SFMCF920 - Furadeira STANLEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SFMCF920 STANLEY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SFMCF920 STANLEY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SFMCF920 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SFMCF920 da marca STANLEY.
MANUAL DE UTILIZADOR SFMCF920 STANLEY
Portugues (traduzido das instruções originais) 43
2800 Mechelen, Bélgica
19/04/2021
Garantia
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUES
Utilização pretendida
A sua chave de impacto Stanley Fat Max SFMCF920 foi concebida para aplicacoes de fixacao por impacto. Este aparecido destinata-se a utilização profissional bem como a realizadores privados não professionis.
Avisos de seguranca gerais sobre ferramentas electricas

Atença! Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento dos seguentes avisos e instruções podem resultar emCHOque eletrico, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futura referencia. O termo "ferramenta électrique" utilizes a seguir refere-se a ferramentas electrolycas com ligaçao à corrente electrolytica (com fio) ou com bateria (sem fio).
a. Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b. Não travaque com ferramentas electricas em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electricas criam fazer que podem inflamar estas poeiras ou vapes.
c. Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta électrique. As distrações podem levar à perda do controle da ferramenta.
2. Segurarca electrica
a. As fichas da ferramenta eletrica devem encaixar na tomada. Nunca modifie a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de何时que eletrico.
b. Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de何时que eletrico é maior.
c. As ferramentas electricas não podem ser expostas a chuva ou a humidade. A entrada de agua numa ferramenta electrica,aumenta o risco deCHOque electrico.
d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, arestas apiadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhados augmentam o risco deCHOque eletrico.
e. Quando travaçar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize a extensão adequada para esse fim. Autilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de什麽 eletrico.
f. Se for inevitavel trabajo com uma ferramenta eletrica num local humido, utilize um dispositivo diferencial residual (DDR). A'utilização de um DDR reduz o risco de什麽 eletrico.
- Segurarca pessoal
a. Esteja atento, preste atençao ao que está a fazer e soit prudente quando travaHar com uma ferramenta electrica. Nao utilize umaferramentalelectrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas,alcool ou medicamentos. Ummomento de distractao durante autilizaçãode ferramentaselectricasodepocrar emferimentos graves.
b. Utilize equipamento de proteção individual. Use sempre proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma mascara contra o pó, sapatos de segurar a antiderrapantes, um capacete de segurar ou uma proteção auditiva,utilizando nas condições adequadas, reduz o risco de ferimentos.
c. Evite arranques involuntários. Assegure-se de que o gatilho está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente électrique e/ou as baterias e antes de levantar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo carregado no gatilho quando transporte ferramentas electricas ou se ligá-las à fonte de alimentação com o gatilho ligado,也是如此 dar origem a acidentes.
d. Retire eventuels chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma chave de fenda ou de ajuste montada numa peça rotativa da ferramenta eletrica pode causar ferimentos.
e. Não tente chegar a pontos fora do alcance. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio adequado. Desta forma, está mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f. Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou joias.
Mantenhao o Cableo, a roupa e as luvas afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cableo comprido poder ficar presos nestas peças.
g. Se for prevista a montagem dePOSITivos de extracção e recolha de poeiras, assegure-se de que está ligados e que são realizados de forma correcta. Autilização dePOSITivos de extracção de poeiras pode reduzir os riscos inerentes.
h. Não permita que o facto de estar familiarizado com a utilização frequente das ferramentas o torno complacente e ignore os princípios de segança da ferramenta. Uma aceção irrefLECTida pode causar ferimentos graves numa fracção de segundos.
- Utilização e manutenção da ferramenta elétrica
a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta elétrica adequada efectua o trabalho de maneira mais eficiente e segura se for realizada de acordo com a capacidade para a qual FOI concebida.
b. Não utilize a ferramenta elétrica se não consuerig ligar ou desligar o gatilho. Qualquer ferramenta ela cque não possa ser controlada atraves do gatilho é perigosa e tem de ser reparada.
c. Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eletrica antes de proceder a ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas electricas. Estas medidas de segurançapreventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d. Mantenha as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta eletrica está utilizesada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para manuseá-las.
e. Proceda à manutenção das ferramentas electricas. Verifique se as partes moveris está desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer窗外 situação que possa afectar o functimento das ferramentas electricas. Se a ferramenta electrica estiver danificada, esta não deve ser realizada até que sera reparada. Muito acidentes tem como principal causa ferramentas electricas com uma manutenção insufficiente.
f. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, bloqueiam com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g. Utilize a ferramenta eletrica, os acessos e as peças de ferramenta, etc., de acordo com estas instruções,considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differsentes dos previstos pode resultar em situações perigosas.
h. Mantenha os punhos e as superficies de preensao secs, limpos e sem qualquer oleo ou gordura. Se o punho estiver escorregadio e as superficies de preensao tiverem gordura, isso nao permite um manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas.
- Utilização eeguardidas a ter com a ferramenta com baterias.
a. Carregue apenas com o carregarador especialico pelo fabricante. Um carregarador adequado para um tipo de bateria pode causar um incendio se for realizado com outra bateria.
b. Utilize ferramentas electrolyicas apenas com baterias espécicas. A utilização de outras baterias pode dar origem a risco de danos e incência.
c. quando não utilizes a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que permitam fazer a ligação de um terminal para除外. O curto-circuito de terminais da bateria pode causar queimaduras ou incência.
d. Em condições abusivas, pode dellamar liquido das baterias, devendo evaporar o contacto. Se tocar acidentalmente no liquido, lave bem com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, consulte um medico. O liquido dellamado da bateria pode causar irritacao ou queimaduras.
e. Não utilize uma bateria ou uma ferramenta que esteja danificada ou tenha sido modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível, PODENDO dar origem a um incério, explosão ou risco de ferimentos.
f. Não exponha a bateria ou a ferramenta ao fogo ou a temperatura excessiva. A exposicao ou uma temperatura superior a 130^ pode dar origem a uma explosao.
g. Siga todas as instruções de energia e não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama de temperatasas espécificadas nas instruções. Se a energia não for fechada correto, estiverem de acordo com o limite específico, a bateria pode fazer danificada e há um maior risco de incência.
- Assistência
a. A ferramenta eletrica deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobresselentes identicas. Desta forma, é garantida a segurarca da ferramenta eletrica.
b. Nunca repare baterias danificadas. A reparacao das baterias so deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedor de serviços autorizzato.
Avisos de segurar a adiconais para ferramentas electricas

Atença! Avisos de segança adiconais para chaves e chaves de impacto.
Secure a ferramenta eletrica pelas superficies de fixacao isoladas se efectuar una operatione en que o parafuso de fixacao possa entrada em contacto com fios ocultos. Os agrados que entrem em contacto com um fio com tensao eletrica poderao fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conducam electricidade e electrocumento uso边际.
- Autilização pretendida está descrita nestemanual de instruções. Autilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com esta ferramenta que não esteja inclua在这esto manual de instruções pode representar um risco de ferimentos e/ou danos materiais.
Segurarca de terreiros
- Esta ferramenta não deve ser realizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e acontecimentos, a menos que sejam acompanhadas ou tenham recebido formação ou instruções sobre a utilização deste equipamento por uma和个人a responsavel pela respectiva segurarca.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não mexem no equipamento.
Ricos residuais
Podem surgir riscos residuais adiconais durante autilização da ferramenta, que podem não constar nos avisos de segança incluidos. Estes riscos poder resultar de mautilização,uso prolongado,etc.
Mesmo que os regulamentos de seguranca relevantes sejam cumpridos e os dispositivos de seguranca sejam implementados, algunos ricos residuales não podem ser evacados. Estes incluem:
Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
Ferimentos causados durante a substituição de peças, lâminas ou acessórios.
Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta.
PORTUGUES
Seutilizaruma ferramentadurante periodos prolongados, certificque-se de que faz pausas regularmente.
Danos auditivos.
Problemas de saude causados pela inalacao de poeiras resultantes da utilicao da ferramenta (exemplo: travailhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF).
Vibracao
Os valore de emissão de vibração declarados na sequção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela EN62841 e podem ser realizados para comparar ferramentas.
O valor de emissão de vibração declarado pode acreda serutilizzato numa avaliacao preliminar da exposicao.
Atença! O valor da emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode serDIFFERente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é realizada. Oível de vibração pode fazer acima doível indicado.
Quando avaliar a exposicao da vibrationao para determinar as medidas de seguranca exigidas pela Direcva 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eletricas na sua actividade professional, deve ser considerada uma estimativa de exposicao de vibrationao, as condições reais de utilizacao e o modo deutilisacao da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcimento, como os periodos de inactividade e espera da ferramenta, algo do tempo de funcimento.
Etiquetas colocadas na ferramenta
A ferramenta aparece os seguiñes SYMBOLOS de avis juntamente com o Código de data:

Atença! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizes de ler o manual de instruções.

Não olhe fixamente para a luz de funcionaamento
Instruções de segurarça adiconais para baterias e carregadores (não fornecidos com a ferramenta)
Baterias
Nunca tenteAbrirabateria,sejalqualforomotivo.
- Não exponha a bateria à água.
- São armazene em locais onde a temperatura possa exceeder os 40^ .
Carregue apenas a temperatas ambiente entre 10^ e 40^ .
Carregue apenas com o carregaror fornecido com a ferramenta.
Quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção "Proteção do ambiente".

Não tente carregar baterias danificadas.
Carregadores
Utilize o carregaror Stanley Fat Max apenas para carregar a bateria na respectiva ferramenta. Outras baterias podemrebentar,provocando ferimentos e danos. Nunca tente carregar baterias nao recarregaveis.
Substitua os cabos defeituosos imeditamente.
- São exponha o carregador à água.
- Nāo abra o carregarador.
- Nāo perfure o carregaror.

O carregaradordeera serutilizzatoapenas em espacosinteriores.

Antes dautilização,leia omanual de instruções.
Segurancaelectrica

O carregarador tem isolamento duplo. Por esse motivo, não necessita de ligação à terra. Verifique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão指示ada na placacinalética. Nunca substitua a unidade do carregarador por uma tomada de alimentação normal.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, devesse substituindo pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizada da Stanley Fat Max para fazer acidentes.
Components
Estequipmentinclui todos ou parte dos seguintes acessórios.
- Bateria
- Patilha de libertação da bateria
- Interruptor de velocidade variavel
- Botão de controlo de avanço/recuo
- Selector de velocidade
- Luz de trabajo
- Bigorna
- Local de fixação do acessório
Montagem
Atença! Antes de montar, remove a bateria da ferramenta.
Carregarabateria(Fig.A)
A bateria tem de ser carregada antes da primeira'utilisation e sempre que não consiguiar produzir potência suficiente em trathestos anteriormente feitos sem dificuldade.
A bateria pode aquecer durante o carraggio. Isto é normal e não indica um problema.
Atença! Não corregue a bateria a temperatas ambiente inferiores a 10 °C ou superiores a 40 °C. Temperatura de correamento recomendada: aproximamente 24 °C.
Nota: O corregado não carrega a bateria se a temperatura das celulas for inferior a 10^ ou superior a 40^ .
A bateria não deve ser retirada do carregarador para que este comece a carregar automaticamente quando a temperatura das celulas aquecer ou arrefecer.
Note: Para garantir o máximo desempenho e vidautil das baterias de ioes de litio,carregue a bateria totalmente antes deutilizar o produitsela primeira vez.
Ligue o carregador (9) numa tomada adequada antes de inserir a bateria (1).
- O indicator luminoso vermelho de cargo (9a) piscaccontinuamente,indicando que o processo de cargo foiniciado.
u A conclusão do processo de cargo é indicado pelo indicator luminoso verde (9a), que permanece ligado de maneira continua. A bateria (1) fica totalmente carregada e pode ser utilizesa esta alta ou pode deixá-la no carregarador (9).
- As baterias descarregadas devem ser carregadas no espoço de 1 semana. A vidautil da bateria diminui consideravelmente se for guardada semarga.
Modos do LED do carregarador
| Carregar: LED verde intermitente | ||
| Totalmente carregada: LED verde fixo | ||
| Retardação de calor/frio: LED verde intermitente LED vermelho fixo |
Nota: O(s) carregarador(es) compatível(eis) não carrega(m) uma bateria defeituosa. quando o carregarador não se acende,也是如此. isto é a bateria está defeituosa.
Se o carregarador indicar una falha, leve o carregarador e a bateria para um centro de assistencia autorizzato para que sejam submetidos a um�试e.
Deixar a bateria no carregador
O carregaror e a bateria podem permanecer ligados com o LED aceso indefinidamente. O carregarador ira manter a bateria completenesse carbregada.
Retardação de calor/frio
Quando o carregarador detecta que uma bateria está demasiado quando ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/frio, o LED verde (9a) começa a piscar de maneira intermitente, quando que o LED vermelho (9b) permanece ligado de maneira continua, interrompendo oprocesso de energia até a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregarador muda automaticamente para o modo de energia.Esta função assegura a duração maior da bateria.
Indicador do estado de energia da bateria (Fig. B)
A bateria inclui um indicator do estado de energia para determinar rapidamente a vida对她 como indica na Figura B. Ao pressionar o botao de estado de energia (1a) pode visualizar a melhorar a energia restante na bateria, como indica na Figura B.

Inserir e retiring a bateria da ferramenta
Atença! Certificado-se de que o botão de desbloqueio está entgado para impedir a activação do interruptor, antes de retiring ou instalar a bateria.
Instalar a bateria (Fig. C)
Insira a bateria com firmeza na ferramenta até ouvir um clique, como indicaço na Figura C. Certifique-se de que a bateria fica totalmente inserida e fixada na respectiva posicao.
Retirar a bateria (Fig. D)
Pressione o botao de libertacao da bateria (2), como indicao na Figura D e retire a bateria da ferramenta.
Gancho da correia (extra optional) (Fig. E, F)
Atença! Para reduzir o risco de lesões pessoas graves, colocque o botão de avanço/recuo na posicao de desbloqueio ou então desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos complementares ou acessórios.
Um arranque accidental pode causar ferimentos.
Atença! Para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize APENAS o gancho da correia (11) da ferramenta para pendurar a ferramenta num cinto de trabalho. Não utilize o gancho da correia (11) para atar ou fixar a ferramenta numa pessoa ou num objecto durante a utilização. Não suspenda a ferramenta por cima da性和ou pendure objectos no gancho da correia.
Atença! Para reduzir o risco de ferimentos graves, certifique-se de que o parafuso (10) que prende o gancho da correia está fixo.
Nota: Quando montar ou substituir o gancho da correia (11), utilize asenas o parafuso (10) fornecido para o efeito.
Certifique-se de que o parafuso fica bem apertured.
O gancho da correia (11) pode ser montado em qualquer lado da ferramenta utilizing abenas o parafuso (10) fornecido, adaptado tanto para pessoas que utilizem a maior esquerda como a direita. Se não for necessario utilizes o gancho, pode remove-lo da ferramenta.
Para deslocar o gancho da correia, retire o parafuso (10) que fixo o gancho da correia (11) e(before voltte a monta-lo no lado oposto. Certifique-se de que o parafuso (10) está bem apertado.
Nota:本站disponiveis various ganchos de fixacao e configurações de armazenamento.
Visite o/DD Website www.stanley.eu/3 para obter mais informacoes.
Bigorna (Fig. G)
Atença! Utilize apenas acessórios de impacto. Os acessórios que não sejam de impacto podem partir-se e dar origem a uma situação de perigo. Inspeçione o acessório antes de utilizes-lo, para certifications de que não contentem quaisquer fendas.
Atença! Inspeccione as bigornas e os anos abertos antes de utilizes o equipamento. Os itens em falta ou danificados devem ser substituções antes de serem realizados.
Bloqueie a ferramenta colocando a correduça deavanço/ recuo (4) na posicao central.
Para instalar um acessório na bigorna do anel aberto, empure o acessório com firmeza para dentro da bigorna (7). O anel aberto (7a) é comprido para permitir que o acessório deslize. Depois do acessório ser instalado, o anel aberto aplicou pressão para permitir a fixação do acessório.
Para remove um acessario, agarre-o e puxe-o para fora com firmeza.
Selector de modo (Fig. H)
A sua ferramenta está equipada com um selector de modo (5) que lhe permite escolher um dosTRS modelos. Seleciono o modo com base na aplicacao e controle a velocidade da ferramenta com o gatilho de velocidade variavel (3).
Utilização
Atença! Não altere o ritmo de funciona da ferramenta. Não sobrecarregue.
Selecionar a direcção de rotação (fig.1)
Para aparafusar, utilize a rotação para arente (no sentido dos ponteiros do relógio). Para desaparafusar, utilize a rotação paraTRS (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio).
Para selecionar a rotação para arente, empure a correduça para arente/trás (4) para a esquerda.
Para selecionar a rotação paraTRS, empure a corredica para a frente/trás para a direita.
Para bloquear a ferramenta, coloque a correduça paraTRS/para arente na posicao central.
Utilização
Coloque o acessario na住址 do parafuso de fixacao. Mantenha a ferramenta a apontar direita para o parafuso de fixacao.
Carregue no gatilho de velocidade variavel (3) para iniciar a operacao. Liberte o gatilho de velocidade variavel para parar a operacao. Verifique sempre o binario com uma chave dinamometrica, uma vez que o binario de aperto é afectado por various factores, que incluem:
Tensão: Tensão reduzida, causada por uma pilha praticamente descarregada, o que reduz o binário de aperto.
- Tamanho do acessório: Se o acessório não tiver o tamanho correto,也是如此可能导致 a reducao do binario de aperto.
Tamanho do parafuso: Os parafusos com diametro maior normalmente requirem um binario de aperto superior. O binario de aperto también varia consoante o comprimento, classificacao e coefficiente do binario.
Parafuso: Certifique-se de que todas as roscas não aparecem ferrugem ou outros residuos de modo a permitir um binário de aperto adequado.
Material: O tipo de material e o acabamento da superficie do material afectam o binário de aperto.
Tempo de aperto: Um maior tempo de aperto resulta num maior binário de aperto. Se for utilizeso um tempo de fixação superior ao recomendado pode fazer com que os parafusos de fixaçãosofarram um excesso de tensão e fiquem descarnados ou danificados.
A luz de trabajo (6) acende-se quando o gatilho é premido e desliga-se automaticamente 20segundos depuis libertar o gatilho. Se manter o gatilho pressionado, a luz de trabajo permanece ligada.
Nota: As luzes de trabajo iluminam a superficie de trabajo imediata e não se destinam a ser realizadas como lanterna.
Manutenção
A sua ferramenta Stanley Fat Max foi concebida para funcionalmente um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção adequada da ferramenta e de uma limpeza frequente.
Além da limpeza frequente, o carregaror não necessita de manutenção.
Atença! Antes de ser realizada qualquer operação de manutençao na ferramenta, remova a bateria da ferramenta. Desligue o carregador antes de limpa-lo.
Limpe regularamente as aberturas de ventilacao da ferramenta e do carregador utilizing uma escova suave ou um pano seco.
Limpe regularamente o compartmento do motor com um pano humido. Não utilize Produtos de limpeza abrasivos ou à base de dissolventes.
Abra o mandril regularamente e sacuda para remover qualquer vestigio de pó do interior.
Proteção do ambiente

Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produits e as baterias assinalados com este significo não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico normal.
Os produits e as baterias contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de materias-primas.
Recicle os produits electricos e as baterias de acordo com as dispositions locais. Não disponveis mais informações em www.2helpU.com
Dados&Tecnicos
| SFMCF920 | ||
| Tensão V | cc | 18 V |
| Velocidade semarga Min | -1 | 0 - 900/1900 |
| Batimentos BPM 0 - 3100 | ||
| Binário max. (Método PTI) Nm 370 | ||
| Tamanho da bigorna polegadas 1/2" (13 mm) | ||
| Peso kg 1,6 |
| Carregarador SFMC | CB11 SFM | CB12 SFMCB14 | ||
| Tensão de entrada | VCA | 230 230 230 | ||
| Tensão de saida | CC | 18 18 | 18 | |
| Corrente | A | 1,25 | 2 | 4 |
| Nível de pressão sonora de acordo com a norma EN 62841: |
| Pressão acústica (LpA) 95 dB(A), variabilidade (K) 3 dB(A) |
| Potência acústica (LpA) 106 dB(A), variabilidade (K) 3 dB(A) |
| Valores totais de vibração (soma de vectores triax) deordo com a norma EN 62841: |
| Perfurar em metal (ah,b) 11.4 m/s2, variabilitadde (K): 1,5 m/s2 |
DECLARATION DE conformidade CE
DIRECTIVA "MAQUINAS"

Chave de impacto sem fio - SFMCF920
A STANLEY FATMAX declara que os produits descriços em "dados&Tecnicos" está em conformidade com as seguides normas:EN62841-1:2015,EN62841-2-2:2014.
Estes produits estaoceanem conformidade com as directivas 2006/42/CE,2014/30/UEe2011/65/UE.Para obter mais informacoes,contacta a STANLEY FATMAX na morada indica ou consulte o versus do manual.
Para obter mais informacoes, contacte a STANLEY FATMAX na morada indica no consulte o verso do manual.
O signatário é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e efectua esta declaração em nome da STANLEY FATMAX.
Patrick Dippencach
Patrick Diepenbach
2800 Mechelen, Bélgica
19/04/2021
Garantia
A Stanley Fat Max confia na qualidade dos seuicos produits e oferece acos clientses um garantia de 12 meSES a partir da data de compra. esta garantia é um complemento dos seuis direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é valida nos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Libre.
Paraaxyaragarantia,staedeveestemconformidade com os termos e condições da Stanley Fat Max e tera de aparecercomprovátosde comprao vendedor ou a um agente de reparação autorizzato.
PORTUGUES
(Tradução das instruções originais)
Os termos e condições da garantia de 1 ano da Stanley Fat Max e a localização do agente de reparação autorizado mais proxies� podesser obtido na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da Stanley Fat Max, cuja morada está indicada neste manual.
Visite oulosso Website www.stanley.eu/3 para registrar o novo produits da Stanley Fat Max e manter-seactualizo relativamente a novos produits e offertas especialis.