encosto (não na versão Eco) Verificar se algum corpo estranho está a bloquear as escovas. Remover os corpos estranhos, se for necessário. Sobrecarga do motor, deixar arrefecer o motor. Rodar o interruptor de chave para a posição "0". Espe- rar cerca de 10 segundos antes de rodar o interruptor de chave novamente para a posição "1" Mangueira de escoamento de água suja entupida Abrir dispositivo de dosagem na mangueira de escoamento. Remover a mangueira de aspiração da barra de aspiração e fechar com a mão. Colocar o interruptor selector de programas em Aspirar. O en- tupimento é aspirado a partir da mangueira de aspiração para o reservatório de água suja. Dosagem do detergente de lim- peza (apenas versão Dose) não funciona Contactar o serviço de assistência técnica. 63PT- 9 – Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposição autorizados pelo fabricante do aparelho. Acessórios e Peças de Reposição Originais - forne- cem a garantia para que o aparelho possa ser operado em segurança e isento de falhas. – No final das instruções de Serviço en- contra uma lista das peças de substitui- ção mais necessárias. – Para mais informações sobre peças so- bressalentes, consulte na página www.kaercher.com o ponto dos serviços. Em cada país vigem as respectivas condi- ções de garantia estabelecidas pelas nos- sas Empresas de Comercialização. Even- tuais avarias no aparelho durante o perío- do de garantia serão reparadas, sem en- cargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as- sim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máqui- na sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Os signatários actuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração. Responsável pela documentação: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/05/2019 Dados técnicos B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Potência Tensão nominal V 24 Capacidade da bateria Ah (5h) 180 (240 opção) Consumo de potência médio W 2200 Potência do motor de accionamento (potência nominal) W 600 Potência do motor de aspiração W 750 550 750 550 750 550 Potência do motor das escovas W 2 x 600 Aspirar Potência de aspiração, quantidade de ar l/s 20,5 Potência de aspiração, depressão kPa 120 Escovas de limpeza Largura de trabalho mm 550 650 750 Diâmetro da escova mm 105 315 105 365 105 410 Velocidade da escova 1/min 1200 140 1200 140 1200 140 Medidas e pesos Velocidade de marcha (máx.) km/h 6 Inclinação (máx.) % 10 Desempenho teórico por superfície m

/h 3300 3900 4500 Volume do depósito de água limpa/água suja l 90 Volume recipiente de material varridol 5–6–7– Comprimento mm 1450 Largura (sem barra de aspiração) mm 720 770 810 Altura mm 1180 Peso total admissível kg 460 Peso de transporte kg 309 (180 Ah), 373 (240 Ah, opção) Carga de superfície (com condutor e depósito de água limpa) Roda dianteira N/cm

0,2 Nível de pressão acústica L

dB(A) 69 Insegurança K

dB(A) 3 Nível de potência acústica L