FSE 52 - Aparador de relva STIHL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FSE 52 STIHL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FSE 52 - STIHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FSE 52 da marca STIHL.
MANUAL DE UTILIZADOR FSE 52 STIHL
P Instruções de serviço
Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. Índice Estimado(a) cliente, muito obrigado por ter adquirido um produto de qualidade da empresa STIHL. Este produto foi fabricado graças a modernos processos de produção e recorrendo a extensas medidas de garantia de qualidade. Estamos empenhados em fazer tudo para que fique satisfeito com este aparelho e possa trabalhar sem quaisquer inconvenientes. Se tiver perguntas referentes ao seu aparelho, dirija-se ao seu revendedor ou diretamente à nossa sociedade de vendas. Atenciosamente seu, Dr. Nikolas Stihl Referente a estas Instruções de serviço 196 Indicações de segurança e técnica de trabalho 196 Utilização 202 Combinações autorizadas de ferramenta de corte e protecção 203 Aplicar os dispositivos de protecção 203 Aplicar o cabo em forma de arco 204 Regular os cabos da mão 204 Regular o ângulo de trabalho 205 Transformar o aparelho num cortador de bordas 205 Conectar electricamente o aparelho 206 Ligar o aparelho 206 Desligar o aparelho 207 Reajustar o fio de corte 207 Substituir o corpo das bobinas com fio de corte 208 Guardar o aparelho 209 Indicações de manutenção e de conservação 210 Minimizar o desgaste, e evitar os danos 211 Peças importantes 212 Dados técnicos 213 Indicações de reparação 213 Eliminação 214 Declaração de conformidade CE 214FSE 52 português
Símbolos ilustrados Todos os símbolos ilustrados aplicados no aparelho, são explicados nestas Instruções de serviço. Marcação de parágrafos de texto AVISO Atenção! Perigo de acidentes e de ferir-se para pessoas e de graves danos materiais. INDICAÇÃO Atenção! Danificação do aparelho ou de peças individuais. Aperfeiçoamento técnico A STIHL trabalha permanentemente no aperfeiçoamento de todas as máquinas e de todos os aparelhos. Por isto temos que reservar-nos o direito de modificações do volume de fornecimento em forma, técnica e equipamento. Por isto não podem ser feitas reivindicações referentes às indicações e às ilustrações destas Instruções de serviço. Observar as prescrições de segurança referentes aos diferentes países, por exemplo das cooperativas profissionais, caixas sociais, autoridades para a protecção de trabalho e outros. Quem trabalha pela primeira vez com o aparelho: Fazer-se explicar pelo vendedor ou por uma outra pessoa competente como se trabalha seguramente com o aparelho – ou participar num curso especial. Menores não devem trabalhar com o aparelho – com a excepção de jovens maiores a 16 anos vigiados para a sua formação profissional. Manter afastados crianças, animais e espectadores. Se o aparelho não for utilizado, pará-lo de tal modo que ninguém seja posto em perigo. Proteger o aparelho contra o emprego não autorizado, tirar a ficha de rede. O utilizador é responsável por acidentes ou perigos que se apresentam perante outras pessoas ou a sua propriedade. Só passar ou emprestar o aparelho a pessoas que conhecem este modelo e o seu manuseio – e entregar sempre também as Instruções de serviço. As pessoas que não são capazes, devido à capacidade física, sensorial ou mental limitada, de manejar seguramente o aparelho, devem unicamente trabalhar com este sob vigilância ou segundo as instruções de uma pessoa responsável. A utilização de aparelhos que emitem ruidos também pode ser limitada temporariamente por prescrições nacionais como também locais. Verificar se o aparelho está no estado prescrito antes de iniciar qualquer trabalho. Observar particularmente a linha de conexão. a ficha de rede e os equipamentos de segurança. Não utilizar a linha de conexão para puxar ou transportar o aparelho. Tirar a ficha de rede – antes de efectuar qualquer trabalho no aparelho, por exemplo limpeza, manutenção, substituição de peças! A protecção do aparelho não pode proteger o utilizador contra todos os objectos (pedras, vidro, arame, etc.) que são projectados pela ferramenta de Referente a estas Instruções de serviço Indicações de segurança e técnica de trabalho Medidas de segurança especiais são necessá- rias durante o trabalho com este aparelho por- que se trabalha com um número de rotações muito elevado da ferra- menta de corte e com corrente eléctrica. Ler com atenção as Ins- truções de serviço completas antes de colo- car o aparelho pela primeira vez em funcio- namento, e guardá-las num lugar seguro para o uso ulterior. A não-obser- vação das Instruções de serviço pode ser muito perigosa para a vida.FSE 52 português
corte. Estes objectos podem ressaltar em qualquer sítio, e ferir a seguir o utilizador. Não utilizar lavadoras de alta pressão para a limpeza do aparelho. O jacto de água duro pode danificar peças do aparelho. Não lavar o aparelho com uma mangueira com água. Aptidão física Quem trabalha com o aparelho, tem que estar descansado, de boa saúde e num bom estado físico. Quem não deve esforçar-se por razões da sua saúde, deveria perguntar ao seu médico se é possível trabalhar com o aparelho. Não se deve trabalhar com o aparelho depois de ter bebido álcool, de ter tomado medicamentos que prejudicam o poder de reacção, nem drogas. Acessórios e peças de reposição Só aplicar as ferramentas de corte ou os acessórios autorizados pela STIHL para este aparelho, ou peças tecnicamente similares. Dirija-se a um revendedor especializado no caso de ter perguntas sobre a matéria. Utilizar unicamente ferramentas ou acessórios de alta qualidade. Senão pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho. A STIHL recomenda utilizar as ferramentas e os acessórios originais da STIHL. Estes são adaptados optimamente nas suas características ao produto e às exigências do utilizador. Não efectuar alterações no aparelho – a segurança pode ser posta em perigo por isto. A STIHL exclui qualquer responsabilidade por danos de pessoas e de objectos que se apresentam durante o emprego de aparelhos de anexo não autorizados. Sectores de emprego Só utilizar o aparelho – dependentemente das ferramentas de corte atribuídas – para cortar ervas e para cortar crescimento selvagem ou semelhantes. O emprego do aparelho para outras finalidades não é autorizado, e pode conduzir a acidentes ou danos no aparelho. Não efectuar alterações no produto – isto também pode conduzir a acidentes ou danos no aparelho. Fatos e equipamento Usar os fatos e o equipamento prescritos. Não usar fatos que podem prender-se em madeira, em brenhas ou em peças que se movimentam do aparelho. Também nenhum xaile, nem gravata, nem joias. Atar os cabelos compridos, e protegê-los (lenço da cabeça, boné, capacete, etc.). AVISO Pôr uma protecção da cara (viseira), e observar para que esta esteja correctamente assente. Uma protecção da cara (viseira) não é nenhuma protecção suficiente para os olhos. Uma protecção anti-ruido "pessoal" é recomendada – por exemplo as cápsulas para proteger os ouvidos. A STIHL tem uma vasta gama de equipamentos de protecção pessoais. Transportar o aparelho Desligar sempre o aparelho, e tirar a ficha de rede do aparelho. Em veículos: Proteger o aparelho para que não bascule para o lado e que não seja danificado. Os fatos têm que ser convenientes, e não devem incomodar. Usar fatos apertados – fato combinado, nenhum casaco de trabalho. Usar calçado sólido com sola antiderrapante. Para reduzir o perigo de ferir os olhos, usar óculos de protecção muito aper- tados conforme a norma EN 166. Observar para que os óculos de protec- ção estejam assentes correctamente. Usar luvas de trabalho robustas de material resistente (por exemplo couro).FSE 52 português
Antes do trabalho Controlar o aparelho Controlar se o aparelho está num estado seguro para o serviço – observar os capítulos respectivos nas Instruções de serviço: – O bloqueio da alavanca de comando e a alavanca de comando têm que funcionar com facilidade – o bloqueio da alavanca de comando e a alavanca de comando têm que voltar para a posição inicial depois de terem sido largados – A combinação de ferramenta de corte e protecção tem que ser autorizada, e todas as peças têm que ser impecavelmente montadas. Nenhumas ferramentas de corte metálicas – perigo de ferir-se! – Verificar se a ferramenta de corte está montada correctamente, se está assente firmemente, e se está num estado impecável – Controlar se os equipamentos de protecção (por exemplo a protecção para a ferramenta de corte) estão danificados resp. gastos. Substituir as peças danificadas. Não accionar o aparelho com uma protecção danificada – Os cabos da mão têm que estar limpos e secos, sem óleo nem sujidade – isto é importante para conduzir seguramente o aparelho – Regular o cabo da mão correspondentemente à altura – Verificar se as possibilidades de regulação dos cabos da mão funcionam impecavelmente – vide os capítulos "Regular os cabos da mão" e "Regular o ângulo de trabalho" O aparelho deve unicamente ser accionado num estado seguro para o serviço – perigo de acidentes! Só colocar o aparelho em funcionamento quando todas as peças estão intactas e são montadas firmemente. Não efectuar alterações nos equipamentos de serviço e de segurança. A ferramenta de corte não deve tocar em objectos nem no chão quando o aparelho é ligado. Conexão eléctrica Reduzir o perigo de um choque causado pela corrente eléctrica: – A tensão e a frequência do aparelho (vide a placa do tipo) têm que coincidir com a tensão e a frequência da rede – Controlar se a linha de conexão, a ficha de rede e a linha de extensão estão danificadas. Linhas, embreagens e fichas danificadas ou linhas de conexão não correspondentes às prescrições não devem ser utilizadas – Conexão eléctrica unicamente numa tomada de corrente devidamente instalada – Isolamento da linha de conexão e da linha de extensão, ficha e embreagem num estado impecável – Nunca pegar na ficha de rede, na linha de conexão nem na linha de extensão como tampouco nas ligações de ficha eléctricas com as mãos húmidas – Linha de extensão utilizada correspondente às prescrições para o caso de utilização respectivo Instalar devidamente a linha de conexão e a linha de extensão: – Observar as secções transversais mínimas das linhas individuais – vide o capítulo "Conectar electricamente o aparelho" – Instalar e marcar a linha de conexão de tal modo que esta não possa ser danificada e que ninguém possa ser posto em perigo – perigo de tropeçar! Evitar o contacto com a ferramenta de corte – perigo de ferir-se! A ferramenta de corte continua ainda a movi- mentar-se durante algum tempo quando o aparelho é desligado – efeito de marcha continuada!FSE 52 português
– A utilização de linhas de extensão não apropriadas pode ser perigosa. Utilizar unicamente as linhas de extensão autorizadas para o emprego no exterior e que são marcadas correspondentemente, e que têm uma secção transversal suficiente da linha – A ficha e a embreagem da linha de extensão têm que ser protegidas contra a água ejectada, e não devem encontrar-se dentro da água – Não deixar esfregar nos bordos, nem em objectos bem afiados – Não esmagar através de fendas das portas ou das janelas – No caso de linhas entrelaçadas – tirar a ficha de rede, e desenredar os cabos – Evitar absolutamente o contacto com a ferramenta de corte rotativa – Desenrolar os tambores dos cabos sempre completamente para evitar o perigo de incêndio devido ao sobreaquecimento Segurar e conduzir o aparelho Segurar sempre o aparelho com as duas mãos nos cabos. Procurar sempre uma posição sólida e segura. Direitos Mão esquerda no cabo em forma de arco, mão direita no cabo de manejo. Canhotos Mão direita no cabo em forma de arco, mão esquerda no cabo de manejo. Durante o trabalho Não danificar a linha de conexão ao atravessá-la, esmagá-la, estirá-la, etc. Não tirar a ficha de rede da tomada de corrente ao puxar a linha de conexão, pegar na ficha de rede. Só pegar na ficha de rede e na linha de conexão com as mãos secas. Nunca lavar o aparelho com uma mangueira – perigo de um curto-circuito! Não deixar permanecer o aparelho na chuva. Desligar imediatamente o aparelho no caso de um perigo iminente resp. em caso de emergência – largar o bloqueio da alavanca de comando e a alavanca de comando. O aparelho só é manejado por uma só pessoa – não tolerar outras pessoas na zona de trabalho. Numa larga zona à volta do local de emprego pode nascer um perigo de acidentes por objectos projectados, por isto, não deve permanecer uma outra pessoa na zona de alcance de 15 m. Manter esta distância também a objectos (veículos, vidros) – perigo de Tirar imediatamente a ficha de rede quando a linha de conexão está danificada – perigo de vida por um choque cau- sado pela corrente eléctrica! 9935BA001 KN 9935BA022 KN Não trabalhar com chuva, nem numa zona húmida ou muito molhada com o aparelho – o motor de acciona- mento não está protegido contra a água – perigo de um choque causado pela corrente eléctrica e perigo de um curto-circuito! 15m (50ft)FSE 52 português
danos materiais! Um perigo também não pode ser excluído numa distância maior a 15 m. Nunca trabalhar sem a protecção apropriada para o aparelho e a ferramenta de corte – perigo de ferir-se por objectos lançados para fora! Não cortar ervas húmidas. Cuidado em encostas, num terreno acidentado, etc. – perigo de escorregar! Conduzir a linha de conexão sempre atrás do aparelho – não andar para trás – perigo de tropeçar! Observar os obstáculos: Tocos, raízes – perigo de tropeçar! Só trabalhar em pé no solo, nunca a partir de locais instáveis, nunca a partir de um escadote, nem de uma plataforma de trabalho. Uma atenção e um cuidado maiores são necessários com a protecção anti-ruido posta porque a percepção de ruidos avisando o perigo (gritos, sinais e outros) é limitada. Fazer a tempo intervalos de trabalho para evitar o cansaço e a fadiga extrema – perigo de acidentes! Trabalhar calma e concentradamente – só em boas condições de luz e de vista. Trabalhar prudentemente, não pôr outras pessoas em perigo. Trabalhar com um cuidado particular num terreno de orientação difícil com densa vegetação. Controlar a ferramenta de corte com regularidade, em curtas distâncias e imediatamente no caso de sentir modificações: – Desligar o aparelho, segurá-lo bem, puxar a ferramenta de corte para o chão para a travar, e tirar a ficha de rede – Controlar o estado e o assento firme, observar as fendas – Substituir imediatamente as ferramentas de corte danificadas, também com pequenas fendas capilares – Limpar o assento da ferramenta de corte regularmente de ervas e brenhas – retirar os entupimentos no sector da ferramenta de corte ou da protecção Desligar o aparelho, e tirar a ficha de rede para substituir a ferramenta de corte. Perigo de ferir-se pelo arranque involuntário do motor! Não continuar a utilizar as ferramentas de corte danificadas ou partidas, nem repará-las – por exemplo ao soldar ou rectificar – modificação da forma (desequilíbrio). Partículas ou pedaços podem soltar-se, e tocar com uma alta velocidade no operador ou em terceiras pessoas – feridas mais graves! Utilizar unicamente a protecção com uma lâmina devidamente montada para que o fio de corte seja limitado ao comprimento autorizado. Evitar o contacto com a lâmina – perigo de ferir-se! Desligar imprescindivelmente o aparelho, e tirar a ficha de rede para reajustar manualmente o fio de corte – perigo de ferir-se! Um abuso com fios de corte demasiado compridos reduz o número de rotações de trabalho do motor. Isto conduz ao sobreaquecimento e à danificação do motor. Não substituir o fio de corte por um fio metálico – perigo de ferir-se! Se o aparelho for submetido a um esforço não conforme o previsto (por exemplo uma influência de força causada por um golpe ou uma queda), é imprescindível controlar se está num estado de serviço seguro antes de continuar a trabalhar com este aparelho – vide também o capítulo "Antes do trabalho". Controlar particularmente a operacionalidade dos equipamentos de segurança. Não continuar a utilizar, de maneira nenhuma, os aparelhos inseguros para o serviço. Contactar um revendedor especializado em caso de dúvida. Antes de deixar o aparelho: Desligar o aparelho – tirar a ficha de rede. Controlar o terreno: Objectos sólidos – pedras, peças metálicas ou semelhantes podem ser projectados – tam- bém além dos 15 m – perigo de ferir-se! – e podem danificar a ferra- menta de corte e objectos (por exemplo veículos estacionados, vidros) (danos materiais).FSE 52 português
Vibrações Um período de utilização mais longo do aparelho pode conduzir à má circulação de sangue nas mãos condicionada pelas vibrações ("Doença dos dedos brancos"). Um período válido geralmente para a utilização não pode ser fixo porque este depende de vários factores de influência. O período de utilização é prolongado: – Pela protecção das mãos (luvas quentes) – Por intervalos O período de utilização é reduzido: – Por uma disposição pessoal particular à má circulação de sangue (característica: Dedos frios com muita frequência, irritação) – Por baixas temperaturas ambientes – Pelo tamanho das forças de pegar (um acesso sólido impede a circulação de sangue) Ao utilizar o aparelho regularmente e durante um período de utilização prolongado, e quando se apresentam repetidamente os sinais respectivos (por exemplo a irritação dos dedos), recomendam-se análises medicinais. Manutenção e reparação Desligar sempre o aparelho, e tirar a ficha de rede antes de efectuar qualquer trabalho no aparelho. Perigo de ferir-se pelo arranque involuntário do motor! Manter regularmente o aparelho a motor. Só executar os trabalhos de manutenção e as reparações descritos nas Instruções de serviço. Mandar executar todos os demais trabalhos por um revendedor especializado. A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as reparações unicamente pelo revendedor especializado da STIHL. Aos revendedores especializados da STIHL são oferecidas regularmente instruções, e são postas à disposição Informações Técnicas. Utilizar unicamente as peças de reposição de alta qualidade. Senão pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho. Dirija-se a um revendedor especializado no caso de ter perguntas sobre a matéria. A STIHL recomenda utilizar as peças de reposição originais da STIHL. Estas são adaptadas optimamente nas suas características ao aparelho e às exigências do utilizador. Não efectuar alterações no aparelho a motor – a segurança pode ser posta em perigo por isto – perigo de acidentes Verificar regularmente se a linha de conexão e a ficha de rede têm um isolamento impecável e se estão envelhecidas (fragilidade). Peças eléctricas, como por exemplo a linha de conexão, devem unicamente ser reparadas resp. substituídas por electricistas. Limpar as peças plásticas com um pano. Detergentes ácidos podem danificar o material plástico. Não lavar o aparelho com uma mangueira com água. Verificar se os parafusos de fixação nos dispositivos de protecção e a ferramenta de corte estão bem apertados, apertá-los bem em caso de necessidade. Limpar as fendas do ar de refrigeração em caso de necessidade. Guardar o aparelho num espaço seguro e seco.FSE 52 português
Cortar ervas N Segurar o aparelho nas duas mãos – uma mão no cabo de manejo – uma mão no cabo em forma de arco N Estar numa posição direita – segurar o aparelho de modo relaxado N A ferramenta de corte não deve tocar em objectos nem no chão N Movimentar uniformemente o aparelho para a direita e a esquerda N A distância do fio de corte à superfície de relvado determina a altura de corte N Evitar de tocar em cercas, muros, pedras, etc. – isto conduz a um maior desgaste Cortar ervas sob obstáculos O ângulo entre a haste e a cabeça de corte pode ser regulada para cortar comodamente as ervas por baixo de arbustos (vide o capítulo "Regular o ângulo de trabalho"). Trabalho com a protecção N Bascular a protecção (1) completamente para fora A protecção (1) – limita o sector de trabalho do fio de corte – protege durante o corte de ervas contra danificações pelo fio de corte rotativo (por exemplo a casca da árvore) – Fixa a distância ao solo durante o corte de bordas AVISO A cabeça de corte pode ter uma marcha continuada depois da desligação do aparelho – regular a protecção só depois da paragem da cabeça de corte, nem regulá-la com o pé. Cortar as bordas O aparelho pode ser transformado facilmente num cortador de bordas (vide o capítulo "Transformar o aparelho num cortador de bordas"). N Utilizar o aparelho como está ilustrado N Conduzir o fio de corte ao longo do bordo do relvado – a protecção fixa ao mesmo tempo a distância ao chão Eliminação Não deitar o material cortado no lixo doméstico, do material cortado podem produzir-se estrumes. Utilização 9935BA002 KN
Ferramenta de corte O aparelho é fornecido com a cabeça de corte aplicada AutoCut 2-2. Outras ferramentas de corte não devem ser aplicadas no aparelho por razões de segurança. Protecção A protecção adequada ao aparelho é fornecida também. Só aplicar esta protecção – a aplicação de outras protecções não é autorizada. Outras indicações – vide o capítulo "Aplicar o dispositivo de protecção". N Inserir a proteção (1) na ranhura (setas) no cárter do motor (2) até estar encostada – os furos na proteção têm de estar alinhados com os furos no cárter do motor N Enroscar os parafusos (3) com a chave de parafusos T20 e apertá- los bem Em alternativa, os parafusos podem ser aparafusados com uma chave de fenda ranhurada e apertados bem. Combinações autorizadas de ferramenta de corte e protecção Aplicar os dispositivos de protecção
N Ajustar o cabo em forma de arco (1) de tal modo que os poros no cabo em forma de arco (1) indiquem em direcção do desbloqueio (2) N Enfiar o cabo em forma de arco (1) no cabo de manejo (3) até que este engate – separar puxando um pouco ao mesmo tempo os lados do cabo em forma de arco (1) N Passar o parafuso (4) pelos furos N Atarraxar e apertar bem a porca de orelhas (5) Regular o cabo em forma de arco N Soltar a porca de orelhas (4) N Movimentar e engatar o cabo em forma de arco (5) bo sentido das setas – diferentes posições de entalhe N Apertar bem a porca de orelhas (4) Regular o comprimento da haste N Premir o desbloqueio (1) N Puxar o cabo de manejo (2) na direcção longitudinal à haste, e engatá-lo – diferentes posições de entalhe Posição de transporte A haste pode ser regulada no comprimento mais curto para transportar o aparelho num espaço limitado. Aplicar o cabo em forma de arco
Regular os cabos da mão
Regular o ângulo de manejo N Premir o desbloqueio (1) N Girar o cabo de manejo (2) de 90° à haste (3), e engatá-lo – 2 posições de entalhe: 0° e 90° N Premir o desbloqueio (1) N Inclinar a haste (2) e engatá-la; 4 posições de entalhe: A, B, C e D N Girar o cabo de manejo (1) de 90° à haste, e engatá-lo, vide o capítulo "Regular os cabos da mão" N Inclinar a haste (2) de 45°, e engatá-la, vide o capítulo "Regular o ângulo de trabalho" N Bascular a protecção para fora Não premir a protecção durante o corte de bordas.
Regular o ângulo de trabalho
9935BA015 KN 2FSE 52 português
A tensão e a frequência da lavadora (vide a placa do tipo) tem que coincidir com a tensão e a frequência da ligação à rede. A protecção fusível mínima da ligação à rede tem que ser executada correspondentemente à prescrição nos Dados técnicos – vide o capítulo "Dados técnicos". A lavadora tem que ser ligada à alimentação de tensão através de um interruptor de protecção de corrente de falha que interrompe a alimentação de corrente eléctrica quando a corrente diferencial à terra ultrapassa 30 mA. A ligação à rede tem que corresponder a IEC 60364 e às prescrições referentes aos diferentes países. Linha de extensão A linha de extensão tem que cumprir na sua construção pelo menos as mesmas características que a linha de conexão na lavadora. Observar a marcação referente à construção (denominação do tipo) na linha de conexão. Os fios na linha têm que ter a secção transversal indicada dependententemente da tensão de rede e do comprimento da linha. N Enfiar a ficha de rede (1) na embreagem (2) da linha de extensão Descarga de tracção A descarga de tracção protege a linha de conexão contra a danificação. N Formar um laço com a linha de extensão N Conduzir o laço (3) através da abertura (4) N Conduzir o laço (3) sobre o gancho (5), e apertá-lo bem N Enfiar a ficha de rede da linha de extensão numa tomada de corrente devidamente instalada N Procurar uma posição sólida e segura N Segurar o aparelho nas duas mãos – uma mão no cabo de manejo – a outra mão no cabo em forma de arco N Estar numa posição direita – segurar o aparelho de modo relaxado N A ferramenta de corte não deve tocar em objectos nem no chão N Premir o bloqueio da alavanca de comando (1), e mantê-lo N Premir a alavanca de comando (2) Conectar electricamente o aparelho Comprimento da linha Secção transver- sal mínima 220 V a 240 V: até 20 m 1,5 mm
9935BA018 KNFSE 52 português
N Largar o bloqueio da alavanca de comando e a alavanca de comando AVISO A ferramenta de corte movimenta-se ainda durante pouco tempo quando o bloqueio da alavanca de comando e a alavanca de comando são largados – efeito de marcha continuada! Tirar a ficha de rede – no caso de intervalos prolongados. Se o aparelho a motor já não for utilizado, guardá-lo num lugar seguro para que ninguém seja posto em perigo. Proteger o aparelho contra o emprego não autorizado. N Manter a cabeça de corte a girar-se paralelamente em cima da superfície com vegetação – tocar no chão – aprox. 3 cm do fio são reajustados. Os fios de corte demasiado compridos são cortados ao óptimo comprimento pela faca (1) na protecção (2) – por isto, evitar de tocar várias vezes seguidas no chão. O fio só é reajustado quando os dois fios de corte têm ainda um comprimento mínimo de 2,5 cm. Quando o fio de corte é mais curto que 2,5 cm, reajustar manualmente o fio de corte, vide o capítulo "Reajustar manualmente o fio de corte". Reajustar manualmente o fio de corte N Desligar o aparelho N Tirar a linha de conexão da tomada de corrente N Virar o aparelho N Puxar o botão (1) no corpo das bobinas até ao encosto N Tirar as extremidades dos fios (2) do corpo das bobinas Quando já não há nenhum fio no corpo das bobinas, substituir o "corpo das bobinas com fio de corte", vide o capítulo "Substituir o corpo das bobinas com fio de corte". Desligar o aparelho Reajustar o fio de corte
9935BA008 KN 2 2FSE 52 português
STIHL AutoCut 2-2 Verificar imprescindivelmente se a cabeça de corte está gasta antes de substituir o "Corpo das bobinas com fio de corte" (denominado a seguir "Fio"). AVISO Se forem visíveis fortes vestígios de desgaste, tem que ser substituída a cabeça de corte completa. Ir ver um revendedor especializado. Preparar o aparelho N Desligar o aparelho N Tirar a linha de conexão da tomada de corrente N Virar o aparelho Retirar os restos do fio A reserva de fios na cabeça de corte é quase gasta no caso de um serviço normal. Desmontar o corpo das bobinas N Segurar a caixa (1) N Puxar as talas (2) para dentro, e retirar a cobertura (3) N Tirar o corpo das bobinas (4) da caixa Aplicar um novo "Corpo das bobinas com fio de corte" N Utilizar um fio com um diâmetro de 1,6 mm N Conduzir as extremidades do fio através das aberturas (5) na caixa (1) N Colocar o corpo das bobinas (4) na caixa N Puxar a cobertura (3) para dentro até que as duas talas (2) engatem de modo claramente audível Substituir o corpo das bobinas com fio de corte
No caso de intervalos de serviço a partir de aprox. 3 meses: N Limpar cuidadosamente o aparelho, particularmente as fendas do ar de refrigeração N Retirar o corpo de bobinas com fio de corte, limpá-lo, e controlá-lo A elasticidade e, por consequência, a vida útil do fio de corte pode ser aumentada quando este é guardado num recipiente com água. d N Guardar o aparelho num local seco e seguro. Protegê-lo contra a utilização não autorizada (por exemplo por crianças) Guardar o aparelhoFSE 52 português
Indicações de manutenção e de conservação As indicações referem-se às condições de emprego normais. Reduzir correspondentemente os inter- valos indicados sob condições mais difíceis (pó em grande quantidade, etc.) e tempos de trabalho diários mais longos. antes de iniciar o trabalho depois do fim do trabalho resp. diariamente semanalmente mensalmente no caso de uma perturbação no caso de uma danificação em caso de necessidade Máquina completa Controlo visual (estado) X Limpar X Linha de conexão Controlar X Substituição pelo revendedor especializado
Alavanca de comando, bloqueio da alavanca de bloqueio Controlo do funcionamento X Substituição pelo revendedor especializado
Fendas do ar de refrigeração Limpar X Parafusos e porcas acessíveis Reapertar X Ferramentas de corte (cabeça de corte) Controlo visual X Substituir X Controlar o assento firme X Autocolante de segurança Substituir X
A observação das prescrições destas Instruções de serviço evita um desgaste excessivo e danos no aparelho. A utilização, a manutenção e a armazenagem do aparelho têm que ser efectuadas com tanto cuidado como descrito nestas Instruções de serviço. O próprio utilizador responsabiliza-se por todos os danos causados pela não-observação das indicações de segurança, manejo e manutenção. Isto é sobretudo válido para: – Modificações no produto não autorizadas pela STIHL – A utilização de ferramentas ou acessórios que não são autorizados, nem apropriados ou de menor qualidade – A utilização do aparelho não conforme o previsto – A utilização do aparelho durante competições de desporto ou de concursos – Danos consecutivos devido à utilização do aparelho com peças defeituosas Trabalhos de manutenção Todos os trabalhos mencionados no capítulo „Indicações de manutenção e de conservação“ têm que ser efectuados regularmente. Quando o próprio utilizador não pode efectuar estes trabalhos de manutenção, tem que encarregar um revendedor especializado. A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as reparações unicamente no revendedor especializado da STIHL. Aos revendedores especializados da STIHL são oferecidos regularmente cursos, e são postas Informações Técnicas à sua disposição. Se estes trabalhos não forem efectuados ou efectuados impropriamente, podem apresentar-se danos pelos quais o próprio utilizador tem de responsabilizar-se. Trata-se entre outros dos danos seguintes: – Danos no motor eléctrico devido a uma manutenção não realizada a tempo ou insuficientemente efectuada (por exemplo uma limpeza insuficiente da condução do ar de refrigeração) – Danos causados por uma conexão eléctrica errada (tensão, linhas insuficientemente dimensionadas) – Danos causados pela corrosão e outros danos consecutivos devido à uma armazenagem não adequada – Danos no aparelho devido à utilização de peças de reposição de qualidade inferior Peças de desgaste Algumas peças do aparelho a motor são submetidas a um desgaste normal mesmo quando são utilizadas conforme o previsto, e têm que ser substituídas a tempo, consoante o tipo e o período de uso. A isto pertencem entre outros: – A ferramenta de corte – A protecção – As escovas de carvão Minimizar o desgaste, e evitar os danosFSE 52 português
1 Cabo de manejo 2 Bloqueio da alavanca de comando 3 Alavanca de comando 4 Linha de conexão 5 Descarga de tracção 6 Aberturas de aspiração para o ar de refrigeração 7 Desbloqueio para o cabo de manejo 8 Porca de orelhas 9 Cabo em forma de arco 10 Haste 11 Cárter do motor 12 Protecção 13 Desbloqueio para o cárter do motor 14 Protecção 15 Faca de traçamento 16 Cabeça de corte # Número da máquina Peças importantes
Motor Comprimento Peso Valores sonoros e valores de vibração Para averiguar os valores sonoros e os valores de vibração é considerado o estado operacional número máximo nominal de rotações. Consultar outras indicações para cumprir a norma da entidade patronal referente à vibração 2002/44/CE no site www.stihl.com/vib Nível da pressão sonora L
segundo EN 50636-2-91 Nível da potência sonora L
segundo EN 50636-2-91 Valor de vibração a
segundo EN 50636-2-91 O valor K-segundo a diretiva 2006/42/CE é de 2,0 dB(A) para o nível da pressão sonora e o nível da potência sonora; o valor K-segundo a diretiva 2006/42/CE é de 2,0 m/s
para o valor de vibração. REACH REACH designa um decreto CE para registar, avaliar e autorizar produtos químicos. Informações para cumprir o decreto REACH (CE) No. 1907/2006 vide no site www.stihl.com/reach Os utilizadores deste aparelho devem unicamente efectuar os trabalhos de manutenção e de conservação descritos nestas Instruções de serviço. As demais reparações devem unicamente ser efectuadas pelos revendedores especializados. A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as reparações unicamente pelo revendedor especializado da STIHL. Aos revendedores especializados da STIHL são oferecidas regularmente instruções, e são postas à disposição Informações técnicas. Durante as reparações, aplicar unicamente as peças de reposição autorizadas pela STIHL para este aparelho, ou as peças tecnicamente similares. Utilizar unicamente as peças de reposição de alta qualidade. Senão pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho. A STIHL recomenda utilizar as peças de reposição originais da STIHL. As peças de reposição originais da STlHL podem ser reconhecidas pelo número da peça de reposição da STIHL, pelo emblema { e eventualmente pelo símbolo para as peças de reposição da STlHL K (o símbolo também pode estar só em pequenas peças). Dados técnicos Tensão nominal: 220 - 240 V Frequência: 50 / 60 Hz Amperagem nominal: 2,3 A Potência: 500 W Número nominal de rotações com carga: 6000 1/min Protecção fusível: mín. 10 A Classe de protecção: II, E 1140 mm a 1310 mm (consoante o comprimento da haste regulado) completo com ferramenta de corte e protecção FSE 52
Execução com uma linha de conexão de 10 m para a Grã-Bretanha: 2,8 kg 81 dB(A) 94 dB(A) Pega à esquerda: 3,0 m/s
Indicações de reparaçãoFSE 52 português
Observar as prescrições específicas nos diferentes países para a eliminação. Os produtos da STIHL não devem ser deitados no lixo doméstico. Fazer com que os produto da STIHL, a bateria, os acessórios e a embalagem sejam reutilizados ecologicamente. As informações actuais referentes à eliminação podem ser adquiridas no revendedor especializado da STIHL. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Alemanha Declaramos, sob nossa responsabilidade que está em conformidade com todas as disposições aplicáveis das diretivas 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2000/14/CE e 2011/65/UE, e foi desenvolvida e fabricada de acordo com as versões válidas na data de fabrico das seguintes normas: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Para averiguar o nível da potência sonora medido e garantido procedeu-se segundo a diretiva 2000/14/CE, anexo VI, resultante da aplicação da norma ISO 11094. Empresa participante mencionada: DPLF Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) Spremberger Straße 1 D-64823 Groß-Umstadt Nível da potência sonora medido Nível da potência sonora garantido Conservação da documentação técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung O ano de construção, o país de produção e o número da máquina estão indicados no aparelho. Waiblingen, 01.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG em exercício Thomas Elsner Diretor da gestão de produtos e serviços Eliminação 000BA073 KN Declaração de conformidade
Notice-Facile