Kärcher WPD 50 Ws - Distribuidor de água

WPD 50 Ws - Distribuidor de água Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WPD 50 Ws Kärcher em formato PDF.

📄 184 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher WPD 50 Ws - page 38
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre WPD 50 Ws Kärcher

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Distribuidor de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WPD 50 Ws - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WPD 50 Ws da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR WPD 50 Ws Kärcher

Indicações gerais 38

Avisos de segurarca 38

Avisos de seguranca 38

Simbolos no aparelho 39

Utilização prevista 39

Avisos gerais sobre o manuseamento de garrafas de CO_2 39

Proteção do meio ambiente 39

Acessórios e peças sobressalentes 39

Volume do fornecimento 40

Descrição do aparecido 40

Montagem 40

Primeiroarranque 40

Manuseamento da garrafa de CO_2 40

Manuseamento do cilindro de CO_2 41

Operacao 41

Transporte 41

Armazenamento 41

Conservaço e manutenção 41

Ajuda em caso de avarias 42

Garantia 43

Dados techniques 43

Plano de manuteniao 43

Folha de manutenção WPD 50 Ws. 44

Indicações gerais

Kärcher WPD 50 Ws - Indicações gerais - 1

Antes da primeira'utilisation do aparecido de um dosentes.

Ino, leia o manuual original e proceda de corte com a roce.

nual original para referencia ou utilização futura.

  • Para garantir a qualida de agua,sole pode user-se agua potavel de um fornecedor de agua publico.A qualidave correponder,pelo,menos ad direcrz da Organização Mundial de Saude (OMS).
  • Se, para a instalacao do aparelho, for necessaria uma intervencao na rede de agua potavel, esta intervencao deve ser realizada por我个人 especializado com a devida formacao, que tenha uma certificacao de acordo com as leis e as prescrições aplicaveis localmente. Em situacao de necessidade, these lavoros devem ser incumbidos pelo cliente.
  • Para proteger contra danos causados pela agua devo a uma manqueira de água rebentada, recomendamos a instalacao de um disposicao de corte e um bloqueio de agua (opsonalmente disponivel) na tubagem de agua.
  • Oseworkos de conservacao no interior do aparelho soitaremer realizadospelenta entidade operadorado aparelho,que leu this manual of instruções.
  • Na'utilisation de una garrafa de CO_2 , devem observar-se as regras aplicaveis localmente para identificar o esixo de instalación.
  • Não limpar o aparelho com um pacto de água.
  • As superficies em plácico não podem ser limpas com produits de limpeza alcólicos, agressivos ou abrasivos. Recomenda-se o produit de limpeza para superficies CA 30 R (6.295-686.0).

Avisos de seguranca

Níveis de perigo

PERIGO

  • Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

ATENÇAO

  • Aviso de uma possivel situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

CUIDADO

  • Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.

ADVERTÉNCIA

  • Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.

Avisos de seguranca

PERIGO · Perigo deCHOque elétrico. Antes de trabajo no aparelho, retire sempre a ficha de rede. A tomada deve estar protegida com um disjuntor de corrente parasita de 30mA

  • Perigo de morte devido à explosão do reservatório de gás de CO2 . Coloque o reservatório de pressão na vertical e fixe-o. Conecte sempre o reservatório de gás de pressão com um reductor de pressão aprovado para o tipo de aparecido e com uma valvula de segurança. Proteja a garrafa de gás do aquecimento excessivo e nunca a exponha à luz solar directa. - Perigo de explosão. Nunca ligue uma garrafa de CO2 com tubo de extensiono. Por exemplo, as garrafas de tubo de extensiono está identificadas com autocolante de aviso.

  • Perigo de asfixia devido à fuga de dióxido de carbono. Garanta uma ventilação e purga adequadas do espoço de instalação ou instale umsystema de detectação de gás. Observe os requisitos legais espécíficos do País em relaçao ao tamanho minimo prescrito do espoço, aos sistemas de alerta e à ventilação durante o esvazamento dos reservatório de gás de pressão.

  • Perigo de explosão. Não guarde objectos potencialmente explosivos, como latas de spray, com agentes de expansão combustíveis no aparelho.

ATENÇA O Ao instalar o aparelho, verifique se o cabo de rede não fica preso ou danificado. · Não coloque nenhuma toma a multipla ou alimentação eletrica mover atrás do aparelho. · Risco de ferimentos devido à explosão de garrafas. A água com acido carbónico está para ser engarrafada em garrafas com pressão estável (10 bar). · Risco de sobreaque-cimento. Não feche as abertas

de ventilacao do aparelho. PeRigo de dano. Nao use meios auxiliares mecancios ou outros que nao sejam os recomendadoselo fabricante para alelar oprocesso de descongelamento. Nao danifique o circuito de refrigeracao.
- Perigo de saude devido aos germes. Ao substituir o cartucho filtrante, preste atençao a higie ne e limpeza. Para a substituiacao de filtro, utilize luvas descartaveis esterilizadas. Limpe regularamente a bandeja collectora e as superficies. Nunca toque na saida de agua com os dedos ou com um pano de limpeza. Faça uma limpeza quimica do aparelho,leo menos, a cada 6 meses. Se o seu fornecedor de agua potavel o alertar para contaminacao microbiologica,deerarivar obligatoriamente uma limpeza quimica do aparelho antes o fim do alerta.
- Perigo de saude devido ao aumento da concentração de germes na água. Se não utilizes o aparelho durante mais de 4 dias,deer a liga-lo,abrir a admissão de agua e realizar uma limpeza química.Consulte o capítulo Limpeza química. Perigo de saude devido a aparelho mal reparado.O aparheiro so pode ser reparado por pessoal的技术o qualificado.Risco de ferimentos devido ao produits delimpeza.Observe os avisos de seguranca do produits delimpeza e utilize oculos de proteçao e luvas de proteçao ao manusear produits delimpeza.
ADVERTÉNCIA • Danos na unidade de refrigeração do aparibo. Se o aparelo tiver sido armazenado ou transporte deitado,deeraguardar,pelomenos,24 horas até ao arranque.

Simbolos no aparelho

Kärcher WPD 50 Ws - Simbolos no aparelho - 1

ATENCAO

Perigo de incendidio, material combustivel

Neste aparelho é uso agente refrigeran

te inflamavel.

Mantenha as fontes de ignicao longe do aparelho em caso de fuga do agente refrigerante.

Utilização prevista

ATENCAO

Este aparecido não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensóais ou mentalis reduzidas, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsavelPGA sua segurarce ou que esta persona les tenha fornecido previamente instruções sobre como usar o aparecido.

ATENCAO

Supervisione as criangas para garantir que não brincam com o aparenho.

ATENCAO

Para evaporar perigos, um cabo de rede danificado de ser substituindoleo fabricante,pelo service de assistencia的技术ica ou por uma Pessoa igualmente qualifica. da.

  • O aparelho utilizesa-se para dispenser agua refrigerada com e sem a adiacao de gas carbonico (CO_2) na qualidade dos alimentos, no modo de self-service.
  • O aparheiro pode ser uso nas segunites和地区: - Em aplicacoes domesticas e semelhantes

  • Em和地区 de cozinhas de personal de lojas,cretórios e otheras areas de trabajo

  • Na agricultura
  • Em hotelis, moteis, pousadas e outros alojamentos
  • Em catering e em aplicações semelhantes no grande comércio

  • O aparelho estáequipado com um filtro combinado.

  • O aparelho deve ser instalado num espaço sem perigo de congelamento.
  • Não utilizes ou estacionar o aparecido ao ar livre.
  • Não assentar,transportar ou armazenar o aparecido deitado.

Utilização Incorrecta prevista

Não é permitida a utilização não adequada.
O operador é o responsavel por danos decorrentes dautilização não adequada.

Avisos gerais sobre o

manuseamento de garrafas de CO_2

Ao substituiir as garrafas de CO_2 , os avisos de seguranga do fornecedor de gás e as eventuais nomas legais devem ser observados.

  • A garrafa de CO_2 deve estar equipada com o reduc. tor de pressao aprovado pela KARCHER, para que o teur de gas carbonico da agua possa ser ajustado.
  • O dióxido de carbono E 290 devestrupr os requisitos depureza de acordo com a Direcva 96/77/CE (qualidade dos alimentos) e estar identificado conforme o arterg 7.^ da Direcva 89/107/CEE.
  • Antes de usar una garrafa de gás, deve encontrar-se se está disponible o tipo de gás cidero. Somento ou autocolante de mercadorias perigosas, que deve estar em todas as garrafas de gás, fornecce informações fláveis acerca do tipo de gás. A cor da garrafa de gás nem sempre fornecce informações claras acerca do tipo de gás. Uma garrafa de gáscido como conteudo gere duidas ou sera suspeito, de outra forma, (danos, efeito do fogo, vestigios deprocessamento mecâncio) não pode ser usada.
  • Os regulamentospecificosdo paisdevemserobservados.

△PERIGO

Perigo de explosão

Nunca ligue uma garrafa de CO_2 com tubo de extension. Por example, as garrafas de tubo de extension está identificadas com autocolante deisko.

ATENCAO

Perigo de morte deposo a possivel explosao do reservoirico de gas de CO_2

Coloque o reservatório de pressão na vertical e fixe-o. Nunca abra o reservatório de gás de pressão sem um reductor de pressão e sem uma valvula de segurança. O reductor de pressão com valvula de segurança deve estar aprovado para o tipo de aparelhio.

△PERIGO

Garanta uma ventilação e purga adequadas do espaço de instalação ou instale umsystemadeetecçãode gás.

Nao exponha a garrafa de CO_2 a luz solar direta.

Proteja a garrafa de CO_2 do aquecidoamento excessivo.
Cologne uma identificacao visível, que alerte para a possivel presence de dióxido de carbo-no gasoso.

Proteção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são reciclaveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula-mentos ambientais.

Os aparélixos eletrécios e electrónicos contém materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, Accumuladores ou oleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a Saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionaamento do aparélio. Os aparélixos que aparecem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo dométrico.

R-290 Contém gás com efeito de estufa R290 - dispositivo fechado hermeticamente

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informacoesactualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH

Acessórios e peças sobressalentes

Aoutilizarapenasccessóriosoriginaeepegasobresalentesoriginais,garanteumautilizaçãosegura o bomfunçãoamentodoaparelho.

Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponveis em www.kaercher.com.

Kits de montagem

Descrição N.° de en-comenda
Kit de montagem do cilindro de CO22.644-217.0
Kit de montagem da garrafa de CO2 co-mum (conteudo: 2 kg, 6 kg, 10 kg)2.644-218.0
Pé de apoio Premium 2.644-134.0
Pé de apoio Basic 2.644-221.0

Jarros

Descrição N.° de en-comenda
Jarro de agua, 1 I, vidro, com tampa de plácico e logotipo da KÁRCHER, lavavel na máquina de lavar louça6 640-431.0
Jarro, Eva Solo, 1 I, lavavel na máquina de lavar louça0 017-575.0

Copo de enxaguamento

Descrição N.° de encomenda

Copo de enxaguamento 4 I6 640-341.0

Garrafas

Descrição N.° deenco-menda
Garrafa de 0,5 l, de Tritan, la-vével naáriana de lavar lou-ça6 640-430.0
Garrafa de 0,75 l, de Tritan, la-vével naáriana de lavar lou-ça6 640-512.0
Garrafa de 0,6 l, com bocal e tampa de Tritan, adequada pa-ra a lavagem naáriana de lavar loiça6 640-469.0

Descrição N.° de

enco-

menda

Kärcher WPD 50 Ws - Descrição N.° de - 1

Garrafa de vidro de borossilicata de alta calidad, 0,75 l de capacité, resistente ao calor, transparente, 7 cm, com 26 cm de alteura, lampa de aço inoxidavel e capa protectora de neopreno

6642

186.0

Copos
Material de instalacao complementar

Descrição N.° de en-comenda
Disjuntor de currente parasita de 30 mA, 230 V, 50 Hz6 640-427.0
Bloqueio de agua, detector de fuga de agua com valvula magnética e união ros-cada de latão G 3/4"6 640-291.0
Redutor de pressão 1,5 - 6 bar - 1/26 640-625.0
Water Block, proteção contra inundações6 640-338.0
Inibidor de refluxo, aprovado6.640-463.0

Material de consumo

Filtro

Designação Descrição N° de encomen-da
Filtro Hy-Pure-PlusFiltro combinado de FILTER de carvão activo e ultrafiltr. Retém cloro, metais pesados, resíduos da LINHA, bacteriés e vírus e garanté um bom savor. Todas as substancias minerais permanecem na água.2.644-200.0

Produto de limpeza para a limpeza química

Designação Descrição N° de encomen-da
Conjunto de limpezaPara a admissão do produits de limpeza químico (pastilhas Bevi, alcalinas), reutilizaveis2 643-941.0
Pastilhas Bevi alcalinasProduito de limpeza químico para a limpeza interior semestral do WPD, unidade de embalagem 1 x 10 pastilhas6 295-891.0
DesignaçãoDescriçãoN.° de enco-menda
CA 30 RProduito de limpeza para superficies pronto a usage, frasco de 0,5 l6 295-686.0
Cabeça de pulverização para produits de limpe-za para superficiesAo encomendar o CA 30 R pela primarya vez, esta cabeca de pulverização reutilizável é necessária para o pulverizador.6 295-723.0

Volume do fornecimento

Ao deselectar o aparelho, verifique se o conteudo da caixa está complete, usingo manual de instruções. Caso faltem accesórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.

Descrição do aparecido

Figuras, ver paginga degraficos Figura A

1 Bloqueio da tampa do filtro
(2)Tampa do filtro
(3)IntERRUPTOR do aparelho
④Ligao de CO 2
(5)Ligacao de agua
⑥Linhação à rede
7Tampa do retentor de seguranga com fusivel de 6 A
8Placa de caracteristicas
(9)Aberturas de ventilacao
10Filtro combinado
(1)Suporte do filtro
(12)Tecla “Água refrigerada de CO₂”
(13)Tecla "Água refrigerada"
(4)Orificio de saía de agua
(15)Bandeja colectora

Montagem

Conectar o aparelho

Na primeira instalação e no caso de eventuals reparações associadas à substituição de peças de acessórios, delve garantir-se que são usadas peças adequadas pela KÁRCHER (Kit de liação, regulator de pressão de CO_2 ). Estes componentes está verificados e certificado, por forma a corresponder ao elevados padrões de qualidade da KÁRCHER. Nenhum outras componente pode ser realizado.

  • A liqação eletrica e a pressão de entrada de água devem corresponder ao valoros dos dados tecnicos (consulte ou capítulo "Dados tecnicos").
    Dependendo das prescricoes locais, e necessaria a montagem de um inibidor de refluxo aprovado.
  • Instalar o aparelho numa superficie plana.
  • A ficha de rede e a tomada devem estar sempre perfeitamente accesivos.
  • O interruptor do aparelho, o fusivel e a ligation de gás e agua (traseira do aparelho) devem estar perfeitasmente accessivos. A distência minima em relaçao à parede é de 100 mm.
  • Para reduzir o consumo de correto, a alimentacao eletrica pode ser interropida durante as paumas na'utilisation (por example, por um temporizador).
  • Ligar o aparelho apenas com as tubagens flexiveis (mangueiras) includas.
  • Naoutilizar mangueiras usadas.

Esquema de ligaço:

Figura B

① Tomada (protegida com disjuntor de corrente parasita de 30mA
(2) Cabo de rede
③Dispensador de agua
4Mangueira adutora de agua (kit de conexao)

⑤ Reductor de pressão com manómetro (necessário apenas com uma pressão de admissão de água superior a 6 bar [0,6 MPa])

(6) Torreira de água da instalação do edifácio

7Conduita de agua potavel da instalacao do edificio

①Linhação de água
(2)Ligao de CO 2
③Linhação à rede
(4)Tampa do retentor de segurarca com fusivel de 6 A
⑤Interruptor do aparelho iluminado

  1. Remover e eliminar a tampa da abertura de salda de agua.

Figura D

  1. Remove e eliminar as tampas da ligação de água e da ligação de CO_2 .

Figura E

  1. Ligar a mangueira adutora de agua à ligation de agua "H O".
  2. Unir a mangueira adutora de agua à torneira de agua da instalacao do edificio (se necessario, interligar componentes adiconais).
    5.Unirocaboaredeàligacaoa rede.
  3. Conectar a mangueira de ligaçao de CO 2 a ligaçao de CO_2

Colocar o filtro

ATENÇAO

Ao instalar o cartucho filtrante, preste especial atenção à higiene e limpeza.
Para a montagem do filtro, utilize livas descartaveis esterilizadas.

Abrir o bloqueio da tampa do filtró.

Figura F

  1. Retirar a tampa do filtrlo lateral.
  2. Retirar o recipiente do服务于 assistência Tecnica colocado de fábrica.

Figura G

a Bascular o suporte do filtrlo para fora, no max., 45^
b Girar o recipiente do service de assistencia的专业 no sentido contrario ao dos ponteiros do relatório.
c Retirar o recipiente do service de assistencia的技术ica.

4. Colocar o filtrlo.

Figura H

a Basocular o suporte do filtro para fora, no max., 45^
b Colocar o filtro, por cima, no suporte do filtro.
c Rodar o filtrato ao encosto.
O filtro fica bloqueado.
d Bascialo o filtro com o suporte do filtrlo para很深 do aparelho.

  1. Colocar a tampa do futuro lateral.
  2. Fechar o bloqueio da tampa do filtro.

Primeiro arranque

Aviso

Para asseguar a higiene do aparelho, os componentes de transporte de agua foram enchidos de azoto na fabrica.

Antes de poder enxaguar o aparelho con agua, primeiro é necessario retiring o enchimento de azoto do reservatorio de mistura de CO2 . Para tal, é necessario gás de CO2 .

Enxaguar o reservatorio de mistura de CO2

  1. Ligar una garrafa de CO2 ou um novo cilindro de CO2 (consultar o capítulo "Ligar a nova garrafa de CO2^n ou "Ligar o novo cilindro de CO2^n ).
  2. Ajustar a pressao de CO 2:
  1. Ligar o aparelho.
  2. Manter a admissao de agua fechada.
  3. Colocar um recipiente por boaixo da abertura de saída de água.
  4. Acionar a tecla "Agua refrigerada de CO 2" durante 10 segundos.
    Saialgumgás,quepectestimusturado com gotas de agua.这首breve sáida de gás einfosensa.
  5. Girar o regulador rotativo para 0 bar ou para a posicao "0".
  6. Acionar a tecla "Aigua refrigerada de CO 2 ate que se deixe de ouvir a saia de gás.

Enxaguar o aparelho e o filtrro

Aviso

Agora, todo o aparelho e o filtrso enxaguados com aqua.

  1. Abrir a admissão de água.
  2. Colocar um recipiente por boa da abertura de salda de agua.
  3. Accionar repetidamente a tecla "Agua refrigerada", até ter sido atingido um ciclo de purga de 5 horas (aprox. 10 - 15 litros).
  4. Acionar repetidamente a tecla "Agua refrigerada de CO_2 ", ate ter sido atingido um ciclo de purga cada 40 minutes (aprox. 4 - 5 litres).

Aviso

Apos 60 segundos de saida de agua continua, o aparecido interrompe automaticamente a saida.
5. Realizar a limpeza química (consullar o capitulo "Limpeza química").
6. Ajustar a pressao de CO 2:

a Garrata de CO 2: partir a torneira principal e ajustar o regulator rotativo de modo que o manometro indique 4 bar.
b Cilindro de CO2: girar a roda de ajuste do regulador rotativo para a posicao "4".
O aparelho está antes a funciona.

Manuseamento da garrafa de CO_2

Aviso

Observe également os avisos gerais acerca do manuseamento de garrafas de CO2 , consulte ou capitulo Avisos gerais sobre o manuseamento de garrafas de CO2 .

Ao ligar ama nova ou ao desmontar ama garrafa de

CO2 vazia, devem realizar-se os seguintes passos.

Desmontar a garrafa de CO_2 vazia

Figura I

①Regulador rotativo

②Redutor de pressão

③Porca de capa

(5)Manometro da pressao de regulacao

⑥Mangueira de CO 2

  1. Fechar a garrafa de gás na torneira principal.

  2. Rodar o regulador de pressao para "0".

Aviso

Se o redutor de pressao for separado da garrafa de

CO2 , apesar de aixahaving pressao sufficiente, o O-ring entre a garrafa e o redutor de pressao fica deformado e deve ser substituido.
3. Sollar a cinta tensora destinada ao bloqueio da garafa de CO
2 .
4. Retirar a garrafa de gás vazia
5. Desaparafusar o reductor de pressao da garrafa de gas vazia.

Ligar a nova garrafa de CO_2

Figura I

①Regulador rotativo
(2)Redutor de pressão
③ Porca de capa
(4) Torneira principal
(5)Manómetro da pressão de regulação
6Mangueira de CO 2

  1. Retirar a capa de proteção da nova garrafa de gás.
  2. Abrir brevemente a torneira principal, para que qualquer CO_2 liquido possivelmente existente possa sair.
  3. Enroscar o reduzor de pressao a nova garrafa de gas. Vericar se o anel de vedação está encaixado correamente.
  4. Apertar manualmente a porca de capa.
  5. Instalar a nova garrafa de CO_2 e fixa-la com uma cinta tsora.
  6. Ligar a mangueira de CO 2 ao redutor de pressao.
  7. Abrir lentamente a torneira principal da garrafa de gás.
  8. Usando o regulador rotativo, ajustar 4 bar no reduzor de pressão.
  9. Fechar a torneira principal da garrafa de gás.
  10. Ler o valor exibido no manometro da pressao de regulation. O valor exibido deve permanecer constante durante,leo menos,5 minutos.
    Se houver uma queda perceptivel da pressao:
  11. eliminar a queda da pressão

a Verificar se o O-ring entre o reservatório de gás de pressão e o redutor de pressão está presente e sem danos.
b Se necessario, substitir um O-ring com defeito.
c Verificar o assentamento correto do reductor de pressão.
d Apertar a porca de capa com mais firmeza.
e Verificar se o acoplamento de mangueira do redutor de pressao e a mangueira de CO_2 aparen tam danos visiveis.

Se não for possível eliminar a quaida da pressão atraves das medidas Mentionadas, significária que o redutor de pressão está com defeito ecede ser substituido.

  1. Depoi daverification de estanqueidade ser aprovada, partir a torneira principal.
  2. Através do regulator rotaílo, ajustar a pressão de trabalho no reductor de pressão. O pré-ajuste é de 4 bar e pode ser reajustado, se necessário.
  3. Depois de cada substituição da garrafa de CO2 , escoar um litro de "água com CO CO2 ", de modo que o misturador de CO_2 icha novamente.

Manuseamento do cilindro de CO_2

Aviso

Observe également os avisoserais acerca do manuseamento de garrafas de CO2 , consulte ou capitulo Avisoserais sobre o manuseamento de garrafas de CO2 .

Aviso

Os cilindres de CO2 estão disponiblen esrogárias, lojas de apareiros electrônicos e superfmercados.
Ao ligar um novo ou ao desmontar um cilindro de CO
2 vazio, devem realizar-se os seguientes passos.

Desmontar o cilindro de CO_2 vazio

Figura J

(2)Roda de ajuste
(3)Regulador de pressão
4Uniao roscada da garrafa
(5)Mangueira de CO 2
⑥Cilindro de CO 2

  1. Rodar o regulator de pressão para a posicao "OFF".
  2. Soltar a fixação do cilindro de CO 2
  3. Se necessário,eparar a mangueira de CO 2 da litigation de CO_2
  4. Desapertar o cilindro de CO_2 vazio da união roscada da garrafa, no sentido contrario ao dos ponteiros do religio.

Ligar o novo cilindro de CO_2

Figura J

(1) Escalado regulador de pressao
(2)Roda de ajuste
(3)Regulador de pressao
4Uniao roscada da garrafa
(5)Mangueira de CO 2
6Cilindro de CO 2

  1. Retirar a cobertura do cilindro de CO 2.
  2. Enroscar o cilindro de CO2 a uniao roscada da garrafa do regulador de pressao. Se sentir resistencia, girar um pouco mais o cilindro de CO2 , ate que este assente firmamente.

Pode ouvir-se um breve assobio.

  1. Se necessário,voltar a conectar a mangueira de CO2 à liação de CO2 .
  2. Voltar a fixar o cilindro de CO 2 na posicao vertical.
  3. Pré-ajustar o regulador de pressao na posicao "4".
  4. DepoS de cada substituicao do cilindo de CO2 , escoar um litro de "agua com CO2 ", de modo que o misturador de CO_2 encha novamente.

Operação

Funcao

Primeiro, a água passa peloimento combinado, a partir da entrada de agua (para obter uma descrição doimento, consulte o capitudo Material de consumo). Dependendo da tecla pressionada, aakra passa pelo MODULE de refrigeração, a seguir, ou, adicondamente,igo misturador de CO_2 para a saida de agua. Todo o Sistema de agua deve ser limpo quimicamente em intervalos regulares.

Operação

Aviso

As feções de toque iluminadas são activadas por um toque leve.

Figura K

①Tecla “Água refrigerada de CO₂”
②Tecla 'Aguara refrigerada"

  1. Colocar um recipiente no meio da bandeja colectora.
    Figura L
  2. A好奇心 a tecla do tipo de agua pretendido, até que o recipiente esta jeito cheio.
    Durante esse processo, a tecla actionada acende

Desactivação

Se o aparecido não for正常使用 durante mais de 4 días:

  1. Fechar a admissao de agua
  2. Desligar o aparelho.
  3. Fechar a torneira principal da garrafa de CO2 ou voltar a rodar o regulator de pressao do cilidro de CO2 para a posicao "0".

Arranque antes a desactivacao

△ATENÇA O

Perigo de saude devido ao aumento da concentra-ção de germes

Realize a limpeza quimica après uma desactivacao.
1. Ligar o aparelho.
2. Abrir a admissão de água
3. De cada tipo de agua,utarir,pelmoenos,2litrosde agua e rejeitar.
4. Realizar a limpeza química (consulte o capítulo Limpeza química)

Transporte

CUIDADO

Não observança do peso

Perigo de ferimentos e danos

Considero peso do aparelho ao transporte lo.

  • Não transporte o aparelho deitado.
    Ao transportar o aparelho em veiculos, protege-lo contra deslizamento e tombo, de acordo com as direc. tivas em vigor.

Envio do aparelho

O aparelho não pode ser transporte deitado.
- SeLECTIONAR uma embalagem adequada para o transporte e colocar-lhe uma marca notória do lado de fora para o transporte vertical.
Se possél, colocar una subpoena palete de madeira sob a caixa de envio.
- Alternativamente, levar directemente o aparenho a um punto de apoio do service de assistencia Tecnica da Karcher.

Armazenamento

CUIDADO

Não observança do peso
Perigo de terimentos e danos
Considero peso do aparelho para o respectivo armazenamento.
1. Guardar o aparelho num local livre de geadas

Conservação e manutenção

ATENCAO

Perigo de saude devido a aparelho mal reparado

Solicite a reparacao do aparecido apenas por我个人ico.
tecnico formado.

  1. Descarga da pressao do aparelho.

a Fechar a admissao de agua.
b Colocar um recipiente por baixo da abertura de saida de agua.
c Acionar a tecla "Agua refrigerada", ate deixar de sair agua.

  1. Desligar o aparelho.
  2. Retirar a ficha de rede.
  3. Fechar a torneira principal da garrafa de CO 2 ou voltar a rodar o regulator de pressao do cilidro de CO_2 para o "0".
  4. Se necessário, desapertar o cilindro de CO do regulador de pressão.

Substitui o filtro

ATENCAO

Perigo de salute devido a entrada de germes
Ao instalar o cartucho filtrante, preste especial atenção à higíne e limpeza.
Para a montagem do FILTER, utilize livas descartaveis esterilizas.
1. Fechar a admissao de agua.
2. Acionar a tecla para "Agua refrigerada", atéDEXAR de sair agua.
3. Abrir o bloqueio da tampa do filtro.
4. Retirar a tampa do filtrlo lateral.
5. Retirar o filtro a ser substitufo.

Figura M

a Basocular o Scope con o suporte do Scope para fora, no max., 45^
b Desapertar o filtro e retirar.

  1. Desembalar o filtro novo.

  2. Aplicar o novo filtro

Figura N

a Colocar o filtro no suporte do filtro e rodar o maior ximo posselv.
O filtro fica bloqueado
b Bascular o filtro com o suporte do filtro para dor tro do aparenho.

  1. Colocar a tampa do filtrlo lateral
  2. Fechar o bloqueio da tampa doimento.
  3. Ligar a ficha de rede à tomada.
  4. Colocar um recipiente por boa da salda de agua.
  5. Abrir a admissao de agua.
  6. Acionar repetidamente a tecla "Agua refrigerada", até ter sido atingido um ciclo de purga de 5 horas (aprox. 10 - 15 litres).

Aviso

A agua de sáida é agua de limpeza
A agua de limpeza que sai não é adequada para consumo.
A limpeza quimicadehyde ser realizada après oprimeranarrue e, basicamente, bajo loshey, a cada 6rieve.
O mesmo se aplicá para uma desactivação por mais de 4 dias ou uma substituição de filtro extraordinária. O Conjunto de limpeza é necessário para a limpeza química (consulte o capitulo Material de consumo).

Aviso

A limpeza quimica demora circa de 45 instantos.
1. Fechar a admissao de agua.
2. Fechar a torneira principal da garrafa de CO₂ ou voltar a rodar o regulator de pressão do cilidro de CO₂ para o "0".
3. Acionar a tecla para "Agua refrigerada de CO 2", atéDEXAR de sair agua.
4. Desligar o aparelho.
5. Desmontar o futuro combinado (consulte o capitulo Substituiro o futuro).
6. Colocar o recipiente do service de assistencia和技术.

Figura O

a Bascular o suporte do filtrlo para fora, no max., 45°
b Colocar o recipiente do service de assistencia的技术ica.
c Girar o recipiente do service de assistencia的技术ica no sentido dos ponteiros do relógio.
d Basocular o suporte do filtro para dentro do aparenho.

(5)Salda de agua (ligação no aparelho)

(1)Entrada de agua
(2)Uniao roscada do injector
③Anel de vedação
4Caixa dos injectores

a Desapertar o Conjunto de limpeza.
b Colocar as 4 pastilhas de detergente no Conjunto de limpeza.
c Atarraxar o Conjunto de limpeza,considerando o assentamento correto do anel de vedacao.

  1. Ligar o Conjunto de limpeza a entrada do aparelho.
  2. Ligar a LINHA DE Admissao de agua ao Conjunto de limpeza.
  3. Se possível, colocar o Conjunto de limpeza na posi-ção vertical.

Figura Q

  1. Retirar a bandeja colectora.
  2. Colocar um recipiente adequado com, pelo menos,
    1 litro de capacité por baixo da salda de agua.
  3. Ligar a ficha de rede à tomada.
  4. Abrir a admissao de agua.
  5. Ligar o aparelho.

Aviso

Execute os passos seguients com muito cuidado, para garantir o maior efeito possivel da limpeza quimica.

Aviso

Durante o procedimento de limpeza, forma-se espuma insignmente, isto e sistémico e normal.

  1. Realizar a limpeza.
    a Acionar a tecla "Agua refrigerada de CO 2 ", ante o aparelho parar a salda de agua antes 60 segundos.
    b Aguardar 60 segundos, para que o produit de limpeza se dissolva.
    c Repetir este processo (enxaguar 60 segundos e aguardar 60 segundos) 2 vezes, no total.
    d Esvaziar o recipiente de recolha antes cadaprocesso de inducao.
    e Acionar a tecla "Agua refrigerada" durante 30 segudos.
    O processo de indução está conclusão. O produits de limpeza começa a actuar. Deve demorar, pelo menos, 15 minutos e pode ser prolongado arbitrariamente.
    f Aguardar,leo menos,15 Minutes para o produits to limpeza actuar.
  2. Fechar a admissao de agua.
  3. Acionar una teclaequalquer, até que deixe de sair agua.
  4. Desligar o aparelho
  5. Retirar o Conjunto de limpeza
  6. Conectar novamente a mangueira adutora de agua ao aparelho.
  7. Retirar o recipiente do服务于 assistência Tecnica e colocar o futuro社会发展.

Ajuda em caso de avarias

Erro Causa Reparação
O aparelho não libertáágua, mas apareça "Pronto aFUNCTION". As te-clas iluminam-se todas.A alimentação daágua foi interrompida. 1. Garantir a alimentação daágua.2. Verifirar os dispositivos de vedão.3. Se aavaria persistir,entraring em contacto com o的服务de assistência técnica.
O aparelho não funciona. As teclas não acendem.A alimentação de tensão aparenenta perturbações.Verifirar a alimentação de tensão.
O fusivel tem defeito.Retirar a tampa do fusível muito ao interruptor do aparelho e substituir o fusível. Se o fusível queimar novamente,desligar o aparelho e con-tactar o的服务de assistência técnica.
A saía deágua não é refrigerada, em-bora tenha sido actionada a tepla"Água refrigerada"O modulo de refrigeração não atingiu a sua temperatura nominal.1. Verifirar novamente après um tempo de espera de 20 a 40 minutos.Caso afunção de arrefecimento permança desigida prolongadamente:2. Desligar o aparelho.3. Entrar em contacto com o的服务de assistência técnica.
As teclas deágua gasosa eágua fria acendem alternadamente e pode ou-vir-se um sinal sonoro.Avaria na regulação da temperatura.Entrar em contacto com o的服务de assistência técnica.
A teça deágua gasosa já não acende,após 60 segundos,e a saía deágua gasosa está bloqueada.Falha no reabastecimento do deposito do gaseificador.1. Desligar o aparelho.2. Verifirar a admissão deágua.3. Verifirar a pressão do gás.4. Desligar o aparelho e voltar a ligar.5. Se avaria persistir,entraring em contacto com o的服务de assistência técnica.
Na saía de "Água refrigerada de\( CO_2 \)",a bomba interna inclina com atra-so diferente.Esta é uma função normal, não é umerro.Nenhuma alteração necessária
A bomba interna arrancate brevamente em intervalos regularesEsta é uma função normal para a função do deposito do gaseificador.Nenhuma alteração necessária
Sem teor de gás carbônico naágua.Pressão do gás de \( CO_2 \) mucho baixa.Corrigir a pressão do gás de \( CO_2 \).
Garrafá de \( CO_2 \) ou cilindro de \( CO_2 \) vizia(o).1. Substituir a garrafá de \( CO_2 \) ou cilindro de \( CO_2 \).2. Se avaria persistir,entraring em contacto com o的服务de assistência técnica.
Muito peu teor de gás carbônico naáguaO deposito deágua fria não atingiu a sua tempe-ratura nominal.Verifirar novamente o teor de gás carbônico naágua, après um tempo deespera de 20 minutos.
O FILTER está sujo e reduz o débito daágua necessária.1. Verifirar o débito do filtrlo e substituir o filtrlo, se necessário.2. Se avaria persistir,entraring em contacto com o的服务de assistência técnica.
Garrafá de \( CO_2 \) ou cilindro de \( CO_2 \) quase vizia(o).Substituir a garrafá de \( CO_2 \) ou cilindro de \( CO_2 \).
Salpicos da saía deágua gasosa com uma quantidade de saía maiorO reabastecimento do deposito do gaseificador foufátado.Verifirar o débito do filtrlo e substituir o filtrlo, se necessário.
O ajuste da pressão do gás é demasiado elevado.1. Corrigir a pressão do gás de \( CO_2 \).2. Se a varia persistir,entraring em contacto com o的服务de assistência técnica.

Enxaguamento après a limpeza química

Aviso

AMASTER, podetierromperbrevamente oprocessodelavagem,porexample,paraesvaziarocopo deexnagamento.

  1. Colocar um recipiente adequado com, pelo menos, 1 litro de capacidade por baixo da saía de agua.
  2. Abrir a admissao de agua.
  3. Ligar o aparelho.
  4. Acionar a tecla "Agua refrigerada" repetidamente, até que a coloração azul deleixe de ser visível. Depois disso, enchaguar ainda, pelo menos, mais 4 litros.
  5. Acionar a lecta "Agua refrigerada de CO 2" repetidamente, até que a coloração azul deixe de ser visível.

Depois disso, enxaguar ainda, peso menos, mais 2 litros.

  1. Abrir a tormeira principal na garrafa de CO2 e verifica a pressao de gás ajustada ou colocar o regulator de pressao do cilindro de CO2 na posicao "4".
  2. Escoar um litro de agua com CO 2, de modo que o misturador de CO_2 encha novamente.

O aparelho está pronto a funciona.

Amostragem

Para poder tester o efeito da limpeza química, as amostras devem ser recolhidas imeditamente après a limpeza química, considerando as regras para aanalise microbiológica da água e avaliadas por um LABORatório credenciado.

Esvaziar a bandeja colectora

O flutuador sinaliza uma pingadeira cheia. Caso o nível de enchimento tenha sido atingida, torna-se visível um anel de marca no flutuador.

Figura R

  1. Retirar鸯adosamente a bandeja colectora cheia e esvaziar.
  2. Verificar se existe sujida na bandeja colectora e, se necessario, limpar.
  3. Reinstalar a bandeja colectora.

Garantia

Em cada pais são validas as condições de garantia transmitidas pela minha sociedade distribuidora responsavel. Trataremos de posséveis avarías no seu apa

reheiro no ambito do prazo da garantia, sem custos,
desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re

vendedor ou a assistencia的技术ica autorizada mais proxima,apurlando o talao de compra. (endereco consultar o verso)

Dados技术和

WPD 50 Ws
Characteristicdo aparelho
Tensão eletrica de service V 220-240
Frequência de rede Hz 50
Protecção da rede (de acção lenta) A 6
Potência max. deconsumo W 200
Pressão de admissão de água MPa(bar)0,15 - 0,6 (1,5- 6)
Temperatura de admissão de água °C 5-30
Gama da pressão de ajuste de \(CO_2\)MPa(bar)0,38...0, 42 (3,8...4, 2)
Temperatura ambiente °C 5 - 32
Saida de agua (dependendo da pressão de admissão e do estado do filtrо)
Água refrigerada l/h 120
Água transferida de \(CO_2\)l/h80
Temperatura da água refrigerada, min°C 6
Medidas e pesos
Larguramm300
Profundidademm440
Alturamm395
Pesokg19

Reservados os direitos a alteracoes superfisicas.

Plano de manutenção

MomentoRealização
diariamenteRetirar a bandeja colectora e limpar.
Apôs uma desactivação do aparelho durante a noite,utar 0,5 l de água de cada tipo de agua e eliminar.
semanalmente ou, se necessário, com mais frequênciaLimpar o exterior do aparhelo e lavar a bandeja colectora com água quente ou na区内a quinta de lavar louça.Para limpar superficies em plácico, não utilizes produits de limpeza que contenham alcool, componentes acidos ou agentes abrasivos.
semestrualmenteSe a qualida de agua for ma, substituir o filtrlo Hy-Pure-Plus.
Realizar a limpeza química, consulte o capítulo Limpeza química.
anualmenteSubstituir o filtrlo Hy-Pure-Plus.
O factor decidivo para os intervalos temporais de substituição do filtrlo é a quantidade de água dispensada e a qualida da agua de entrada.
Folha de manutenção WPD 50 Ws
Aparelho / número de série: Local da instalação
Tipo de aparecido: WPD 50 Ws Data da instalação:
Instalacao por:
DataTecnicoHoras de serviceSubstituição de fioOutras peçasLimezea químicaObservaçõesAssimatura Tecnico
Assimatura Tecnico
Tecnico
TecnicoLimezea química
Tecnico

Inhoud

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : WPD 50 Ws

Categoria : Distribuidor de água