SFMCF920 - Boor STANLEY - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis SFMCF920 STANLEY in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over SFMCF920 STANLEY
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Boor in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding SFMCF920 - STANLEY en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. SFMCF920 van het merk STANLEY.
GEBRUIKSAANWIJZING SFMCF920 STANLEY
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 30
Egide Walschaertsstraat 14-18
2800 Mechelen, Belgium
19/04/2021
Guarantee
Egide Walschaertsstraat 14-18
2800 Mechelen, Belgien
19.04.2021
Garantie
Egide Walschaertsstraat 14-18
Egide Walschaertsstraat 14-18
2800 Mechelen, Belgio
19/04/2021
ITALIANO
(Vertaling van de originele instructies)
Bedoeld gebruk
De slagmoersleutel Fat Max SFMCF920 van Stanley is ontworpen voor het aanzetten van moeren. Dit apparaat is bedoeld voor professionele en particuliere, Niet-professionele gebruikers.
Algemene verilgheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap

Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij dit gereedschap worden geleverd. Volgt u de waarschuwingen en instructies die hieronder worden genoemd Niet op, dan kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als referentiematerialia. De hierna gebruekte term 'elektrisch gereedschap' in alle waarschuwingen die hieronder worden vermeld, heeft betrekking op elektrisch gereedschap voor gebruik op netspanning (met netsnoer) of met een accu (snoerloos).
1. Veilige werkomgeving
a. Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Op rommelige of donkere plekken zullen sneller ongelukken gebeuren.
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
b. Werk Niet met elektrisch gereedschap in een omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de dampen+kunnendoen ontbranden.
c. Houd kinderen en omstandersijdens het gebruik van elektrisch gereedschap op afstand. Als u worden afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
a. De netstekker van het elektrisch gereedschap moet in het stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige manier aan. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaard elektrisch gereedschap. Niet-aangepaste stekkers en passende contactdozen verminderen het risico van een elektrische schok.
b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico van een elektrische schok als uw lichaam contact heeft met aarde.
c. Stel elektrisch gereedschap nicht bloot aan regen en vocht. Als er water in elektrisch gereedschap binnendringt, verhoegt dit het risico van een elektrische schok.
d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of maar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie, scherpe randen, of bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war+zijn geraakt, verhogen het risico van een elektrische schok.
e. Gebruik, wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, alleen verlengsnoeren die zich goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor buiten verminder het risico van een elektrische schok.
f. Als u met elektrisch gereedschap werkt op een vochtige locatie, gebruik dan een aardlekschakelaar (RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
3. Persoonlijke veiligheid
a. Blijf alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van elektrisch gereedschap. Gebruik elektrisch gereedschap Niet als u vermoeid bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent. Een moment van onoplettendheidijdens het werken met elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
b. Draag persoonlijke beschemende uitrusting. Draag altijd oogbescherming.
Beschemende uitrusting, zoals een stofmasker, anti- slip veilighheidsschoenen, een helm, of gehoorbescherming, gebruikt in de juiste omstandigheden, zar het risico op persoonlijk letsel verminderen.
c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controller, voor u de stekker in het stopcontact steekt en/of de accu plaatst, en voor u het gereedschap oppakt en draagt, dat de schakelaar in de uit-stand staat. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar aan staat, kan leiden tot ongelukken.
d. Verwijder stelsleutels of steeksleutels voordat u het elektrisch gereedschap inschakelt. Een steeksleutel of een inbussleutel in een draaiend deel van het elektrisch gereedschap kan tot persoonlijk letsel leiden.
e. Reik nicht buiten uw macht. Blijf alkijd stevig en in balans op de grond staan. Dit geeft u betere controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situations.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houd uwaar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of langhaar konnen door bewegende delen worden gegren.
g. Als voorzieningen voor stofafzuiing of een stofreservoir können worden gemonteerd, controlleren dan dat deze zijn aangesloten en op de juiste wijze worden gezruikt. Het gebruik van stofafzuiing kan aan stof gerelateerde gezaren verminderen.
h. Word nicht gemakzkuchtig doordat u door veelvuldig gebruik vertrouwd bent geraakt met het gereedschap, en verlies nicht de veiligheidsbeginselen uit het oog. Een onvoorzlichtige handeling kan in een fractie van een seconde ernstig letsel tot gevolg hebben.
4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap
a. Overbelast het elektrisch gereedschap Niet. Gebruik het juiste elektrisch gereedschap voor uw toepassing. Met het juiste elektrisch gereedschap kut u de werkzaamheden waar voor het gereedschap is ontworpen, better en veiligier uitvoeren.
b. Gebruik het elektrisch gereedschap Niet als de schakelaar Niet goed werkt. Ieder elektrisch gereedschap dat Niet met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
c. Trek de stekker uit het stopcontact en/of de accu uit het elektrisch gereedschap voordat u het gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrisch gereedschap opbergt. Dergelijkkepreventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk worden gestart.
d. Bewaar elektrisch gereedschap dat nicht worden gebrukt, buiten bereik van kinderen.
Laat Personen die er nicht vertrouwd mee zijn en deze aanwijzingen Niet hebben gelezen Niet met het gereedschap werken. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers.
e. Onderhoud elektrisch gereedschap en accessoires goed. ControllerDat bewegende delen van het elektrisch gereedschap wel goed functioneren en nicht klemmen, en dat er nicht onderdelen zodanig zich gebroken of beschadigd dat de werkung van het gereedschap nadelig worden beinvloed. Laat het gereedschap voor gebruik repareren als het beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhoden elektrisch gereedschap.
f. Houd zaag- en snijgereedschap scherp en schoon. Goed onderhonden zaaggereedschap met scherpe snijvlakken loopt minder snel vast en is gemakkelijkonder controle te honden.
g. Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, zaagjes en boortjes, enz., volgens deze aanwijzingen. Let waar bij op de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrisch gereedschap voor werkzaamheden die anders zichn dan bedoeld, kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
h. Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepoppervlakken makeh het moeilijk het gereedschap veilig te hanteren en onder controle te honden in onverwachtete situatuies.
- Gebruik en onderhoud van accugereedschap
a. Laad accu's alleen op met de door de fabrikant aanbevolen lader. Een lader die geschikt is voor het ene type accu, kan een risico van brand doen ontstaan bij gebruik met een andere accu.
b. Gebruik elektrisch gereedschap alleen in combinatie met specifiek vermelde accu's. Het gebruik van andere accu's kan gevaar voor letsel en brand gezven.
c. Houd de accu, wanneer u deutsche nicht gebruikt, weg bij andere metalen objecten zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere petite metalen voorwerpen die een verbinding tot stand+kunnen brengen:tussen de ene pool en de andere. Als kortsluiting:tussen de polen van de accu worden gemaakt, kan dit tot brandwonden of brand leiden.
d. Wanner de accu slecht worden behandeld, kan er vloeistof uit de accu spuiten, vermijd contact met deze vloeistof. Als er per ongeluk contact ontstaat, spoel dan met water. Als de vloeistof in de ogen kommt, roep dan tevens medische hulp in. Vloeistof uit de accu kan irritatie en brandwonden veroorzaken.
e. Gebruik Niet een accu of gereedschap die/dat beschadigd is of waaraan wijzigingen zich aangebracht.
Beschadigde of gemodificierde accu's kennen zich onvoorspelbaar gedragen wat brand, explosie of een risico van letsel met zich mee kan brengen.
f. Stel accu of gereedschap Niet bloot aan vuur of uitzonderlijk hoge temperaturen. Blootstelling aan vuur of een temperatuur boven 130^ kan explosie tot geolg hebben.
g. Volg alle instructies voor het opladen en laad de accu of het gereedschap Niet bij een temperatuur buiten het temperatuurbereik dat worden opgegeven in de instructies. Onjuist opladen of opladen bij temperaturen buiten het opgegeven bereik kan de accu beschaden en het risico van brand vergroten.
6. Service
a. Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele verrangingsonderdelen. De verilgheid van het gereedschap blijft dan gewaarborgd.
b. Voer nooit servicewerkzaamheden uit aan accu's. Alleen de fabrikant of een geautorieerd servicecentrum mag servicewerkzaamheden aan accu's uitvoeren.
Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap

Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor steeksleutels en slagmoersleutels.
Houd het elektrisch gereedschap alleen vast aan geisoleerde oppervlakken wonneer u een handelinguitvoert waar bij het bevestigingsmaterial in contact kan komen met verborgen bedrading. Bevestigingsmaterial dat in contact kommt met bedrading die onder stroom staat, kan metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en de gebruiker een elektrische schok gezven.
Het bedoeld gebruik worden beschreiben in deze gebruiksaanwijzing. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelingen met dit gereedschap dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel en/of materiele schade leiden.
Veiligheid van anderen
Het is nicht de bedoeling dat dit gereedschap worden gebrukt door Personen (waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of psychische vermogens, of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij onder toezicht van of met aanwijzingen over het gebruik van het gereedschap door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veriligheid.
Houd toezicht op kinderen zodayat zich Niet met het apparaat hunnen spelen.
Overige risico's
Er können zich bij het gebruik van dit gereedschap nogmeer risico's voordoen, die möglichn Niet in de bijgeslotenveiligheidswaarschuwingen worden beschreiben. Dezerisico's kennen zich voordoen door onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz.
Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt, können bepaalde risico's Niet worden uitgesloten. Dit zich onder meer:
Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende/bewegende onderdelen.
Verwondingen die worden veroorzaakt bij hetervangen van onderdelen, messen of accessoires.
Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van gereedschap. Wanner u langere periodes met gereedschap werkt, kunt u het Beste regelmatig een pauze nemen.
Gehoorbeschadiging.
Gezondheidsrisico's door het inademen van stof dat vrijkomtijdens het gebruik van uw gereedschap (bijvoorbeeld: het werken met hout, met name eiken, beuken en MDF).
Trillingen
De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische gegevens en de conformiteitsverklaring, zich gemeten volgens een standardtestmethode die door EN62841 worden verstrekt en door middel waarvan het ene gereedschap met het andere worden vergeleken.
De aangegeven waarde voor trillingsemissie kan ook worden gebruikt bij een voorlopige bepaling van blootstelling.
Waarschuwing! De waarde voor trillingssemissieijdens het werkelijkke gebruik van het elektrisch gereedschap kan verschillen van de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap worden gebruikt. Het trillingsniveau kan toenemen tot boven het aangegeven niveau.
Bij beoordei ng van de blootstelling aan trillingen met het doel vast te stellen welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/EG vereist ter bescherming van personen die tijdens hun werk regelmatig elektrisch gereedschap gebruiken, moet bij een inschatting van de blootstelling aan trillingen rekening worden gehonden met de werkelijkke gebruksomstandigheden en de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. Daarbij要去 ook rekening worden gehonden met alle onderdelen van de bedrijfscylclus, zoals wonneer het gereedschap wordtuitgeschakeld en wonneer het gereedschap stationair loopt en ook de aanlooptijd.
Etiketten op het gereedschap
Behalve van de datumcode is het gereedschap voorzien van de volgende symbolen:

Waarschuwing! De gebruiker moet de instructiehandleiding lezen zodate het risico van letsel wordt beperkt.

Kijk Niet in de werklamp
Aanvullende instructies voor de verilgheid voor accu's en laders (niet meegeleverd met het gereedschap)
Accu's
Probeer nooit om welke reden dan ook accu's open te make.
Stel de accu Niet bloot aan water.
Bewaar de accu Niet op locaties waar de temperatuur kan stijgen tot boven 40^
Laad de accu's alleen op bij een omgevingstemperatuur van 10^ en 40^ .
Gebruik alleen de lader die bij het apparaat is geleverd.
Gooi lege accu's weg volgens de instructies in het gedeelte "Het milieu beschermen".

Gebruik de lader van Stanley Fat Max alleen voor het opladen van de accu in het apparaat waar bij de lader is bijgeleverd. Andere batterijnen konnen openbarsten, met persoonlijk letsel en materiaiele schade tot gevolg. Nietoplaadbare accu's mogen nooit worden opgeladen.
Laat een defect snoer onmiddelijk verwangen.
Stel de lader Niet bloot aan water.
Maak de lader nicht open.
Steek nicht met een scherp voorwerp in de lader.

De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.

Lees de instructiehandleiding voor u de lader in gebruik neemt.
De lader is dubbel geisoleerd, enkaarom is een aardedraad Niet nodig. Controller altijd dat de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Probeer nooit de lader te voorzien van een normale netstekker.
Als het netsnoer is beschadigd, moet dit, om ongelukken te voorkomen, worden verrangen door de fabrikant of een Stanley Fat Max-servicecentrum.
Functies
Dit apparaat heeft enkele of alle van de volgende functies.
- Accu
- Accu-ontgrendelknop
- Knop voor variabele snelheid
- Vooruit/achteruit-regelknop
- Snelheidskeuzeknop
- Werklicht
- Aambeeld
- Locatie bevestiging hulpstuk
Montage
Waarschuwing! Verwijder de accu uit het gereedschap voordat u met de montage begint.
De accu opladen (Afb. A)
De accu要去h het eerste gebruik worden opgeladen, en ook zodra de accu Niet更是 voldoende vermogen levert voor taken die eerst gemakkelijk konden worden uitgevoerd.
Tijdens het opladen kan de accu warm worden. Dit is normal aan duidt Niet op een probleem.
Waarschuwing! Laad de batterij Niet op bij een omgevingstemperatuur lager dan 10^ of hoger dan 40^ . De aanbevolen laadtemperatuur is ongeveer 24^ .
Opmerking: De lader functioneert nicht als de temperatuur van de accu lager is dan ongeveer 10^ of hoger dan 40 ^ C .
Laat de accu in dat geval in de lader zitten. De lader worden automatisch ingeschakeld wanneer de accu de juiste temperatuur heeft.
Opmerking: U kunt maximale prestaties en levensduur van Lithium-lon-accu's garanderen door de accu's volledig op te laden voor u deze voor het eerst in gebruik neemt.
Steek de stekker van de lader (9) in een geschikt stopcontact voor u de accu (1)plaatst.
Het groene laadlampje (9a) zal ononderbroken knipperen ten teken dat het laadproces is begonnen.
Wanner een accu volledig is opgeladen, worden dat aangegeven door het groene laadlampje (9a) dat blijft branden. De accu (1) is volledig opgeladen en kan worden gebruikt of in de lader (9) blijven zitten.
Lege accu's要去en binnen 1 week worden opgeladen. Als u accu's in onopgeladen toestand bewaart, loopt de levensduur aanzienlijk terug.
Standen van de LED-lampjes van de lader
| Laden: Groene LED knippert | |
| Geheel opgeladen: Groene LED blijft branden | |
| Hot/Cold Pack Delay (Vertraging Hete/Koude Accu): Groene LED knippert Rode LED blijft branden |
Opmerking: De geschichte lader(s) laden nicht een kapotte accu op. Wanneer accu kapot is,kest u dat zien doordat er geen lampjes van de lader gaan branden.
Opmerking: Dit kan ook beteken dat er iets mis is met de lader. Als de lader aangeeft dat er een probleem is, maar de lader en de accu dan testen door een geauthoriseerd servicecentrum.
U kunt de accu voor onbeperkteijd in de lader latent verwij het LED-lampje blijdt branden. De lader houdt de accu volledig opgeladen.
Hot/Cold Pack Delay (Vertraging Hete/Koude Accu)
Wanner de lader detecteert dat een accu te warm of te koud is, worden een Hot/Cold Delay gestart en gaat het groene LED-lampje (9a) knipperen en blijft het rode LED-lampje (9b) branden, en worden het laden uitgesteld tot de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt. De lader schakelt dan zich over op de accu-laadstand. Deze functie waarborgt een maximale levensduur van de accu.
Laadniveau-indicator van de accu (Afb. B)
De accu heeft een laadniveau-indicator waaraan u snel kurz zien hoe lang de accu nog meekan, zoals worden getoond in afbeelding B. U kurz door op de knop (1a) te drukken gemakkelijk zien hoelang de accu nog meekan, zoals worden geillustreerd in afbeelding B.

De accu in het gereedschapplaatsen en eruitnemen
Waarschuwing! ControllerDat de knop voor vergrendeling in de Uit-stand is ingeschakeld zodate het gereedschap Niet kan worden ingeschakeld,voordat u de accu uitneemt of plaatst.
De accu plaatsen (Afb. C)
Plaats de accu in het gereedschap tot u een klik hoor, zoals worden getoond in afbeelding C. ControllerDat de accu goed op z'n plaats zit en volledig is vergrendeld.
De accu uitnemen (Afb. D)
Druk op de accuvrijgaveknop (2) zoals worden getoond in afbeelding D en trek de accu uit het gereedschap.
Riemhaak (Als optie verkrijgbaar) (Afb. E, F)
Waarschuwing! Voorkom het risico van ernstig persoonlijk letsel:plaats de vooruit/achteruit-knop in de vergrendel/uit-positie of schakel het gereedschap uit en haal de accu eruit voordat u aanpassingen aanbrengt of hulpstukken of accessoires verwijdert/plaatst.
Wonneer het apparaat per ongeluk worden gestart, kan dat leiden tot letsel.
Waarschuwing! Beperk het risico van ernstig persoonlijk letsel, gebruik de riemhaak (11) UITSLUITEND om het gereedschap aan een werkriem te hangen. Gebruik de riemhaak (11) NIET om het gereedschap aan een persoon of voorwerp te hangen of vast te makeenijdens gebruik. Hang het gereedschap NIET boven uw hoofd en hang geen voorwerpen op aan de riemhaak.
Waarschuwing! Beperk het risico van ernstig persoonlijk letsel, let erop dat de schroef (10) waarmee de riemhaak vastzit, goed is bevestigd.
Opmerking: Gebruik voor het bevestigen of verrangen van de riemhaak (11) alleen de bijgeleverde schroef (10). Let erop dat de schroef stevig is vastgedraaid.
Voor links-ofrechtshandig gebruik kan de riemhaak (11) met de bijgeleverde schroef (10) aan weerszijden van het gereedschap worden bevestigd. Als u de haak nicht wilt gebruiken, kurz u deze van het gereedschap nemen. U kurz de riemhaak verplaatsen door de schroef (10) die de riemhaak (11) op z'n plaats houdt, te verwijderen en aan andere zijde wee ter monteren. Let erop dat de u schroef (10) stevig vastdraait.
Opmerking: Er zijn diverse Trackwall-haken en opberg-configurations leverbaar.
Ga waar onsze website www.stanley.eu/3 voor meer informatie.
Aambeeld (afb. G)
Waarschuwing! Gebruik alleen accessoires voor slaggereedschap. Andere accessoires dan die voor slaggereedschap konnen breken en dat kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
Inspecteer accessoires voor gebruik zDat u zeker weet dat er geen scheuren in zitten.
Waarschuwing! Controller voor het gebruik aambeelden en ringen. Ontrekende of beschadigde onderdelen要去en voor het gebruik worden verrangen.
Vergrendel het gereedschap door de schuifknop voor vooruit/achteruit (4) in de middelste stand te zetten.
Installer een accessoire op het clipring-aambeeld door het accessoire stevig op het aambeeld (7) te duwen. De clipring (7a) worden ingedrukt zodat u het accessoire op het aambeeld kunt schuiven. Wanner het accessoire is geinstalleerd, oefent de clipring drukuit zodat het accessoire op z^ plaats blijft.
U verwijdert een accessoire door het vast te pakken en stevig los te trekken.
Standenselectieknop (afb H)
Het gereedschap is voorzien van een standenselectieknop (5) waarmee u een van de drie standen kutkiezen. Selecteer de stand op basis van de toepassing en regel de snugheid van het gereedschap met de schakelaar voor de variabele snugheid (3).
Gebruik
Waarschuwing! Laat het gereedschap op z'n eigen snugheid werken. Overbelast het gereedschap Niet.
De draairichting selecteren (afb. I)
Gebruik de draairichting vooruit (aar rechts) om vast te draaien. Gebruik de draairichtingchteruit (aar links) om los te draaien.
Duw, als u vooruit draaien wilt selecteren, de schuifknop voor vooruit/achteruit (4) maar links.
Duw, als u achteruit draaien wilt selecteren, de schuifknop voor vooruit/achteruit maar rechts.
U kunt het gereedschap vergrendelen door de schuifknop voor vooruit/achteruit in de middelste stand te zetten.
Gebruik
Plaats het accessoire op de kop van het bevestigingsmaterial. Houd het gereedschaprecht op het bevestigingsmaterial gericht.
Druk op de schakelaar voor variabele snugheid/AanUit (3) wonneer u het gereedschap wilt starten. Laat de schakelaar los wonneer u het gereedschap wilt stoppen. Controller het aanhaalmoment.altijd met een momentsleutel,ompdat bij het bevestigingskoppel vele factoren een rol spelen,haaronder:
Spanning: Geringe spanning, als gevolg van een bijna lege batterij, za het bevestigingskoppel doein afnemen.
Omvang van het accessoire: Als u Niet een accessoire van de juiste afmeting gebruikt, za dat een vermindering van het bevestigingskoppel tot gevolg hebben.
Afmeting van de bout: Bouten van een grotere diameter vragen over het algemeen een hoger bevestigingskoppel. Het bevestigingskoppel za ook varieren afhankelijk van de lenghte, de kwaliteit en de koppelcoefficient.
Bout: Controller voor een juist bevestigingskoppel dat de gehele schroefdraad vrij is van roest en ander vuil.
Material: Het type material en de oppervlakteafwerking van het material aan van invloed op het bevestigingskoppel.
Bevestigingstijd: Een langere bevestigingstijd zal een toename in het bevestigingskoppel gehen. Een bevestigingstijd die langer is dan aanbevolen kan tot gevolg hebben dat het bevestigingsmaterial wordt gestrypt of beschadigd, of dat er te veel spanning op komt te staan.
LED-werklichen
Het werklicht (6) worden geactiveerd wonneur u de Aan/Uitschakelaar indrukt en gaat automatisch uit 20 seconden nadat u de schakelaar hebtslosgelaten. Als u de Aan/Uit-schakelaar ingedrukt houdt, blijft het werklicht branden.
Opmerking: De werklichen zijn bedoeld voor het verlichten van het werkoppervlak in de onmiddelijkke nabijheid en het is Niet de bedoeling dat u de lichten gebruikt als zaklantaarn.
Onderhoud
Het Stanley Fat Max-gereedschap is ontworpen om gedurende langereperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continuaar tevredenheid functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken.
Behalve regelmatige reiniging vraagt de lader geen onderhoud.
Waarschuwing! Neem, voordat u onderhoud aan het gereedschap uitvoert, de accu uit het gereedschap. Neem de lader uit het stopcontact voordat u deze schoonmaakt.
Reinig de ventilatieopengen van het gereedschap en de lader regelmatig met een zachte borstel of droge doek.
Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een vochtige doek. Gebruik Niet een schurend schoonmaakmiddel of een schoonmaakmiddel op basis van een oplosmiddel.
Open regelmatig de spankop en tik erop zodate eventuel stof uit het binnenste kan vallen.
Het milieu beschermen

Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu's waarop dit symbol is aangebracht, mogen nicht bij het normale huishoudafval worden weggegooid.
Producten en accu's bevatten materialen die kuren worden teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag maar grondstoffen afnemen.
Recycle elektrische producten en accu's volgens de ter plaatse geldende bepalingen. Nadere informatatie is beschikbaar op www.2helpU.com
Technische gegevens
| SFMCF920 | ||
| Spanning V | DC | 18V |
| Snelheid onbelast Min | -1 | 0 - 900 / 1900 |
| Slagen SPM 0 - 3100 | ||
| Max. torsie (PTI-classificatie) Nm 370 | ||
| Aambeeldafmeting inch 1/2" (13 mm) | ||
| Gewicht kg 1,6 | ||
| Lader SFMCB11 | SFMCB12 | SFMCB14 | ||
| Ingangsspanning | AC | 230 230 | 280 | |
| Uitgangsspan- ning | VDC | 18 | 18 | 18 |
| Laadstroom | A | 1,25 | 2 | 4 |
| Accu | SFMCB201 | SFMCB202 | SFMCB204 | SFMCB206 | |
| Spanning | VDC | 18 | 18 | 18 | 18 |
| Capacit | Ah | 1,5 | 2,0 | 4,0 | 6,0 |
| Type | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion |
Geluidsdrukniveau, volgens EN 62841:
Geluidsdruk (L) 95 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Geluidsvermögen (L_VA) 106 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 62841:
In metaal boren (a_pD) 11,4 m/s, meetonzekerheid (K) 1,5 m/s²
EG Conformiteitsverklaring
RICHTLIJN VOOR MACHINES

Snoerloze slagmoersleutel - SFMCF920
STANLEY FATMAX verklaart dat de producten die worden
beschreiben onder "technische gegevens" voldoen aan
EN62841-1:2015, EN62841-2-2: 2014.
Deze producten voldoen ook aan richtlijn 2006/42/EC,
2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie
contact op met STANLEY FATMAX op het volgende adres of raadpleeg dechterzijde van de handleiding.
Neem voor meer informatie contact op met STANLEY FATMAX op het volgende adres of raadpleeg dechterzijde van de handleiding.
Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en en geeft deze verklaring af namens STANLEY FATMAX.
Patrick Dippelbach
Patrick Diepenbach
Egide Walschaertsstraat 14 - 18
2800 Mechelen, Belgie
19-04-2021
Garantie
Stanley Fat Max heeft vertrouwen in zijn producten en kBiedt consumenten een garantie van 12 maanden vanaf de datum van aankoop. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijk rechten en beperken deze Niet. De garantie is geldig op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone.
Voor een garantie-aanssprak要去 uw aanssprak in overeenstemming zich met de Voorwaarden en Condities van Stanley Fat Max en要去 u een bewijs van aankoop overleggen aan de verkoper of aan een geauthoriseerde reparatiemonteur.
Voorwaarden en condities van de 1-jarige garantie van Stanley Fat Max en het adres van de vestiging van het geauthoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kutu vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen met het Stanley Fat Max-kantoor terplaatse, op het adres dat in deze handleiding worden vermeld.
Bezoek-onze website www.stanley.eu/3,haar u dit neuee Stanley Fat Max-product kunt registeren en informatie kunt vinden over{nieuwe producten en speciale aanbiedingen.
Uso previsto
Egide Walschaertsstraat 14-18
Egide Walschaertsstraat 14-18
Egide Walschaertsstraat 14-18
2800 Mechelen, Belgien
2021-04-19
Garanti
Egide Walschaertsstraat 14-18
2800 Mechelen, Belgia
19.4.2021
Garanti
Stanley Fat Max er trygg pa kvaliteten av produitene sine og tilbyr en 12 maneders garanti fra kjopsdato. Denne garantierklaringenkommen i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konflikt medppe. Garantien er gyldig innen områdene tilhorende medlemslandene i den Europeiske Union (EU) og det Europeiske Frihandelsomrdet (EFTA).
Egide Walschaertsstraat 14-18
2800 Mechelen, Belgien
19-04-2021
Garanti
Egide Walschaertsstraat 14-18
2800 Mechelen, Belgium
19.4.2021
Takuu
Egide Walschaertsstraat 14-18
2800 Mechelen, Belgium (Bélambdaio)
19/04/2021
Eyyunon
H Stanley Fat Max εívá βébain γia tvn Tnv TIOπa TwV TPOIovTsw TNS KAI TPOOΦepei OTouc katavaλWTεS EyyUNON 12 mnuw vtió tvn nεpounvia ayopac. Autn n EyyUNON Σμπλnpwvei kai μe kaveva tpoTTo δv TapaβλaTTTEI TA VOpuaδikaiωmuασa. H EyyUNON IOxue I EVTOS TNS ETIKpATEIAc Twv xwpwν pawv TNS EupWIIaIKNc EvwoNCS KAI TNS EupWIIaIKNc Zwvn ESuθepwv SuVAALaywv. Γia va UTOβaTe aGiwon Baoi TNS EyyUNON, n agiwn θa TpETIE va εivai σμφwn μe Touc OpuC kai TPOUToEeIcs TNS Stanley Fat Max kai θa xpeiaoté i va UTOβaTe Tnv ATIDeIg N ayopac OTov TiwAnTn ᵠ EgouIoDθηEvO AVITIPPOWTO ETIOKeUwV.
MTOpeite va atOKnOeTe Touc OpuC kai TPOUToEoEic
TNS Eyyunonc 1 Etouc Tns Stanley Fat Max kai va aOeTe
TNV TOIOEOIA Tou PAnoiTePOU EOGoIodotnevou
avTIPOoWtou EITIOKEuWv OTo Internet oTo www.2helpU.com,
n ETIKoivwWvVTAc ME To TOTIKo Oac ypaFeio Stanley Fat Max
OTN DIEUHTUVON Tou UTIOBekVUEaTl OTo TApov EYxEpIDIO.
ETIOKEoEITE To VTOrTOIo mac www.stanley.eu/3 ia va
kataxwpioTE To KAIVOpYIO TPOiov Stanley Fat Max Tou
ATOKTnATE KAI YIA VA LAuBavete EvnepwoEIC OXETIKa PE vae
TPoioVTA KAI EIDIkC TPOOopoc.
Belgié/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065
E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066
2800 Mechelen Fax +32 15 473 799
Belgium
www.stanleytools.eu
Enduser.be@SBDinc.com
| Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farvangel 1B Fax 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk | ||||
| Deutschland Richard Klinger Str. 11, D - 65510 Idstein Fax 06126 21-1 | ||||
| Eλλάδα Στράβωνος 7 & Λεωφ. Bουλιαγμένης 159 Φαξ +30 210 8983-285 Γλυφάδα 166 74 - Αθήναwww.stanleyworks.gr | ||||
| Espana Parc de Negocis "Mas Blau" Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | ||||
| France 5 allée des Hétres Fax B.P. 30084 69579 Limonest Cédex Stanley Fat Max Tel. 04 72 20 39 20 www.stanleyoutillage.fr | ||||
| Helvetia 8902 Urdorf Stanley Fat Max Tel. 01 730 67 47 In der Luberzen 40 www.stanleyworks.de | ||||
| Italia 20871 Vimercate (MB) Stanley Fat Max Tel. 039-9590200 Energypark-Building 03 sud, Via Monza 7/A www.stanley.it | ||||
| Nederland Joulehof 12, 4600 RG Bergen op Zoom | ||||
| Norge Postboks 4613, Nydalen 0405 Oslo Stanley Fat Max Fax 45 25 08 00 TIf. 45 25 13 00 | ||||
| Österreich Oberlaerstraße 248, A-1230 Wien Stanley Fat Max Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 www.stanleyworks.de | ||||
| Portugal Gago Coutinho, 132/134, Edificio 142710-418 Sintra resposta.respondenda@sbdinc.com 2710-418 Lisboa | ||||
| Suomi Tekniikantie 12, 02150 Espoo Stanley Fat Max Puh. 010 400 430 Faksi 0800 411 340 www.stanleyworks.fi | ||||
| Sverige Box 94, 431 22 Mölndal Stanley Fat Max Fax 031-68 60 08 Tel. 031-68 61 00 | ||||
| Türkije KALE Hirdavat ve Makina A.Ş. Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 www.stanleyworks.fi | ||||
| United Kingdom Stanley Fat Max Tel. +44 (0)1753 511234 270 Bath Road Fax +44 (0)1753 551155 | ||||
| Slough. Berkshire SL1 4DX www.stanleytools.co.uk Middle East & Africa P.O.Box - 17164 Stanley Fat Max Tel. +971 4 8127400 Fax +971 4 8127036 Jebel Ali (South Zone), Dubai, www.stanleyworks.ae |
NA044762 REV-0 09/2021