Kärcher KM 9060 R G - Aspirador

KM 9060 R G - Aspirador Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KM 9060 R G Kärcher em formato PDF.

📄 402 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher KM 9060 R G - page 94
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : KM 9060 R G

Categoria : Aspirador

Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KM 9060 R G - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KM 9060 R G da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR KM 9060 R G Kärcher

2.644-268.0 Equipo accesorio luz giratoria omnidireccio- nal 2.643-887.0 Set de soporte para es- cobilla Homebase 4.035-523.0 Set de pinza para su- ciedad de partículas gruesas Homebase 4.035-524.0 92 ES- 1 Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Ler obrigatoriamente os avisos de segu- rança antes da primeira colocação em fun- cionamento! Se, ao desembalar a máquina, constatar a existência de danos de transporte, comuni- que o facto à casa comercial onde adquiriu o aparelho. – As placas de advertência e alerta mon- tadas no aparelho, fornecem avisos im- portantes para o funcionamento seguro. – Além das instruções do presente ma- nual de instruções deverão ser respei- tadas as regras gerais de segurança e de prevenção de acidentes em vigor. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH Em cada país vigem as respectivas condi- ções de garantia estabelecidas pelas nos- sas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. PERIGO De modo a evitar riscos, as reparações e a montagem de peças sobressalentes só po- dem ser efectuadas pelo serviço de assis- tência autorizado. – Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposição autorizadas pelo fabricante do aparelho. Acessórios e Peças de Reposições Originais-forne- cem a garantia para que o aparelho possa ser operado seguro e isentos de falhas. – Para mais informações sobre acessó- rios e peças sobressalentes, consulte www.kaercher.com. PERIGO Adverte para um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. 몇 ATENÇÃO Adverte para uma possível situação peri- gosa que pode conduzir a graves ferimen- tos ou à morte. CUIDADO Aviso para uma possível situação perigosa que pode conduzir a ferimentos leves ou danos materiais. Índice Instruções gerais . . . . . . . . PT . . 1 Proteção do meio-ambiente

Acessórios e peças sobres- salentes. . . . . . . . . . . . . PT

Símbolos no Manual de Ins- truções . . . . . . . . . . . . . PT

Utilização conforme o fim a que se destina a máquina . . . . . PT . . 2 Utilização inadequada pre- visível . . . . . . . . . . . . . . PT

Avisos de segurança . . . . . PT . . 2 Indicações gerais de segu- rança . . . . . . . . . . . . . . . PT

Avisos de segurança sobre o motor de combustão . PT

Avisos de segurança sobre a conservação e manuten- ção . . . . . . . . . . . . . . . . PT

Instruções de descarga.

Tubo de extensão . . . . .

Colocação em funcionamento PT . . 5 Instruções gerais. . . . . .

Conduzir o aparelho . . .

Operação de varrer. . . .

Desligar o aparelho. . . .

Desactivação da máquina . . PT . . . 8 Conservação e manutenção PT . . . 8 Instruções gerais . . . . . .

Intervalos de manutenção

Trabalhos de manutenção

Ajuda em caso de avarias . . PT . . 14 Dados técnicos . . . . . . . . . . PT . . 15 Declaração UE de conformida- de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . 16 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . PT . . 16 Instruções gerais Proteção do meio-ambiente Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as em- balagens no lixo doméstico, en- vie-as para uma unidade de reciclagem. Os aparelhos velhos contêm ma- teriais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Por isso, elimine os aparelhos velhos atra- vés de sistemas de recolha de lixo adequados. Por favor, não deposite o óleo de motor, o gasóleo ou a gasolina no ambiente. Prote- ja o solo e elimine óleo velho sem prejudi- car o ambiente. Garantia Acessórios e peças sobressalentes Símbolos no Manual de Instruções Símbolos no aparelho Perigo de queimaduras devido a superfícies quentes! Não varrer objectos em chama ou incandescentes como, por exemplo, cigarros, fósforos ou similares. Perigo de esmagamento e cor- tes nas correias, escova late- ral, recipiente, cobertura do aparelho. As aberturas de aspiração de ar atrás do assento do motoris- ta não podem ser cobertas. Proíbe-se guardar objectos ao lado ou atrás do assento. Pressão dos pneumáticos Ponto de encaixe para o maca-

Ponto de fixação Tampa húmida/seca 93PT- 2 Utilize esta vassoura mecânica exclusiva- mente em conformidade com as indica- ções destas Instruções de Serviço. – Esta vassoura mecânica destina-se à limpeza de superfícies sujas no exte- rior. – O aparelho não está homologado para a circulação rodoviária. – Qualquer outra utilização, para além das aqui indicadas, é considerada como não conforme com as disposi- ções legais. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos daí resul- tantes. Os riscos devidos a essa utiliza- ção indevida são da exclusiva responsabilidade do utilizador. – É proibido operar o aparelho em locais fechados. – No aparelho não podem ser executa- das alterações. – Este aparelho só é apropriado para os pavimentos enunciados no presente Manual de Instruções. – O aparelho só pode passar por superfí- cies que o proprietário ou responsável pela utilização do aparelho aprovou para este fim. – De um modo geral vale o seguinte: Manter afastados do aparelho quais- quer materiais facilmente inflamáveis (perigo de explosão/de incêndio). – Nunca varrer/aspirar líquidos explosi- vos, gases inflamáveis nem ácidos ou solventes não diluídos. Tais como ga- solina, diluentes de tinta ou óleo com- bustível que podem formar gases ou misturas explosivas quando misturados com o ar aspirado, assim como aceto- na, ácidos e solventes não diluídos, dado que estas substâncias prejudicam os materiais utilizados no aparelho. – Nunca varrer/aspirar pós reactivos de metal (p. ex. alumínio, magnésio, zin- co). Estes, em combinação com deter- gentes altamente alcalinos e ácidos, formam gases explosivos. – O aparelho não é adequado para varrer substâncias nocivas para a saúde. – Não varrer/aspirar objectos que estão a queimar ou em brasa. – É proibida a permanência nas zonas de perigo. É proibido usar o aparelho em locais onde há perigo de explosão. – Não é permitido transportar acompa- nhantes na máquina. – Não é permitido empurrar ou transpor- tar objectos com este aparelho. – Asfalto – Piso industrial – Laje – Betão – Paralelepípedos – Antes de utilizar o aparelho e os res- pectivos dispositivos de trabalho, verifi- que se estão em bom estado e seguros no funcionamento. Se tiver dúvidas quanto ao bom estado do aparelho, não o utilize. – Na utilização do aparelho em zonas de perigo (p. ex. bombas de gasolina), de- verão ser observadas as respectivas normas de segurança. É proibido usar o aparelho em locais onde há perigo de explosão. – O utilizador deve utilizar o aparelho de acordo com as especificações. Deve observar as condições locais e prestar atenção a terceiros e especialmente a crianças quando trabalhar com o apa- relho. – Antes de iniciar os trabalhos o operador deve assegurar que todos os dispositi- vos de protecção estão correctamente montados e que funcionam correcta- mente. – O operador do aparelho é responsável por acidentes com outras pessoas ou com propriedade das mesmas. – Ter atenção que o operador utilize rou- pa justa. Utilizar calçado seguro e rou- pa ligeira. – Controlar as imediações antes de ar- rancar (p. ex. crianças). Ter atenção a suficiente visibilidade! – Nunca deixe o aparelho sozinho en- quanto o motor estiver a funcionar. O operador só pode deixar o aparelho quando o motor estiver parado e o apa- relho estiver protegido contra movi- mentos involuntários e a chave tiver sido retirada da ignição. – O aparelho só deve ser manobrado por pessoas que tenham sido instruídas especialmente para o efeito ou por pes- soas que já comprovaram ter capacida- des para a manobra do aparelho e que estejam expressamente autorizados para utilizarem o mesmo. – Este aparelho não é adequado para a utilização por pessoas (incluindo crian- ças) com capacidades físicas, senso- riais e psíquicas reduzidas e por pessoas com falta de experiência e/ou conhecimentos, excepto se forem su- pervisionadas por uma pessoa respon- sável pela segurança ou receberam instruções sobre o manuseamento do aparelho. – As crianças devem ser supervisiona- das, de modo a assegurar que não brin- cam com o aparelho. Perigo Perigo de lesões! Perigo de capotamento em subidas fortes. – Percorrer apenas inclinações até 18% na direcção de marcha. Perigo de capotamento em caso de piso instável. – Conduzir o aparelho apenas sobre piso firme. Perigo de capotamento em caso de inclina- ção lateral demasiado forte. – Em posição perpendicular em relação ao sentido de marcha, não conduzir em subidas superiores a 18%. Perigo Perigo de lesões! – P. f. dê especial atenção aos avisos de segurança no manual de instruções para aparelhos com motor a gasolina. – A abertura dos gases de escape não pode ser obstruída. – Não se incline sobre nem aproxime a mão da abertura dos gases de escape (perigo de queimadura). – Não toque nem agarre no motor de ac- cionamento (perigo de queimadura). – Na operação deste aparelho em am- bientes fechados deve-se providenciar uma ventilação e evacuação adequada dos gases de escape (perigo de intoxi- cação). – Os gases de escape são tóxicos e pre- judiciais à saúde, não devendo, por is- so, ser inalados. – O motor precisa de um funcionamento por inércia de aprox. 3 - 4 segundos de- pois da sua paragem. Mantenha-se afastado da zona de trabalho durante esse período. – Durante o transporte o motor do apare- lho deve estar imobilizado e o aparelho deve ser fixado de modo seguro. Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Utilização inadequada previsível Pavimentos adequados Avisos de segurança Indicações gerais de segurança Avisos de segurança sobre o manu- seamento Avisos de segurança sobre o fun- cionamento de marcha Avisos de segurança sobre o motor de combustão Avisos de segurança sobre o trans- porte do aparelho 94 PT- 3 – Antes da limpeza e manutenção do aparelho, da substituição de peças ou da modificação para uma outra função, o aparelho deve ser desligado e a cha- ve retirada da ignição. – A bateria deve ser desconectada sem- pre que forem realizados trabalhos no sistema eléctrico. – A limpeza do aparelho não pode ser executada com uma mangueira ou com um jacto de água de alta pressão (peri- go de curtos-circuitos ou de outros da- nos). – As reparações só podem ser executa- das pelas oficinas de assistência técni- ca autorizadas ou por técnicos especializados nesta área, que estejam devidamente familiarizados com as principais normas de segurança. – Ter atenção ao controlo de segurança de acordo com as prescrições locais em vigor referentes a aparelhos profis- sionais móveis. – Realizar os trabalhos no aparelho sem- pre com luvas adequadas. A vassoura mecânica lança a sujidade para cima no recipiente. – As escovas laterais (3) limpam as es- quinas e os cantos da área a ser varrida e transportam a sujidade para a faixa do rolo-escova. – O rolo-escova em rotação (4) transpor- ta a sujidade directamente para o co- lector de lixo (5). – O pó dispersado no colector é separa- do através do filtro de pó (2) e o ar limpo filtrado é aspirado pelo aspirador-co- lhedor (1). Avisos de segurança sobre a con- servação e manutenção Funcionamento 95PT- 4 1 Painel de comando 2 Volante 3 Alavanca de ajuste do assento 4 Banco (com interruptor de contacto no assento) 5 Superfície de armazenamento 6 Calha de imobilização para Homebase 7 Tampa da máquina 8 Motor a gasolina 9 Depósito de combustível 10 Indicador do nível do depósito 11 Interruptor Stop 12 Roda traseira 13 Tanque de material de varredura (bila- teralmente) 14 Acesso ao rolo varredor 15 Régua de vedação frontal 16 Régua de vedação lateral 17 Régua de vedação traseira 18 Rolo-escova 19 Escova lateral esquerda (opcional) 20 Pedal para subir e descer a flap de su- jidade grossa 21 Roda dianteira 22 Escova lateral direita 23 Pedal do acelerador 24 Tampa húmida/seca 25 Fusíveis (atrás a carenagem de frente) 26 Filtro do pó 27 Bateria livre de manutenção 1 Selector de programas 2 Contador das horas de serviço 3 Limpeza do filtro 4 Buzina 5 Fechadura de ignição 6 Arranque a frio (choke) PERIGO Perigo de esmagamento ao fechar a cober- tura do aparelho. Por isso, baixar a cober- tura lentamente. Antes de proceder à colocação em funcio- namento, manutenção ou trabalhos de ajuste é necessário abrir a cobertura do aparelho. Agarrar a cobertura do aparelho na frente e virar para trás com o assento. Uma cinta de segurança segura a co- bertura do aparelho na posição trasei- ra. Elementos de comando e de funcionamento Painel de comando Antes de colocar em funcio- namento Abrir/fechar a tampa do aparelho 96 PT- 5

Perigo Perigo de ferimentos, perigo de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante os trabalhos de carregamento/descarrega- mento. Não utilizar um empilhador de forquilha para o descarregamento, dado que poderia danificar o aparelho. Utilizar uma rampa adequada ou uma grua para o carregamento/descarrega- mento do aparelho! Se o aparelho for fornecido sobre uma palete, deve construir-se uma rampa com as tábuas fornecidas. Proceder da seguinte maneira para des- carregar o aparelho: Cortar a fita de plástico e remover a fo- lha. Ligar a bateria (veja capítulo "Conser- vação e manutenção"). Remover a cinta de fixação dos pontos de fixação. Quatro tábuas da palete marcadas es- tão fixadas com parafusos. Desapara- fusar estas três tábuas: Colocar as tábuas no canto da palete. Ajustar as tábuas de forma que estas fi- quem posicionadas em frente às rodas do aparelho. Fixar as tábuas com os parafusos. Apoiar a rampa, colocando por debaixo as vigas contidas na embalagem. Retirar as cubinhos de madeira que bloqueiam as rodas e colocá-las debai- xo da rampa. Descer o aparelho, pela rampa criada. O aparelho pode ser movimentado de duas maneiras: (1) Empurrar o aparelho (veja "Deslocar a vassoura mecânica sem accionamento próprio"). (2) Conduzir o aparelho (veja "Deslocar a vassoura mecânica com accionamento próprio"). Perigo Perigo de lesões! Antes de engatar a mar- cha livre, proteger o aparelho contra um deslocamento involuntário. – O mecanismo de movimentação está fora de função. – Efeito de travagem inexistente. CUIDADO Perigo de danificação do acionamento hi- drostático do eixo! Empurrar a vassoura mecânica apenas lentamente e em trajectos curtos. Abrir a tampa do aparelho. Posição alavanca de roda livre em cima - o aparelho pode ser deslocado. Engatar a alavanca de roda livre na po- sição superior. Aviso: deslocar o aparelho levemente para a frente e para trás, se não for pos- sível engatar a alavanca de roda livre. Após empurrar o aparelho deve-se en- gatar a alavanca da roda livre na posi- ção inferior. Fechar a tampa do aparelho. Abrir a tampa do aparelho. Posição inferior da alavanca da roda livre - aparelho está pronto para marcha Engatar a alavanca de roda livre na po- sição inferior. Fechar a tampa do aparelho. Aviso: o aparelho é equipado com um tra- vão de fixação automático que será activa- do após o desligamento do motor e saída do assento. Estacionar a vassoura mecânica sobre uma superfície plana. Retirar a chave da ignição. Verificar o nível de óleo do motor. Verificar o nível de enchimento do de- pósito do combustível no indicador do combustível. Verificar o nível de enchimento do óleo hidráulico. Verificar as escovas laterais. Verificar o rolo varredor em termos de desgaste e cintas enroladas. Esvaziar o recipiente de material varrido. Verificar a pressão dos pneus. Controlar o funcionamento do interrup- tor de contacto do assento. Verificar se o interruptor Stop, no motor de combustão, está na posição "ON". Aviso: descrição, veja capítulo Conserva- ção e manutenção. Perigo Perigo de explosão! – Abastecer o aparelho apenas com o motor desligado. – Só pode utilizar os combustíveis espe- cificados no manual de instruções. – Não reabastecer em recintos fechados. – Proibido fumar e fogo aberto. – Tome providências para que nenhum combustível entre em contacto com su- perfícies quentes. 1 Tampa do depósito 2 Indicador do nível do depósito 3 Torneira de combustível Desligar o motor. Abrir a tampa do aparelho. Consultar o nível no indicador do depó- sito. A área vermelha mostra o nível de enchimento. Abrir a tampa do depósito. Utilizar um funil com filtro e posicionar. Reabastecer "gasolina normal sem chumbo". Enchimento do tanque com o tanque vazio aprox. 5 litros Limpar o combustível transbordado, reti- rar o funil e fechar a tampa do depósito. Fechar a tampa do aparelho. Instruções de descarga Tara (peso de transporte) 265 kg *

  • Se estiverem montados kits de monta- gem o peso situar-se-à respectivamente mais alto. Deslocar a vassoura mecânica sem accionamento próprio Tubo de extensão Colocação em funcionamento Instruções gerais Antes do arranque/controlo de se- gurança Trabalhos de manutenção Reabastecer 97PT- 6 CUIDADO Perigo de danificação do accionamento! Antes de cada marcha deve-se verificar se a alavanca de roda livre está na posição in- ferior. CUIDADO As aberturas de aspiração de ar atrás do assento do motorista não podem ser co- bertas. Proíbe-se guardar objectos ao lado ou atrás do assento. Puxar a alavanca de ajuste do assento para dentro. Deslocar o assento, soltar a alavanca e deixar engatar. Controlar se o assento está travado, movi- mentando-o para a frente a para trás. Aviso: a carga máxima adicional da super- fície de armazenamento é de 20 kg. Assegurar uma fixação segura da carga. 1 Condução Condução até ao local de utilização. As escovas laterais e o rolo-escova es- tão elevados. 2 Varrer com rolo-escova É baixado o rolo-escova. 3 Varrer com rolo varredor e vassoura lateral As escovas laterais e o rolo varredor (rolo-escova) são baixados. Aviso: o aparelho está equipado com um interruptor de contacto no assento. O apa- relho é desligado quando se abandona o assento do condutor. Aviso: se o interruptor de contacto do as- sento tiver desligado o aparelho, deve ro- dar a chave de ignição para "0", de modo a evitar o descarregamento da bateria. Abrir a tampa do aparelho. Verificar se o interruptor Stop, no motor de combustão, está na posição "ON". Abrir a alimentação de combustível. Fechar a tampa do aparelho. Sentar-se no assento do condutor. NÃO pisar o pedal de marcha. Colocar o selector de programas em posição 1 (marcha). Só com o tempo frio ou húmido: Premir a alavanca do choke (afogador) para ci- ma. Quando o motor operar, puxar o afogador novamente para baixo. Girar a chave de ignição além da posição 1. Soltar a chave de ignição depois de o aparelho arrancar. Aviso: nunca accionar o motor de arran- que durante mais de 10 segundos. Esperar pelo menos 10 segundos até accionar no- vamente o motor de arranque. CUIDADO Premir o pedal de aceleração sempre cui- dadosamente e lentamente. Não alternar repentinamente da marcha-atrás para a marcha em frente e vice-versa. 1 Pedal de marcha para a frente 2 Pedal de marcha para trás Carregar lentamente no pedal de mar- cha para a frente. Perigo Perigo de lesões! Durante a marcha-atrás não pode existir qualquer perigo para ter- ceiros, caso contrário deve requerer o apoio de uma pessoa para o apoiar nas manobras. Carregar lentamente no pedal de mar- cha para trás. – A velocidade pode ser regulada sem escala com os pedais de marcha. – Evite pisar o pedal aos solavancos para não danificar o sistema hidráulico. – Na queda de potência em subidas, sol- tar levemente o pedal de marcha. Soltar o pedal de marcha, o aparelho trava automaticamente e pára. CUIDADO Não passar por cima ou empurrar objectos ou obstáculos soltos. É possível passar cuidadosa e lenta- mente por cima de obstáculos fixos até 5 cm de altura. Passar por cima de obstáculos fixos, com altura superior a 5 cm, com uma rampa adequada. Perigo Perigo de lesões! Enquanto a flap de suji- dade grossa estiver aberta, existe o risco do rolo-escova lançar pedras ou cascalho para a frente. Tenha cuidado que nenhuma pessoa, animal ou objectos sejam expos- tos a perigos. CUIDADO Não varrer fitas de empacotar, arames ou objectos semelhantes, para evitar danos no sistema mecânico da máquina. CUIDADO Para evitar uma danificação do solo, a vas- soura mecânica não deve ser operada du- rante um período prolongado no mesmo lugar. Aviso: para conseguir óptimos resultados de limpeza, deve andar-se a uma velocida- de adequada às condições da superfície a ser limpa. Aviso: esvaziar em intervalos regulares o colector de lixo durante o período de ope- ração. Aviso: baixar unicamente o rolo-escova para a limpeza de superfícies. Aviso: para limpar bordos laterais, descer adicionalmente as escovas laterais. Colocar o selector de programas em posição 2. É baixado o rolo-escova. Aviso: rolo-escova arranca automatica- mente. Funcionamento Ajustar o assento do condutor Superfície de armazenamento Seleccionar os programas Arrancar o aparelho Abrir a torneira de combustível Ligar a máquina Conduzir o aparelho Marcha para a frente Marcha atrás

Dirigibilidade Travar Passar por cima de obstáculos Operação de varrer Varrer com rolo-escova 98 PT- 7 Aviso: para varrer partículas maiores com uma altura até 50 mm, tal como caixas de cigarros, levantar brevemente a flap de su- jidade grossa. Levantar a flap de sujidade grossa: Premir o pedal da flap de sujidade gros- sa para a frente e mantê-lo premido. Para descer, retirar o pé do pedal. Aviso: um resultado optimizado de lim- peza só se consegue com a tampa da sujidade grosseira completamente bai- xada. Colocar o selector de programas em posição 3. A escova lateral e o rolo-es- cova são baixados. Aviso: o rolo varredor e as escovas la- terais iniciam automaticamente a ope- ração. Fechar a tampa húmida/seca. Abrir a tampa húmida/seca. Aviso: deste modo é evitado o entupi- mento do sistema filtrante. Abrir a tampa húmida/seca. Aviso: desta forma o filtro é protegido contra humidade. O aparelho está equipado com um sistema de limpeza automática do filtro. Controlar regularmente o estado de su- jidade do filtro do pó. Substituir um filtro com defeito ou demasiado sujo. Aviso: Após a desactivação do acciona- mento deve-se esperar pelo menos 1 mi- nuto antes de abrir ou esvaziar o colector do lixo varrido. Isto é importante para dei- xar o pó assentar. Levantar levemente o colector de lixo varrido e retirar. Esvaziar o recipiente de material varri- do. Introduzir o colector de lixo varrido até engatar. Esvaziar o recipiente de material varri- do situado do lado oposto. Aviso: Após a desactivação do aparelho, o filtro do pó é automaticamente limpo. Espe- rar aprox. 2 minutos antes de abrir a cober- tura do aparelho. Colocar o selector de programas em posição 1 (marcha). As escovas late- rais e o rolo-escova serão elevados. Rodar a chave de ignição para "0" e re- tirar a chave. Abrir a tampa do aparelho. Fechar a alimentação de combustível. Fechar a tampa do aparelho. PERIGO Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte. PERIGO Durante o descarregamento do aparelho é necessário que a alavanca de roda livre es- teja na posição inferior. Somente depois o accionamento de translado e o travão de fi- xação estão prontos para operar. Movi- mentar o aparelho em subidas ou descidas sempre com o accionamento próprio. Rodar a chave de ignição para "0" e re- tirar a chave. Esvaziar o depósito de combustível. Travar as rodas do aparelho com calços. Segurar o aparelho com correias tenso- ras ou cabos. Durante o transporte em veículos, pro- teger o aparelho contra deslizes e tom- bamentos, de acordo com as directivas em vigor. Aviso: observar as marcações para as zo- nas de fixação no chassis (símbolos de corrente). O aparelho só pode ser operado para o carregamento ou descarregamento em subidas até máx.18%. PERIGO Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- ção ao peso do aparelho durante o arma- zenamento. Varrer com a flap de sujidade grossa elevada Varrer com as escovas laterais Varrer chão seco Varrer material fibroso e seco (p. ex. erva seca) Varrer chão húmido ou molhado Limpeza do filtro

Esvaziar o recipiente de material varrido Desligar o aparelho Fechar a troneira de combustível Transporte Armazenamento 99PT- 8 Se a vassoura mecânica não for utilizada por muito tempo, observar os seguintes itens: Atestar o depósito de combustível e fe- char a torneira de combustível. Mudar o óleo do motor. Colocar o selector de programas em posição 1 (marcha). Elevar o rolo-esco- va e as vassouras laterais para não da- nificar as cerdas. Rodar a chave de ignição para "0" e re- tirar a chave. Desaparafusar a vela de ignição e ver- ter cerca de 3 cm

de óleo no orifício da vela de ignição. Fazer o motor rodar vá- rias vezes sem a vela de ignição. En- roscar a vela de ignição. Limpar a vassoura mecânica por dentro e por fora. Estacionar a vassoura mecânica sobre uma superfície plana. Estacionar o aparelho num lugar prote- gido e seco. Travar a vassoura mecânica de forma que não se possa deslocar. Desligar os bornes da bateria. Carregar a bateria aprox. cada 2 me- ses. Antes da limpeza e manutenção do aparelho, da substituição de peças ou da modificação para uma outra função, o aparelho deve ser desligado e a cha- ve retirada da ignição. A bateria deve ser desconectada sem- pre que forem realizados trabalhos no sistema eléctrico. – As reparações só podem ser executa- das pelas oficinas de assistência técni- ca autorizadas ou por técnicos especializados nesta área, que estejam devidamente familiarizados com as principais normas de segurança. – Os aparelhos que podem ser alterados no local para utilização industrial estão sujeitos a uma inspecção de segurança segundo a Norma VDE 0701. – Utizar somente os cilindros de varredu- ra/escova lateral que vem junto com o aparelho ou são determinadas no Ma- nual de Operação. A utilização de ou- tros cilindros de varredura/escova lateral pode prejudicar a segurança. – A bateria instalada no aparelho não re- quer qualquer manutenção. CUIDADO Perigo de danos! A limpeza do aparelho não pode ser executada com uma man- gueira ou com um jacto de água de alta pressão (perigo de curto-circuitos ou de outros danos). Não utilizar detergentes agressivos e abra- sivos. Perigo Perigo de lesões! Utilizar máscara de pro- tecção contra poeiras e óculos de protec- ção. Abrir a tampa do aparelho. Soprar o aparelho com ar comprimido. Limpar o aparelho com um pano molha- do de água com detergente suave. Fechar a tampa do aparelho. Limpar o aparelho com um pano molha- do de água com detergente suave. Ter atenção à lista de controlo de ins- pecção! Aviso: o contador das horas de serviço in- dica o momento para efectuar a manuten- ção. Aviso: caso a manutenção seja efectuada pelo cliente, todos os trabalhos de assis- tência técnica e manutenção devem ser efectuados por técnicos qualificados. Se necessário, consulte, a qualquer altura, um revendedor da Kärcher. Aviso: descrição, veja capítulo "Trabalhos de Manutenção". Manutenção diária: Verificar o nível de óleo do motor. Verificar a pressão dos pneus. Verificar o nível de enchimento do óleo hidráulico. Verificar se todos os elementos de co- mando funcionam. Controlar o funcionamento do interrup- tor de contacto do assento. Manutenção semanal: Verificar se o sistema de combustível está estanque. Verificar o filtro de ar. Controlar se as partes móveis se movi- mentam facilmente. Verificar o ajuste e o desgaste das ré- guas de vedação na zona de varredura. Verificar o filtro do pó e limpar eventual- mente a caixa do filtro. Manutenção de 100 em 100 horas de serviço: Mudança do óleo do motor (primeira mudança após 20 horas de serviço). Verificar a vela de ignição. Verificar a tensão, o desgaste e a fun- ção das correias de accionamento (cor- reias trapezoidais e correias redondas). Limpar o filtro de ar. Manutenção após desgaste: Substituir as réguas de vedação. Substituir o rolo-escova. Substituir as vassouras laterais. Aviso: para preservar o direito à garantia, todos os trabalhos de assistência técnica e manutenção deverão ser executados, du- rante o prazo de garantia, pela assistência técnica autorizada da Kärcher e de acordo com o livro de manutenção. Manutenção após 20 horas de serviço: Realizar a primeira inspecção. Manutenção em cada 100 horas de ser- viço Realizar os trabalhos de manutenção de acordo com a lista de controlo de inspecção. Manutenção em cada 200 horas de ser- viço Realizar os trabalhos de manutenção de acordo com a lista de controlo de inspecção. Manutenção em cada 300 horas de ser- viço Realizar os trabalhos de manutenção de acordo com a lista de controlo de inspecção. PERIGO Perigo de lesões! O motor precisa de um funcionamento por inércia de aprox. 3 - 4 segundos depois da sua paragem. Mantenha-se afastado da zona de trabalho durante esse período. Perigo de queimaduras! Antes de todos os trabalhos de manuten- ção e de reparação, deixar arrefecer sufi- cientemente o aparelho. CUIDADO Por favor, não deposite o óleo de motor, o gasóleo ou a gasolina no ambiente. Faça favor de proteger o solo e eliminar óleo ve- lho sem prejudicar o ambiente. Estacionar a vassoura mecânica sobre uma superfície plana. Rodar a chave de ignição para "0" e re- tirar a chave. Deixar o aparelho arrefecer adequada- mente. Desactivação da máquina Conservação e manutenção Instruções gerais Limpeza Limpeza interior do aparelho Limpeza exterior do aparelho Intervalos de manutenção Manutenção efectuada pelo cliente Manutenção pelo serviço de assistência técnica Trabalhos de manutenção Indicações gerais de segurança Preparação 100 PT- 9 Alguns trabalhos de manutenção obrigam à desmontagem da carenagem traseira (p. ex. substituição da bateria). Abrir a tampa do aparelho. 1 Parafusos da mangueira do ventilador de aspiração 2 Parafusos da carenagem traseira Desapertar 2 parafusos na mangueira da ventoinha de aspiração e retirar a mangueira de aspiração. Desapertar todos os 6 parafusos na es- querda, direita e traseira da carenagem traseira. Fechar a tampa do aparelho. 1 Carenagem traseira 2 Bateria Retirar a carenagem traseira e a man- gueira da ventoinha de aspiração para trás. Durante a montagem do revestimento traseiro deve ter-se em atenção que a fita de retenção esteja situada acima do ângulo em chapa. Observar impreterivelmente os seguintes avisos de advertência ao manusear bate- rias: Perigo Perigo de explosão! Não colocar ferramen- tas ou objectos semelhantes sobre a bate- ria, ou seja, sobre os pólos finais e os conectores de células. Perigo Perigo de lesões! Em caso de ferimentos, evitar o contacto com chumbo. Depois de executar trabalhos na bateria, lavar sem- pre as mãos. PERIGO Perigo de incêndio e explosão! – Proibido fumar e fogo aberto. – Os espaços onde as baterias são carre- gadas devem estar bem arejados, já que o processo de carga cria um gás al- tamente explosivo. PERIGO Perigo de queimaduras! – Lavar ou enxugar respingos de ácido nos olhos ou na pele com muita água limpa. – De seguida, consultar imediatamente um médico. – As roupas sujas com ácido devem ser lavadas com água. – Mudar de roupa. Retirar a carenagem traseira. Ver capítulo "Trabalhos de manuten- ção/Retirar a carenagem traseira". Colocar a bateria no porta-bateria. Aviso: Ter atenção à direcção de mon- tagem das conexões dos pólos! Conectar o borne de pólo (cabo verme- lho) ao pólo positivo (+). Conectar o borne de pólo ao pólo nega- tivo (-). Aviso: verificar se os pólos da bateria e os bornes de pólo têm bastante massa de pro- tecção. Perigo Perigo de lesões! Observar as prescrições de segurança para o manuseamento de baterias. Observar as instruções de uso do fabricante do carregador. Perigo Carregar a bateria apenas com o carrega- dor próprio para o efeito. Desligar os bornes da bateria. Ligar o cabo do pólo positivo do carre- gador ao pólo positivo da bateria. Ligar o cabo do pólo negativo do carre- gador ao pólo negativo da bateria. Inserir a ficha de rede e ligar o carregador. Aviso: quando a bateria estiver carregada, separar primeiro o carregador da rede eléctrica e só depois a bateria. Retirar a carenagem traseira. Desconectar o borne de pólo no pólo negativo (-). Desconectar o borne de pólo no pólo positivo (+). Retirar a bateria do suporte da bateria. As baterias gastas devem ser elimina- das sem prejudicar o ambiente e de acordo com a directiva CE 91 / 157 CEE ou em conformidade com a legis- lação nacional em vigor. Estacionar a vassoura mecânica sobre uma superfície plana. Ligar o medidor de pressão à válvula do pneu. Verificar a pressão de ar e corrigí-la, caso necessário. Consultar a pressão dos pneumáticos no capítulo dos dados técnicos. Retirar a carenagem traseira Avisos de segurança relativos a baterias Observar os avisos na bateria, no manual de instruções e nas instruções de funcionamento do veículo! Usar óculos de protecção! Manter o ácido e as baterias fora do alcance das crianças Perigo de explosão! É proibido fogo, faíscas, luz aberta e fumar! Perigo de queimaduras! Primeiro socorro! Sinal de aviso! Eliminação! Não eliminar a bateria no lixo doméstico! Montar e conectar a bateria Carregar a bateria Desmontar a bateria Verificar a pressão dos pneus 101PT- 10 Estacionar a vassoura mecânica sobre uma superfície plana. Retirar a chave da ignição. Verificar se o piso está estável. Travar o aparelho de forma que não se possa deslocar. Colocar o macaco no respectivo ponto de elevação da roda dianteira ou trasei- ra. AVISO Utilizar um macaco normal e adequado. Desapertar as porcas das rodas em aprox. uma rotação com uma ferramen- ta adequada. Trocar a roda traseira 1 Eixo 2 Roda traseira 3 Chapa de segurança 4 Arruela de segurança Levantar levemente o colector de lixo varrido no respectivo lado e retirar. Levantar o aparelho com o macaco. Remover a arruela de segurança e a chapa de segurança. Retirar a roda. Reparar a roda com defeito numa ofici- na especializada. Pressionar a roda desde o eixo até ao final do curso. Montar a chapa de segurança e a ar- ruela de segurança. Fazer descer o aparelho com o macaco. Introduzir o colector de lixo varrido até engatar. Trocar a roda dianteira 1 Roda dianteira 2 Porca 3 Alojamento Levantar o aparelho com o macaco. Desapertar as duas porcas no eixo da roda em 1-2 revoluções. Desapertar eventualmente segurar com duas cha- ves de parafusos. Retirar a roda juntamente com o eixo. Reparar a roda com defeito numa ofici- na especializada. Aparafuisar a roda frontal reparada com o eixo e porca no encaixe. Fazer descer o aparelho com o macaco. PERIGO Perigo de queimaduras devido a superfí- cies quentes! Deixar arrefecer o motor. Esperar 5 minutos após desligar o mo- tor antes de verificar o nível do óleo do motor. Abrir a tampa do aparelho. 1 Mangueira de escoamento do óleo 2 Vareta de medição do óleo Tirar a vareta indicadora do nível de óleo. Limpar e inserir a vareta indicadora do nível de óleo (não rodar). Voltar a retirar a vareta e verificar o ní- vel do óleo. – O nível de óleo deve estar entre a mar- cação "MIN" e "MAX". – Se o nível de óleo estiver abaixo da mar- ca "Min", atestar com o óleo de motor. – Não encher o óleo acima da marcação "MAX". Adicionar óleo através do bocal de en- chimento de óleo. Aviso: Para a adição de óleo motor de- vem ser utilizadas ferramentas auxilia- res como, por exemplo, um funil curvado ou uma bomba para a mudan- ça do óleo 6.491-538. Para saber qual o tipo de óleo, consulte o capítulo dos dados técnicos. Esperar pelo menos 5 minutos. Enroscar a vareta do óleo, assim que o nível do óleo for correcto. Perigo Perigo de queimaduras por óleo quente! Deixar arrefecer o motor. Abrir a tampa do aparelho. Preparar um recipiente de recolha do óleo que tenha capacidade para, pelo menos, 1 litros de óleo. Desenroscar o parafuso de fecho para o escoamento do óleo e escoar o óleo. Voltar a enroscar e apertar o parafuso de fecho. Tirar a vareta indicadora do nível de óleo. Adicionar óleo através do bocal de en- chimento de óleo. Para saber qual o tipo de óleo e o volu- me de enchimento, consulte o capítulo dos dados técnicos. Esperar pelo menos 5 minutos. Verificar o nível de óleo do motor. Enroscar a vareta do óleo, assim que o nível do óleo for correcto. Entregar o óleo velho nos respectivos locais de recolha. PERIGO Perigo de queimaduras devido a superfí- cies quentes! Deixar arrefecer o motor. 1 Parafuso de orelhas 2 Carcaça do filtro do ar 3 Elemento filtrante Desenroscar o parafuso de orelhas. Retirar a carcaça do filtro de ar. Retirar o elemento filtrante. Limpar o interior da carcaça do filtro do ar. Limpar ou substituir o elemento filtrante. Montar elemento filtrante. Montar a carcaça do filtro do ar e fixar com a porca de orelhas. Mudar as rodas Binário de aperto (Nm) 56 Nm Verificar o nível do óleo do motor e rea- bastecer Mudar o óleo do motor Mudar o filtro do ar 102 PT- 11 CUIDADO Perigo de lesões! Não apertar manualmen- te a ficha da vela de ignição. 1 Tubagem de subpressão 2 Ficha da vela de ignição 3 Carcaça Retirar a tubagem de subpressão da carcaça. Retirar o conector da vela de ignição utilizando ferramentas adequadas. Desapertar e limpar a vela de ignição. Apertar a vela de ignição nova ou limpa. Colocar o cachimbo da vela de ignição. Voltar a encaixar a tubagem de sub- pressão na carcaça. PERIGO Perigo de queimaduras devido a superfí- cies quentes! CUIDADO Essa verificação só pode ser executada com o motor quente. Abrir a tampa do aparelho. 1 Reservatório de compensação 2 Nível do óleo MAX 3 Nível do óleo MIN Controlar o nível do óleo no recipiente de compensação. O nível do óleo deve situar-se entre "Máx" e "Mín". No caso de falta de óleo hidráulico: Retirar a tampa do reservatório de com- pensação e adicionar óleo hidráulico. Para saber qual o tipo de óleo, consulte o capítulo dos dados técnicos. Fechar a tampa. Verificar a pressão dos pneus. Levantar as vassouras laterais. Conduzir a vassoura mecânica a um piso plano e liso visivelmente coberto de pó ou cal. Descer a vassoura lateral e deixar ro- dopiar por curto tempo. Levantar as vassouras laterais. Deslocar o aparelho na marcha atrás. Estacionar a vassoura mecânica sobre uma superfície plana. Verificar simetria da vassoura. A largura da simetria da vassoura deve situar-se entre 40-50 mm. Aviso: graças ao apoio flutuante da escova lateral, a simetria da vassoura restabelecer- se-à automaticamente em caso de desgaste das cerdas. Com desgaste forte demais deve ser substituída a escova lateral. Estacionar a vassoura mecânica sobre uma superfície plana. Colocar o selector de programas em posição 1 (marcha). As escovas late- rais são elevadas. Girar o interruptor de chave a "0" e reti- rar a chave. 1 Vassoura lateral 2 Parafuso de orelhas (fixação) Desaparafusar o parafuso de orelhas na parte inferior e remover a escova la- teral para baixo. Se necessário, limpar o suporte. Colocar uma nova escova lateral (ob- servar a fixação) e fixar com o parafuso de orelhas. Estacionar a vassoura mecânica sobre uma superfície plana. Colocar o selector de programas em posição 1 (marcha). O rolo-escova será elevado. Rodar a chave de ignição para "0" e re- tirar a chave. Proteger o aparelho com um calço con- tra um deslocamento involuntário. Retirar fitas ou fios do rolo-escova. Aviso: através do apoio flutuante do cilin- dro de varredura, o nível de varredura ajus- ta-se automaticamente em caso de desgaste das cerdas. Com desgaste forte demais deve ser substituído o cilindro de varredura. Colocar o selector de programas em posição 1 (marcha). As escovas late- rais e o rolo-escova serão elevados. Conduzir a vassoura mecânica a um piso plano e liso visivelmente coberto de pó ou cal. Descer o rolo varredor e deixar girar por curto tempo. Elevar o rolo varredor. Pisar o pedal para elevar a flap de suji- dade grossa e mantê-lo premido. Deslocar o aparelho na marcha atrás. Verificar simetria da vassoura. A simetria da vassoura forma um rec- tângulo uniforme com uma largura en- tre 50 e 70 mm. A substituição é necessária quando devido ao desgaste das cerdas o resultado de var- redura começa a piorar. Estacionar a vassoura mecânica sobre uma superfície plana. Colocar o selector de programas em posição 1 (marcha). O rolo-escova será elevado. Rodar a chave de ignição para "0" e re- tirar a chave. Proteger o aparelho com um calço con- tra um deslocamento involuntário. Levantar levemente o colector de lixo varrido do lado esquerdo e retirar. 1 Parafuso 2 Revestimento lateral Soltar o parafuso de fixação do revesti- mento lateral esquerdo. Retirar a carenagem lateral. Limpar a vela de ignição ou substituí-la Verificar o nível de óleo hidráulico e complementar o óleo hidráulico Controlar o nível de varredura das vas- souras laterais Substituir as escovas laterais Verificar o rolo-escova Verificar simetria do rolo da vassoura Substituir o rolo-escova 103PT- 12 1 Mola Desengatar as duas molas de tracção. 1 Parafuso de fixação da caixa de pres- são negativa 2 Porca de fixação da portinhola para lixo de maiores dimensões 3 Parafuso do balanço do cilindro de var- redura Desenroscar o parafuso de fixação da caixa de pressão negativa e soltar a alavanca. Desenroscar a porca de fixação da por- tinhola para lixo de maiores dimensões e desengatá-la. Desapertar o parafuso do balanço do rolo-escova. 1 Cobertura 2 Rolo varredor Deslocar a cobertura do rolo-escova para a esquerda e retirar. Retirar o rolo-escova. Inserir o novo rolo-escova no comparti- mento previsto para este fim e encaixar sobre o pino de accionamento. Aviso: ao montar o novo rolo-escova, observar a posição do conjunto de cer- das. Posição de montagem do rolo-escova no sentido de marcha Colocar a cobertura do rolo-escova. Enroscar os parafusos e porcas de fixa- ção. Engatar a mola de tracção. Aparafusar a carenagem lateral. Inserir o colector de lixo varrido de am- bos os lados e encaixar. Estacionar a vassoura mecânica sobre uma superfície plana. Colocar o selector de programas em posição 1 (marcha). O rolo-escova será elevado. Rodar a chave de ignição para "0" e re- tirar a chave. Proteger o aparelho com um calço con- tra um deslocamento involuntário. Levantar levemente o colector de lixo varrido de ambos os lados e retirar. Soltar os parafusos de fixação das ca- renagens laterais em ambos os lados. Desmontar as carenagens laterais. Régua de vedação frontal Afrouxar ligeiramente as porcas de fixa- ção da régua de vedação dianteira (1); desaparafusar para a mudança. Aparafusar a nova régua de vedação, mas ainda não apertar as porcas. Endireitar a régua de vedação. Ajustar a distância da régua de veda- ção ao piso, de maneira que esta se vire para trás com um movimento de re- tardamento de 10- 15 mm. Apertar as porcas. Esteira de borracha Substituir em caso de desgaste. Desparafusar as porcas de fixação da esteira de borracha (2). Enroscar nova esteira de borracha. Régua de vedação traseira Ajustar a distância da régua de veda- ção ao piso de maneira que esta se vira para trás, com um movimento de retar- damento, de 5 -10 mm. Substituir em caso de desgaste. Desparafusar as porcas de fixação da régua de vedação traseira (3). Aparafusar a nova régua de vedação. Réguas de vedação laterais

Afrouxar um pouco as porcas de fixa- ção da régua de vedação lateral; desa- parafusar para a mudança. Aparafusar a nova régua de vedação, mas ainda não apertar as porcas. Introduzir, por baixo, um apoio com uma espessura de 1-3 mm para ajustar a distância ao piso. Endireitar a régua de vedação. Apertar as porcas. Aparafusar as carenagens laterais. Inserir o colector de lixo varrido de am- bos os lados e encaixar. 몇 ATENÇÃO Perigo de saúde! Antes de trocar o filtro de pó, esvaziar o re- cipiente de material varrido. Usar uma más- cara de protecção contra poeiras ao trabalhar no sistema de filtros. Observar as prescrições de segurança sobre o manu- seamento de poeiras finas. Girar o interruptor de chave a "0" e reti- rar a chave. Premir o botão de paragem de emer- gência. Abrir a tampa do aparelho. Soltar os parafusos. Pressionar o suporte do filtro para cima e retirar. Retirar o filtro de lamelas. Inserir o novo filtro. Ajustar e substituir as réguas de veda- ção Trocar o filtro de pó 104 PT- 13 No lado de accionamento, deixar enga- tar o arrastador nos furos. Inserir o suporte do filtro e pressionar para baixo. Apertar os parafusos. Aviso: tomar cuidado para não danificar as lamelas durante a montagem do novo filtro. Retirar a junta da caixa do filtro da ra- nhura na cobertura do aparelho. Colocar uma nova junta. Controlar as mangueiras na ventoinha de aspiração, de tempos em tempos, relativamente à estanqueidade e as- sento correcto. Rodar a chave de ignição para "0" e re- tirar a chave. Perigo O motor precisa de um funcionamento por inércia de aprox. 3 - 4 segundos depois da sua paragem. Mantenha-se afastado da zona de trabalho durante esse período. Abrir a tampa do aparelho. Correia trapezoidal do accionamento do eixo (1) e correia trapezoidal da ventoinha de aspiração (2) Controlar a correia trapezoidal do ac- cionamento do eixo (1) e a correia tra- pezoidal da ventoinha de aspiração (2) relativamente ao desgaste, tensão e danos. Correia de accionamento (3) Controlar a correia de accionamento (3) relativamente à tensão, desgaste e da- nificação. Correia de accionamento (4) Controlar a correia de accionamento (4) relativamente à tensão, desgaste e da- nificação. Correia circular das vassouras laterais (5) Controlar a correia circular das vassou- ras laterais (5) relativamente à tensão, desgaste e danificação. Correia trapezoidal do accionamento do rolo varredor (6) e parafuso de ajuste (7) Controlar a correia trapezoidal (6) do accionamento do rolo-escova relativa- mente à tensão, desgaste e danos. Tensionar eventualmente a correia tra- pezoidal no parafuso. O comando de marcha / o sistema electró- nico encontra-se atrás da carenagem fron- tal. Retirar a carenagem frontal para trocar fusíveis defeituosos. Soltar os parafusos da carenagem fron- tal. Retirar revestimento frontal. Substituir os fusíveis defeituosos. Aviso: ocupação dos fusíveis (veja lado interior). Usar apenas fusíveis com amperagem igual. Recolocar a carenagem frontal. Substituir a junta na caixa do filtro Controlar a ventoinha de aspiração Verificar as correias de accionamento Substituir os fusíveis do comando de marcha/sistema electrónico 105PT- 14 Ajuda em caso de avarias Avaria Eliminação da avaria O aparelho não entra em funciona- mento Sentar no banco do condutor, o interruptor de contacto no assento é activada Verificar se o interruptor Stop, no motor de combustão, está na posição "ON". Meter combustível Abrir a torneira de combustível Controlar o sistema das tubagens do combustível, as ligações e conexões e reparar sempre que necessário Carregar a bateria Verificar e limpar as velas de ignição; caso necessário, substituí-las Avisar a Assistência Técnica Kärcher O motor funciona irregularmente Limpar ou substituir o filtro do ar Controlar o sistema das tubagens do combustível, as ligações e conexões e reparar sempre que necessário Avisar a Assistência Técnica Kärcher O motor trabalha, mas o aparelho não arranca Verificar a posição da alavanca de giro livre Avisar a Assistência Técnica Kärcher O motor funciona, mas o aparelho só se desloca muito devagar Em caso de temperaturas negativas, deixar aquecer o aparelho durante aprox. 3 minutos Avisar a Assistência Técnica Kärcher O aparelho não varre correcta- mente Verificar o rolo-escova e as escovas laterais a respeito de desgaste; caso necessário, substituir. Controlar o funcionamento da flap de sujidade grossa. Verificar as réguas de vedação quanto a desgaste; se necessário, ajustar ou substituir Controlar as correias do accionamento de varredura. Avisar a Assistência Técnica Kärcher O aparelho levanta pó Potência de aspiração insuficiente Esvaziar o recipiente de material varrido Controlar a estanqueidade das mangueiras e da ventoinha de aspiração. Limpar e controlar o filtro do pó e substituí-lo se necessário. Controlar o posicionamento correcto do filtro do pó. Fechar a tampa húmida/seca. Verificar as réguas de vedação quanto a desgaste; se necessário, ajustar ou substituir Avisar a Assistência Técnica Kärcher O abaixamento das escovas late- rais ou do rolo-escova não funcio- na, sistema de vácuo com defeito Avisar a Assistência Técnica Kärcher Rolo-escova não gira Colocar o selector de programas na posição 2 ou 3. Retirar fitas ou fios do rolo-escova Verificar a tensão da correia trapezoidal Avisar a Assistência Técnica Kärcher Motor não desliga (posição da chave em "0") Abrir a cobertura do aparelho e fechar a válvula da gasolina. Perigo de ferimentos pela correia em rotação! Fechar a cobertura e aguardar até o motor desligar. 106 PT- 15 Dados técnicos KM 90/60 R G Dados do aparelho Comprimento x Largura x Altura mm 1695 x 1060 x 1260 Tara (peso de transporte) kg 265 Peso total admissível kg 440 Velocidade de marcha km/h 8 Velocidade de varredura km/h 4 Capacidade de subida (máx.) % 18 Diâmetro do rolo-escova mm 250 Largura do rolo-escova mm 615 Diâmetro das escovas laterais mm 410 Desempenho por superfície sem escovas laterais m

/h 7200 Desempenho por superfície com duas escovas laterais m

/h 9480 Largura de trabalho sem escovas laterais mm 615 Largura de trabalho com 1 escovas laterais mm 900 Largura de trabalho com 2 escovas laterais mm 1185 Volume dos colectores de lixo l 60 Tipo de protecção à prova de água de gotejamento -- IPX 3 Motor Tipo -- Worms EX27 1 cilindro a quatro tempos Cilindrada cm

Potência kW/PS 5,3 / 7,2 (2.800 min

Emissão de acordo com o procedimento de medição do regulamento (UE) n.º 2016/ 1628 (nível V) g/kWh 661 Tipo de combustível -- Gasolina normal, sem chumbo Volume do depósito de combustível l 5,6 Vela de ignição, NGK -- BR-4HS Bateria livre de manutenção V, Ah 12, 40 Tipos de óleo Tipo do óleo motor -- SAE 15 W 40 Quantidade de enchimento l 1,0 Eixo de accionamento do sistema hidráulico -- SAE 20 W 50 Pneus Dimensão frente -- 3.00-4 4PR Pressão do ar dianteira bar 4,0 Dimensão traseiro -- 4.00-8 6PR Pressão do ar traseira bar 4,0 Travão Travão de funcionamento -- hidrostático Travão de imobilização -- automático (com mola) Sistema de filtragem e de aspiração Superfície filtrante do filtro do pó m

4,0 Categoria de utilização do filtro para os pós que não nocivos à saúde -- M Condições ambientais Temperatura °C 0...+ 40 Humidade do ar, sem formar condensação % 0 - 90 Valores obtidos segundo EN 60335-2-72 Emissão de ruído Nível de pressão acústica L

dB(A) 78 Insegurança K

dB(A) 3 Nível de potência acústica L

dB(A) 97 Vibrações da máquina Valor de vibração mão/braço m/s

0,2 107PT- 16 Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as- sim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máqui- na sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Os signatários actuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração. Responsável pela documentação: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/11/01 Declaração UE de conformi- dade Produto: Vassoura-aspiradora me- cânica Tipo: 1.047-xxx Respectivas Directrizes da UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2000/14/CE 2014/53/EU (TCU) Normas harmonizadas aplicadas EN 60335–1 EN 60335–2–72 EN 62233: 2008 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 61000–6–2: 2005 TCU EN 301 511 V12.5.1 EN 300 440 V2.1.1 EN 300 328 V2.1.1 EN 300 330 V2.1.1 Normas nacionais aplicadas

Processo aplicado de avaliação de con- formidade 2000/14/CE: Anexo V Nível de potência acústica dB(A) Medido: 94 Garantido: 97 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Acessórios Vassoura lateral, pa- drão 6.906-132.0 Para a limpeza de superfícies interiores e exteriores. Vassoura lateral, dura 6.905-625.0 Para varrer sujidade de difícil remoção no exterior, à prova de humidade. Vassoura lateral mole 6.905-626.0 Especialmente adequadas para varrer po- eiras finas em soalhos lisos. Rolo varredor, padrão 4.762-430.0 Resistente ao desgaste e à humidade. Tipo de cerdas universais, para limpeza de interiores e no exterior. Rolo de varredor ma- cio 4.762-442.0 Com escovas com cerdas naturais espe- cialmente adequadas para varrer poeiras finas em pisos lisos interiores. Não são à prova de humidade nem apropriadas para superfícies abrasivas. Rolo varredor duro 4.762-443.0 Para varrer sujidade de difícil remoção no exterior, à prova de humidade. Filtro do pó 6.414-576.0 Cilindro varredor, an- tistático 4.762-441.0 Jogo de montagem de pneumáticos de borra- cha 2.641-129.0 Conjunto desmontável vassoura lateral es- querda 2.644-268.0 Jogo de montagem da lâmpada rotativa 2.643-887.0 Conjunto de suporte de vassoura Homeba-