STIHL FSA 90 R - Aparador de relva

FSA 90 R - Aparador de relva STIHL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FSA 90 R STIHL em formato PDF.

📄 448 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice STIHL FSA 90 R - page 343
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre FSA 90 R STIHL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FSA 90 R - STIHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FSA 90 R da marca STIHL.

MANUAL DE UTILIZADOR FSA 90 R STIHL

Instruções de service

Handleiding

1 Prefacio 341
2 Informacoes relativas a este manual de instruções 341
2.1 Documentos legais 341
2.2 Identificacao das advertencias no texto 342
2.3 Simbolos no dato 342
3 Vista geral 342
3.1 Foice a motor STIHL FSA 90 e bateria 342
3.2 Foice a motor STIHL FSA 90 Re bateria .343
3.3 Proteções e ferramentas de corte 344
3.4 Sistemas de suporte 344
3.5 Simbolos 345
4 Indicações de seguranca 345
4.1 Simbolos de avis 345
4.2 Utilização prevista 346
4.3 Requisitos dos'utilizadores 346
4.4 Vestuario Equipment 347
4.5 Zona de trabajo e meio circundante 348
4.6 Estado de acordo com as exigências de segurarça 349
4.7 Trabalho 351
4.8 Forças de reação 352
4.9 Transporte 352
4.10 Armazenamento 353
4.11 Limpeza, manutenção e reparação 353
5 Tornar a foice a motor operacional 354
5.1 Tornar a force a motor operacional 354
6 Carregamento da bateria e LEDs 354
6.1 Carregar a bateria 354
6.2 Indicação da energia 355
6.3 LEDs na bateria 355
7 Montagem da foice a motor 355
7.1Incorporarocabo 355

7.2 Incorporar o limitador de passo 356
7.3 Incorporar e desmontar a protecao 356
7.4 Incorporar e desmontar o cabeçote de corte 357
7.5 Incorporar e desmontar a ferramenta de corte metálica. 357

8 Ajuste da foice a motor ao utiliser 358
8.1 Colocar e ajustar o Sistema de suporte 358
8.2 Equilibrar a foice a motor 359
8.3 Regular o cabo 359

9 Colocacao e remoacao da bateria 360

9.1 Colocacao da bateria 360
9.2 Remoço da bateria 360
10 Ligação e desconexão da foice a motor 361
10.1 Ligar a foice a motor 361
10.2 Desligar a foice a motor 361

11 Verificar a foice a motor e a bateria 361

11.1 Verificar os elementos de commando 361
11.2 Verificar a bateria 362

12Trabalhar com a foice a motor 362

12.1 Segurare conduzir a foice a motor 362
12.2 Ajustar a potência 363
12.3 Ceifar 364
12.4 Reajustar os fios de corte 364

13 Após o trabalho 365

13.1 Após o trabalho 365
14 Transporte 365
14.1 Transportar a foice a motor 365
14.2 Transporte da bateria 365

15 Armazenamento 365

15.1 Armazenar a foice a motor 365
15.2 Armazenamento da bateria 366
16 Limpeza 366
16.1 Limpar a voice a motor 366

1 Prefácio

portugués

16.2 Limpar a protecao e a ferramenta de corte 366
16.3 Limpeza da bateria 366
17 Fazer a manutenção 366
17.1 Afiar e equilibrar a ferramenta de corte metalica...366
18Reparar 366
18.1 Reparar a foice a motor e a ferramenta de corte...366
18.2 Manutenção e reparação da bateria 367
19 Eliminação de avarias 368
19.1 Eliminação de avarias na fouce a motor ou na bateria 368
20 Dados技术和 370
20.1 Foices a motor STIHL FSA 90, FSA 90 R .370
20.2 Bateria STIHL AP 370
20.3 Valores sonoros e valores de vibração 370
20.4 REACH 371
21 Combinations de ferramentas de corte, proteções e sistemas de suporte 372
21.1 Combinacoes de ferramentas de corte, proteções e sistemas de suporte 372
22 Peças de reposicao e acessórios 374
22.1 Peças de reposicao e acessosivos 374
23 Eliminar 374
23.1 Eliminar a voice a motor e a bateria 374
24 Declaracao de conformidade CE 374
24.1 Foices a motor STIHL FSA 90, FSA 90 R .374

1 P r e fác i o

Estimados clients,

ficamos muito satisfeitos pelo facto de ter escolhido a STIHL. Desenvolvimento e fabricamos os outros produits com a maior qualida e de acordo com as necessidades dos��ros clients. Por isso, os produits oferecem uma elevada fiabilitademeismo sob condições de esforço extremo.

Tambem na assistencia a STIHé é uma marca de excelência. Onoxso revendedor autorizo garantar aconselhoamento e formação competente, e um accompanying专业技术 aprofundado.

Agradecemos a sua confiança e esperamos que aparece o seu produit STIHL.

STIHL FSA 90 R - Estimados clients, - 1

Dr. Nikolas Stihl

IMPORTANTE! LER E GUARDAR ANTES DA UTILIZACAO.

2 Informações relativas a este manual de instruções

2.1 Documentos legais

Sãoyardasinasindicaçõesdesegurancalocais.

Além destemanualdeinstrções,devem serlidos, comprehendidos e guardados os seguintedesumentos:
- Manual de instruções e embalagem da ferramenta de corte usada
- Manual de instruções do Sistema de suporte usado
- Manual de instruções da bateria STIHL AR

  • Manual de instruções da "Bolsa de cintura AP com LINHA de conexão"
  • Indicações de segurarça da bateria STIHL AP
  • Manual de instruções dos carregadores STIHL AL 101, 300, 500
  • Informação relativa à segurarça para baterias e produits com bateria incorpORA da STIHL: www.stihl.com/safety-data-sheets

A indentao chama a atenao para perigos que podem provocar ferimentos graves ou a morte.
As medidasmentionadas poder evitar ferimentos graves ou a morte.

AVISO

A indentacao chama a atencao para perigos que podem provoc danos materiais.
As medidasmentionadas podem evitar danos materiais.

2.3 Simbolos no dato

STIHL FSA 90 R - Simbolos no dato - 1

Este symbolo faz referencia a um capuito deste manual de instruções.

3 Vista geral

3.1 Foice a motor STIHL FSA 90 e bateria

STIHL FSA 90 R - Foice a motor STIHL FSA 90 e bateria - 1

1 Compartmento da bateria
O compartmento da bateria aloja a bateria.
2 Alavanca de bloquejo

A alavanca de bloqueio mantém a bateria no compartmento da bateria.

3 Cabo de operacao

O cabo de operacao destina-se a operar, segurar e conducir a foice a motor.

3 Vista geral

portugués

4 Alavanca de entalhe

A alavanca de entalhe bloqueia a alavanca de commando juntamente com o bloqueio da alavanca de commando.

5 Roda de regulacao

A roda de regulação destiná-se a fazer orollede potência.

7 Bloqueio da alavanca de comando

O bloqueio da alavanca de comando desbloqueia a alavanca de commando.

8 Parafuso com pega

O parafuso com pega aperta o tubo do punho no apoio do cabo.

9 Tubo do punho

O tubo do punho une o cabo de operacao e o cabo de mao ao eixo.

10 Cabo de mão

O cabo de mão destino-se a segurar e conducir a foice a motor.

11 Haste

A haste une todos os componentes.

12 Pino

O pino bloqueia o eixo durante a incorpORAÇÃO de uma ferramenta de corte.

13 Bateria

A bateria fornece energia a foice a motor.

14 LEDs

Os LEDs mostram o nível de energia da bateria e indicam avarias.

15 Tecla de pressão

A tecla de pressao ativa os LEDs na bateria.

Placa de identificacao com numero de maquina

STIHL FSA 90 R - Placa de identificacao com numero de maquina - 1
3.2 Foice a motor STIHL FSA 90 R e bateria

1 Compartmento da bateria

O compartmento da bateria aloja a bateria.

2 Alavanca de bloqueio

A alavanca de bloqueio mantem a bateria no compartmento da bateria.

3 Cabo de operacao

O cabo de operacao destina-se a operar, segurar e conducir a foice a motor.

4 Roda de regulacao

A roda de regulação destinata-se a fazer orollede potência.

5 Alavanca de entalhe

A alavanca de entalhe bloqueia a alavanca de commando juntamente com o bloqueio da alavanca de commando.

6 Bloqueio da alavanca de comando

O bloqueio da alavanca de commando desbloqueia a alavanca de commando.

O cabo circular destina-se a segurar e conducir a foice a motor.

9 Limitador de passo

O pino bloqueia o eixo durante a Incorporação de uma ferramenta de corte.

12 LEDs

Os LEDs要做到 carga da bateria e indicam avarias.

13 Tecla de pressão

A tecla de pressao ativa os LEDs na bateria.

14 Bateria

A bateria fornece energia a foice a motor.

Placa de identificacao com numero de maquina

3.3 Proteções e ferramentas de corte

As proteções e as ferramentas de corte sãopresentadas a titulo deexample.As combinações que poder ser usadas estáindicadasneste manualdeinstrções,21.

STIHL FSA 90 R - Proteções e ferramentas de corte - 1

1 Proteção para ferramentas de corte metálicas

A proteção para ferramentas de corte metálicas resguarda o uso de objetos lançados a alta velocidade e do contacto com a ferramenta de corte metaílica.

2 Lāmina paraURTARerva

A lamina para cortar erva corta relva e ervas daninhas.

3 Proteção de transporte

A proteção de transporte protege contra o contacto com ferramentas de corte metalicas.

4 Proteção para cabecções de corte

A proteção para cabecções de corte resguarda outilizarador de objetos lançados a alta velocidade e docontacto com o cabecote de corte.

5 Låmina de tracamento

A lamina de tratamento corta os fios de corte no complemento correto durante o trabalho.

6 Cabeçote de corte

O cabecote de corte retém os fios de corte.

Os sistemas de suporte sãopresentados a titulo de exemple. As combinações que podem ser usadas está指示adas neste manual de instruções, 21.

STIHL FSA 90 R - Cabeçote de corte - 1

1 Bateria STIHL AR

A bateria STIHL AR fornece energia a foice a motor.

2 Acolchoamento doSYSTEMA

O acolchoamento doSYSTEMa destinase fixar a foice a motor na bateria STIHL AR ou o systema de suporte com "Bolsa de cintura AP com linha de conexao" incorpora.

3 Cinto para um so ombro

O cinco para um so ombro serve para transporte a foice a motor.

4 "Bolsa de cintura AP com LINHA de conexão"

A bolsa de cintura pode fornecer energia a foice a motor.

5 Sistema de suporte com "Bolsa de cintura AP com LINHA de conexão" incorpORA

O Sistema de suporte pode fornecer energia à foice a motor.

6 Cinto duplo para os ombros

O dato duplo para os ombros serve para transporte a foice a motor.

3.5 Simbolos

Os sintoblos podem estar presentes na fouce a motor, na protecao e na bateria e tem o segunte significado:

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 1

A alavanca de entalhe desbloqueia a alavanca de commande esta posicao.

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 2

A alavanca de entalhe bloqueia a alavanca de commande esta posicao.

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 3

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 4

1 LED está aceso a vermelho. A bateria está demasiado quente ou demasiado fria.

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 5

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 6

4 LEDs emitem uma luz intermitente vermelha.
Existe uma avaria na bateria.

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 7

Este sibolo indica o sentido de rotação da ferramenta de corte.

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 8

0 XXX Este symbolo indica o diametro maximo da ferramenta de corte em milimetros.

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 9

Este=simbolo indica o número nominal de rotações da ferramenta de corte.

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 10

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 11

Tornar o;nivel da potência sonora garantido comparavel com as emissões de ruido de produits conforme a diretiva 2000/14/CE em dB(A).

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 12

A indentação ao lado do símbolo chama a atençao para o conteudo energetico da bateria de acordo com a espécificacao do fabricante das celulas. O conteudo energetico disponivel durante a utilização e menor.

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 13

Não eliminar o produits no lixo dométrico indiferenciado.

4 Indicações de seguranca

4.1 Simbolos de征求意见

Os simbolos de征求意见 na foice a motor e na bateria tem o segunte significado:

STIHL FSA 90 R - Simbolos de征求意见 - 1

Respeitar as indentações de segurar e as medidas a partir.

STIHL FSA 90 R - Simbolos de征求意见 - 2

Ler, comprehender e guardar o manual de instruções.

STIHL FSA 90 R - Simbolos de征求意见 - 3

Usar oculos de protecao.

STIHL FSA 90 R - Simbolos de征求意见 - 4

Respeitar as indentações de seguranca relativas a objetos lançados a alta velocidade e sobre as medidas a adotar.

STIHL FSA 90 R - Simbolos de征求意见 - 5

Retirar a bateria durante paumas no trabalho, transporte, armazenamento, manutençao ou reparacao.

STIHL FSA 90 R - Simbolos de征求意见 - 6

Manter uma distência de segurança.

STIHL FSA 90 R - Simbolos de征求意见 - 7

Proteger a bateria do calor e do fogo.

STIHL FSA 90 R - Simbolos de征求意见 - 8

Não mergerulhar a bateria em liquidos.

STIHL FSA 90 R - Simbolos de征求意见 - 9

Respeitar a gama de temperatas permitida da bateria.

4.2 Utilização prevista

A foive a motor STIHL FSA 90 destina-se as seguients aplicacoes:

  • com um cabeçote de corte: corte de relva
  • com una lamina paraURTARerva:corte de relva e ervas daninhas

A foice a motor pode ser usada à chuva.

A foice a motor é alimentada por uma bateria STIHL AP ou uma bateria STIHL AR.

ATENÇA O

  • Baterias, não autorizadas pela STIHL para a foice a motor, poder provocar incéndios e explosões. Podem ocorro ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais.

  • Usar a voice a motor com Uma bateria STIHL AP ou uma bateria STIHL AR.

  • Caso a foice a motor ou a bateria nao seja usada conforme o previsto, poder ocorro ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais.

  • Usar a foice a motor tal como descririto;neste manual de instruções.

  • Usar a bateria tal como descririto neste manual de instruções ou no manual de instruções da bateria STIHL AR.
  • Utilizadores sem formação não consuem identificar nem avaliar os perigos da fouce a motor nem da bateria. Outilizador ou outras pessoas podem ferir-se com gravidade ou perdar a vida.

STIHL FSA 90 R - ATENÇA O - 1

Ler, comprehender e guardar o manual de instruções.

  • Caso a foice a motor ou a bateria sera不仅要 darre y un autre persona:entar o manuel de instruções.
  • Certificates de que o utilizescador cuple os seguintes requisitos:

  • Outilizador nao está cansado.

  • O'utilizar está fisicamente, mentalmente e psicologicamente apto para operar e travaíhar com a foice a motor ou a bateria. Caso o'utilizar não esteja fisicamente, mentalmente ou psicologicamente apto, apenasdeerátrabalhar sob vigilência ou seguido as instruções de uma persona responsavel.

  • O utiliser consequence identificar e avaliar os riscos da foice a motor e da bateria.
  • O'utilizar é maior de idade ou o'utilizar está a receber formação na sua função sob supervisão de acordo com os regulamentos nacionals.
  • O'utilizarao recebeu uma formacao de um revendedor especializzato da STIHL ou de uma pessoa tecnicamente competente, antes de teretrabalhado pela primaira vez com a foice a motor.
  • O'utilizar não está sob a influência de alcool, medicamentos ou drogas.

  • Em caso de duvidas: Consultar um revendedor especializzato da STIHL.

4.4 Vestuario e equipamento

ATENÇA O

  • Durante o trabajo,@cabelos compridos correm o risco de serem puxados,pela foice a motor. Outilizador pode ser ferido com gravidade.
  • Atar os@cabelos compridos e certificar-se de que nao sào puxados pela foice a motor.
  • Durante o trabalho poder ser lançados objetos a alta velocidade. O'utilizar pode ferir-se.

STIHL FSA 90 R - ATENÇA O - 1

  • Usar oculos de proteção正当os. Os oculos de proteção adequados foram testados segundo a norma europeia EN 166 ou as prescrições nationais, e podem ser adquiridos no 商cio com a respetiva identificacao.

  • Usar uma proteção facial.

  • Usar calças compridas de material resistente.

  • Objetos em queda poder provocar ferimentos na casa.

  • Caso possam cair objetos durante o trabalho: Usar capacete de proteção

  • Durante o trabalho pode levantar-se poeira. A poeira inalada pode prejudicar a saude e provocar reações alergicas.

  • Usar uma mascara de proteção contra poeira.

Vestuário desadequado pode prender-se emmadeira, mato e na foice a motor. Utilizadores sem vestuário adequado está sujeitos a ferimentos graves.

Usar vestuario solo ao corpo.
- Não usar cachecol/lenço nem adornos.

portugués

4 Indicações de segurarca

  • Durante o trabalho o'utilizar pode entra em contacto com a ferramenta de corte em rotação. O'utilizar pode ser ferido com gravidade.

Usar calcado de material resistente.

STIHL FSA 90 R - portugués - 1

Se for usoa uma ferramenta de corte metalica: usar botas de seguranca com biqueiras de aço.

  • Usar calças compridas de material resistente.

  • Durante a limpeza ou manutenção o'utilizar pode entra em contacto com a ferramenta de corte ou a lamina de tratamento. O'utilizar pode ferir-se.

STIHL FSA 90 R - portugués - 2

  • Pessoas não envolidas, crianças e animais não podem identifcar nem avaliar os riscos da fouce a motor e de objetivos projetados a alta velocidade. Pessoas não envolidas, crianças e animais podem ferir-se com gravidade e podem ocorro danos materiais.

STIHL FSA 90 R - portugués - 3

  • Manter pessoas não envolidas, crianças e animais afastados da zona de trabalho num raio de 15 m.

Respeitar uma distência de 15 m para objetos.
- Não deixar a foice a motor sem supervisão.
- Assegurar que as crianças não consuem brincar com a foice a motor.

  • Os componentes eletricos da foice a motor poder gerar faíscas. Num ambiente fácilmente inflamável ou explosivo as faíscas poder provocar incéndios e explosões. Podem ocorro ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais.
  • Não travaçar num ambiente fácilmente inflamçavel nem explosivo.

4.5.2 Bacteria

ATENÇA O

  • Pessoas não envolidas, crianças e animais não podem ser feir-se com gravidade.

  • Manter pessoas não envolvidas, crianças e animais afastadas.

  • Nãodeerarabateriasem supervisão.
  • Assegurar que as crianças não≧conseguem brincar com a bateria.

  • A bateria não está protegida contra todas as influências ambientais. A bateria pode incendiar-se ou explodir caso soit sujeita a determinadas influências ambientais. Podem ocorro ferimentos graves em pessoas e danos materiais.

STIHL FSA 90 R - ATENÇA O - 1

Proteger a bateria do calor e do fogo.
- Não atirar a bateria para o fogo.

STIHL FSA 90 R - ATENÇA O - 2

Utilizar e guardar a bateria numa gama de temperatas entre - 10^ e + 50 °C.

STIHL FSA 90 R - ATENÇA O - 3

  • Não mergulhar a bateria em liquidos.

  • Manter a bateria afastada de objetos metálicos.

4 Indicações de segurarça

  • Não sujeitar a bateria a uma pressão elevada.
  • Não expor a bateria a micro-ondas.
    Proteger a bateria de produits químicos e sais.

4.6 Estado de acordo com as exigências de segurarça

4.6.1 Foice a motor

A foice a motor é segura se forem cumpridas as seguntei.
condicoes:

-A foice a motor nao está danificada.
- A foice a motor está limpa.
- Os elementos de commando funciona e não foram modificados.
- Este instalada uma combinação de ferramenta de corte e proteção indicada neste manual de instruções.
- A ferramenta de corte e a proteção está instaladas corretamente.
- Apenas está montados acessórios originais da STIHL autorizados para esta foice a motor.
- O acessório está incorporeal corretamente.

ATENÇAO

  • Num estado que não cumpra as exigências de segurar, os componentes podemdeer defuncionar corretamente e os equipamentos de segurar pode ser colocados fora de service. Podem ocorrorer ferimentos graves ou mortais em pessoas.
  • Não trabalho com uma fouce a motor danificada.
  • Caso a foice a motor esteja suja: Limpar a foice a motor.
  • Não efetuar alterações na fouce a motor. Exceção: Incorporação de uma combinação de ferramenta de corte e proteção indicada neste manual de instruções.
  • Caso os elementos de commando não funciona: Não travaçar com a boa cieze a motor.

portugués

  • Incorporar apenas acessórios originais da STIHL para esta foice a motor.
  • Incorporar a ferramenta de corte e a proteção tal como descrito nestemanualdeinstrções.
  • Incorporar os acessórios tal como descripto;neste manual de instruções ou no manual de instruções do acessório.
  • Não,inserir objetivos nos orificios da foice a motor.
  • Em caso de duvidas: Consultar um revendedor especializzato da STIHL.

4.6.2 Proteção

A proteção é segura se forem cumpridas as seguições condições:

  • A proteção não aparece danos.
  • A lamina de tratamento está instalada corretemente.

ATENÇA O

  • Num estado que não cumpra as exigências de segurar, os componentes podem delear de funcional corretramente e os equipamentos de segurar podem ser colocados fora de service. O'utilizar pode ser ferido com gravidade.

  • Não travaíbalhar com uma proteção danificada.

  • Trabalhar com uma lamina de tratamento corretemente montada.
  • Em caso de duvidas: Consultar um revendedor especializzato da STIHL.

4.6.3 Cabeçote de corte

O cabeçote de corte é seguro se foram cumpridas as seguítes condições:

  • O cabeçote de corte não apareça danos.
  • O cabeçote de corte não está broqueado.
  • Os fios de corte está montados corretramente.

ATENÇAO

  • Num estado que não cumpra as exigências de segurarça, partes do cabeçote de corte ou dos fios de corte podem soltar-se e ser projetadas. Podem ocorrER ferimentos graves em pessoas.
  • Não travaçar com um cabeçote de corte danificado.
  • Não substituir fios de corte por objetivos em metal.
  • Em caso de duvidas: Consultar um revendedor especializzato da STIHL.

4.6.4 Ferramenta de corte metalica

A ferramenta de corte metalica cumpre as exigências de segurarça, caso estejam satisfeitas as seguições condições:

  • A ferramenta de corte metalica e as peças de aplicacao não está danificadas.
  • A ferramenta de corte metálica não está deformada.
  • A ferramenta de corte metalica está instalada corretamente.
  • A ferramenta de corte metálica está afiada corretemente.
  • A ferramenta de corte metalica não tem rebarba nos bordos cortantes.

ATENÇAO

  • Num estado que não cumpra as exigências de segurar, componentes da ferramenta de corte metalica podem soltar-se e ser arremessados. Podem ocorro ferimentos graves em pessoas
  • Não travaçhar com uma ferramenta de corte metalica, nem peças de fixação danificadas.
    Afiar correttamente a ferramenta de corte metálica.
  • Remove a rebarba nos bordos cortantes com uma lima.
    A ferramenta de corte metálica deve ser equilibrada por um revendedor especializzato da STIHL.

  • Em caso de duvidas: Consultar um revendedor especializzato da STIHL.

4.6.5 Bateria

A bateria é segura se forem cumpridas as seguiñes condições:

  • A bateria não aparece danos.
    -A bateria está limpa e seca.
  • A bateria funciona e não FOi alterada.

ATENÇA O

  • Quando não cumpre as exigências de segurar, a bateria deixa de funcionar com segurar. Podem ocorro ferimentos graves em pessoas.

  • Não travaçar com uma bateria danificada ou não funcional.

  • Não correbar uma bateria danificada ou com defeito.
  • Caso a bateria esteja suja ou molhada: Limpar a bateria earethá-la secar.
  • Não alterar a bateria.
  • São inserir objetivos nos orificios da bateria.
  • Nunca ligar os contactos eletricos da bateria a objetos metalicos e curto-circuitar.
  • NãoAbrirabateria.

  • Uma bateria danificada pode dellamar liquido. Se o liquido entra em contacto com a pele ou com os olhos, pode causar irritacoes nestas zonas.

Evitar o contacto com o liquido.
- Caso tenha havido contacto com a pele: Lavar as partes afetadas da pele com bastante água e sabão.
- Caso tenha havidocontactocomolhos:Lavar os olhos com muita agua durante,leo menos,15 minutose諮詢ummedico.

4 Indicações de segurarça

portugués

  • Uma bateria danificada ou defeituosa pode estar un odor incomum, fumo ou incéndio. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais.
  • Caso a bateria aparece um odor ou fumo fora do comum: Não uso a bateria e manté-la afastada de materiais combustiveis.
  • Caso a bateria se incendeie: Tente apagar o fogo da bateria com um extintor ou agua.

4.7 Trabalho

ATENÇAO

  • Em determinadas situações, outilizador podepera perdac concentração. Outilizador podetropeçar,caireferir-se com gravidade.
  • Trabalhar com calma e concentração.
  • Caso as condições de luz e de visibilição não sejam boas: Não travaíhar com a boace a motor.
  • Usar a foice a motor sozinho.
    Conduziraferramentade corte perto do solo.
    Prestar atenção aos obstáculos.
  • Trabalhar em pé no solo e manter o equilibrio.
  • Se começarem a surgir sinais de cansaço: Fazer uma pausa no trabalho.
  • A ferramenta de corte em rotação podeURTar outilizador. Outilizador pode ser ferido com gravidade.
  • São址 na ferramenta de corte em rotação.
  • Se a ferramenta de corte estiver bloqueada por um objeto: Desligar a foice a motor eutar a bateria. Só então é que o objerto deve ser removido.

  • Se, durante o trabalho, a foice a motorkekar um comportamento differente ou incomum, a foice a motor pode nao estar a cumprimas exigencias de seguranca. Podem ocorro ferimentos graves em pessoas e danos materiais.
    Terminar o trabajo, retiring a bateria e consulutar um revendedor especializzato da STIH.

  • Durante o trabalho, a voce a motor pode produzir vibrações.

Usar luvas.
Fazer pausas no trabalho.
- Casohawkindicosdedisturbioscirculatorios:Consultar ummedico.

  • Se, durante o trabajo, a ferramenta de corte tocar num objeto estranho, esta ou partes dellaughta poder ser projetadas para cima a alta velocidade. Podem ocorro ferimentos em pessoas e danos materiais.
  • Se a ferramenta de corte metalica em rotaçãotocar num objeto duro, poder produzir-se faicas e a ferramenta de corte metalica pode ficar danificada. As faicas podem provocar incendios num ambiente fácilmente inflamável. Podem ocorro ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais.

  • Não trabalho num ambiente fácilmente inflamável.

  • Certificar-se de que a ferramenta de corte metalica seoca contra num estado seguro.

  • Quando a alavanca de commando é solta, a ferramenta de corte não gira durante mais algo um tempo. Podem ocorro ferimentos graves em pessoas.

Aguardar até que a ferramenta de cortedeoixe de girar.

  • Numa situação de perigo, o'utilizar pode entra em pânico e não pousar o Sistema de suporte. O'utilizar pode ser ferido com gravidade.
  • Ensaiar a forma como pousar oSYSTEMA de suporte.

4.8 Forças de reação

STIHL FSA 90 R - Forças de reação - 1

Pode ocorrer um rebate pada segunte causa:

  • A ferramenta de corte metalica em rotação toca com a area assinalada a cinzento ou com a area assinalada a preto num objecto duro e é travada rapidamente.
  • A ferramenta de corte metálica fica empressada.

O maior perigo de rebate reside na area assinalada a preto.

ATENÇAO

  • Esta causa pode travar ou parar repentinamente o movimento de rotação da ferramenta de corte e a ferramenta de corte pode ser empurrada para a direita ou no sentido do Utilizador (seta preta). Outilizador pode perdor o controlo sobre a foice a motor. Podem ocorro ferimentos graves ou mortais em pessoas.

  • Segurar na foice a motor com as duas mãos.

  • Trabalhar tal como descririto;neste manual de instruções.
  • Não travaçar com a区内 assinalada a preto.
  • Utilizar uma combinação de ferramenta de corte, proteção eSYSTEMA de suporte indicada neste manual de instruções.
    Afiar correttamente a ferramenta de corte metalica.
  • Trabalhar na potência Tmaxa.

4.9 Transporte

4.9.1 Foice a motor

ATENÇA O

  • Durante o transporte, a foice a motor pode tombar ou mover-se. Podem ocorro ferimentos em pessoas e danos materiais.

  • Empurrar a alavanca de entalhe para a posicao

STIHL FSA 90 R - ATENÇA O - 1

Retirar a bateria.

  • Se estiver incorpORA uma ferramenta de corte metalica: Incorporar a protecao de transporte.
  • Segurar a foice a motor com esticadores, correias ou uma rede, de forma a não tombar nem se mover.

4.9.2 Bateria

ATENÇA O

  • A bateria não está protegida contra todas as influências ambientais. A bateria pode danIFICar-se e pode ocorrê danos materiais caso soit sujeita a determinadas influências ambientais.

  • Não transporte uma bateria danificada.
    Transportar a bateria numa embalagem que não seja eletricamente conducora.

  • Durante o transporte, a bateria pode tombar ou mover-se. Podem ocorro ferimentos em pessoas e danos materiais.

  • Colocar a bateria na embalagem, de forma que não se possa mover.

  • Prender a embalagem de forma a não se mover.

4 Indicações de segurarça

portugués

4.10 Armazenamento

4.10.1 Foice a motor

ATENÇAO

  • As crianças não consuemecer identificar nem avaliar os perigos da foice a motor. As crianças poder ferir-se com gravidade.

Empurrar a alavanca de entalhe para a posicao 念

Retirar a bateria.

STIHL FSA 90 R - ATENÇAO - 1

Guardar a foice a motor fora do alcance de crianças.

  • Os contactos electricos na foice a motor e em componentes metalicos poder ficar corroidos devido a humidade. A foice a motor pode ser danificada.

  • Empurrar a alavanca de entalhe para a posicao 念

STIHL FSA 90 R - ATENÇAO - 2

  • Se estiver incorpORA uma ferramenta de corte metalica: Incorporar a protecao de transporte.

Guardar a voice a motor limpa e seca.

4.10.2 Bateria

ATENÇAO

  • As crianças não consuem identificar nem avaliar os perigos da bateria. As crianças podem ferir-se com gravidade.
    Guardar a bateria fora do alcance de crianças.
  • A bateria não está protegida contra todas as influências ambientais. A bateria pode DANIFICAR-se caso soit sujeita a determinadas influências ambientais.
    Guardar a bateria limpa e seca.
    Guardar a bateria num local fechado.

Guardar a bateria separada da foice a motor e do carregador.
Guardar a bateria numa embalagem que não está eletricamente condutora.
Guardar a bateria numa gama de temperatas entre - 10^ e +50^ .

4.11 Limpeza, manutenção e reparação

ATENÇAO

  • Se, durante a limpeza, manutençao ou reparacao, a bateria estiver colocada, a foice a motor pode ligar-se acidentalmente. Podem ocorro ferimentos graves em pessoas e danos materiais.
    Empurrar a alavanca de entalhe para a posicao.

STIHL FSA 90 R - ATENÇAO - 1

Retirar a bateria.

  • Produtos de limpeza agressivos, a limpeza com jato de agua ou objetivos afiados podem danIFICar a foice a motor, a proteção, a ferramenta de corte e a bateria. Caso a foice a motor, a proteção, a ferramenta de corte ou a bateria não sejam limpos corretamente, poderá haber componentes que deixarão de funcional corretramente e equipamentos de segurarque ficarao fora de service. Podem ocorro ferimentos graves em pessoas.
  • Efetuar a limpeza da fouce a motor, da protecao, da ferramenta de corte e da bateria tal como descririto ntheste manual de instruções.
  • Caso a manutenção ou a reparação da foice a motor, da proteção, da ferramenta de corte ou da bateria não está feita corretramente, poderá haver componentes que

deixarão deFUNCTIONAR corretamente e equipamentos de segurarque ficarao fora de service. Podem ocorro ferimentos graves ou mortais em pessoas.

  • Não efetuar a manutenção nem a reparação da foice a motor, da proteção, da ferramenta de corte e da bateria por contapropria.
  • Se a foice a motor, a protecao, a ferramenta de corte ou a bateria necessitarem de manutencao ou reparacao: Consultar um revendedor especializzato da STIHL.
  • Efetuar a manutenção à ferramenta de corte tal como descrita no manual de instruções da ferramenta de corte usada ou na embalagem da ferramenta de corte usada.

5 Tornar a foice a motor operacional

5.1 Tornar a foice a motor operacional

Antes do inizio do trabalho é necessário executar os seguiços passos:

  • Assegurar que os seguições componentes cumprem as exigências de segurança:
  • Foice a motor, 4.6.1.
  • Proteçao, 4.6.2.
  • Cabeçote de corte ou ferramenta de corte metalica, 4.6.3 ou 4.6.4.
    -Bateria,4.6.5.

Verificar a bateria, 11.2.
- Carregar totalmente a bateria tal como descririto no manual de instruções dos carregadores STIHL AL 101, 300, 500.
Limpar a foice a motor, 16.1.
Incorporar o cabo, 7.1.
- SeLECTIONAR A COMBINACAO da ferramenta de corte, protecao e systema de suporte, 21.
Incorporar a proteção, 17.3.1.

  • Caso seja usada una ferramenta de corte metalica na foice a motor com cabo circular: Incorporar o limitador de passo, 7.2.
  • Incorporar cabeçote de corte ou ferramenta de corte metálica, 7.4.1 ou 7.5.1.
  • Colocar e ajustar o Sistema de suporte, 8.1.
    Equilibrar a foice a motor, 8.2.
    Regular o cabo, 8.3.
  • Verificar os elementos de commando, 11.1.

Se, durante a verificacao dos elementos de commando, 3 LEDs emitem uma luz intermitente vermelha: Remover a bateria e consulutar um revendador especializzato da STIHL.

A foice a motor tem ama avaria.

  • Caso os passos não possam ser executados: Não utilize a foice a motor e consulitar um revendedor especializzato da STIHL.

6 Carregamento da bateria e LEDs

6.1 Carregar a bateria

O tempo de carreamento depende de differentes fatores, por ex. da temperatura da bateria ou da temperatura ambiente. O tempo de carreamento real pode divergir do tempo de carreamento indicado. O tempo de carreamento está indicado em www.stihl.com/charging-times.

  • Carregar a bateria tal como descririto no manual de instruções dos carregadores STIH L AL 101, 300, 500.

6.2 Indicação da energia

STIHL FSA 90 R - Indicação da energia - 1

Premiratecla depressao(1).
Os LEDs acendem a verde durante aprox. 5 segundos e indicam o;nivel de energia.
- Caso o LED do lado direito emita uma luz intermitente a verde: Carregar a bateria.

6.3 LEDs na bateria

Os LEDs poder indicar o estado do corregamento da bateria ou avarias. Os LEDs poder estar aceses ou emitir uma luz intermitente verde ou vermelha.

Casos LEDs estejam aceses ou emitam una luz intermitente verde, o;nével de energia é indicado.

  • Caso os LEDs estejam acemos ou emitam uma luz intermitente vermelha: Eliminar avarias, 119. Ha uma avaria na foice a motor ou na bateria.

7 Montagem da foice a motor

7.1 Incorporar o cabo

FSA 90

Desligar a foic e a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao 念 removea bateria.

STIHL FSA 90 R - FSA 90 - 1

Desenroscar o parafuso com pega (1).
Retirar o prato de aperto superior (2).
- Colocar o tubo do punho (3) no prato de aperto inferior (4).
- Colocar o prato de aperto superior (2).
Enroscar o parafuso com pega (1).
Girar o tubo do punho (3) para cima.
Apertar o parafuso com pega (1).
Desaparafusaroparafuso(6).
- Colocar o cabo de operacao (7) no tubo do punho (3) de forma que o furo do cabo de operacao fique alinhado com o furo do tubo do punho e que a alavanca de commando fique virada para a caixa de engrenagem.
Inserir a porca (7).
Enroscar e aperture bem o parafuso (6).

STIHL FSA 90 R - FSA 90 - 2

Fazer entra mangueira (9) no suporte (10).

portugués

7 Montagem da foice a motor

O cabo para das mãos não necessita de voltar a ser desmontado.

FSA 90 R

  • Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao remove a bateria.

STIHL FSA 90 R - FSA 90 R - 1

  • Colocar a braçadeira (4) no cabo circular (3).
  • Colocar o cabo circular (3) juntamente com a braçadeira (4) na haste (5).
  • Colocar as arruelas (2) nos parafusos (1).
    Pressionarabracadeira(6)contrahaste(5).
  • Inserir os parafusos (1) pelos furos no cabo circular (3) enas braçadeiras (4 e 6).
    Enroscar e apertar bem as porcas (7).

7.2 Incorporar o limitador de passo

O limitador de passo apenas pode ser incorporado juntamente com o cabo circular.

Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao 念 remove a bateria.

STIHL FSA 90 R - Incorporar o limitador de passo - 1

  • Inserir as porcas (2) no limitador de passo (1) de forma que os furos fiquem alinhados.
  • Colocar a braçadeira (5) no cabo circular (3).
  • Colocar o cabo circular (3) juntamente com a bracadeira (5) e o limitador de passo (4) na haste (6).
    Pressionarabracadeira(7)contraa haste (6).
    Enroscar e apertar bem os parafusos (8).

7.3 Incorporar e desmontar a protecao

7.3.1 Incorporar a proteção

Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao 念 remove a bateria.

STIHL FSA 90 R - Incorporar a proteção - 1

A lamina de tratamento (1) ja está montada na proteção (2) e não pode ser desmontada.

7 Montagem da fouce a motor

portugués

  • Empurrar a proteção (2) até ao encosto para dentro das ranhuras de guia na caixa.
    A proteção (2) fecha-se jintamente com a caixa.
    Enroscar os parafusos (3) e aperta-los bem.

7.3.2 Desmontar a proteção

Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao remove a bateria.

STIHL FSA 90 R - Desmontar a proteção - 1

Desenroscar os parafusos (2).
Retirar a protecao (1).

7.4 Incorporar e desmontar o cabeçote de corte

7.4.1 Incorporar o cabeçote de corte

  • Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao remove a bateria.

STIHL FSA 90 R - Incorporar o cabeçote de corte - 1

  • Pousar a roda do ventilador (2) no eixo (3) de forma que as pás da roda do ventilador (2) fiquem viradas para cima.
  • Colocar o cabeçote de corte (1) no eixo (3) e virar para a esquerda com a maior.
  • Pressionar e manter pressionado o pino (4) até encostar no furo.
    Girar o cabeçote de corte (1) para a esquerda, até o pino (4) encaixar.

Apertarocabeçote dcorte(1)comamão.
Retirar o pino (4).

7.4.2 Desmontar o cabeçote de corte

  • Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao remove a bateria.
  • Pressionar e manter pressionado o pino até encostar no furo.

Girar o cabeçote de corte até o pino engatar.

Desenroscar o cabeçote de corte girando-o para a direita.
- Remove a roda do ventilador.
Retirar o pino.

7.5 Incorporar e descintar a ferramenta de corte metálica

7.5.1 Incorporar a ferramenta de corte metalica

  • Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao 念 remove a bateria.

STIHL FSA 90 R - Incorporar a ferramenta de corte metalica - 1

  • Pousar a roda do ventilador (5) no eixo (6) de forma que as pás da roda do ventilador (2) fiquem viradas para cima.
  • Colocar a ferramenta de corte metalica (4) na roda do ventilador (5). Caso sera usada uma lamina circular ou uma lamina para cortarerva com mais de 4 pontas: Alinhoar os bordos cortantes de forma que fiquem virados para o mesmo quando o seto do sentido de rotação na proteção.
  • Colocar a arruela de pressão (3) na ferramenta de corte metalica (4) de forma que a parte abaulada fique virada para cima.
  • Pousar o prato de pressão (2) na arruela de pressão (3) de forma que o lado fechado fique virado para cima.
  • Pressionar e manter pressionado o pino (7) até encostar no furo.
    Girar a ferramenta de corte metalica (4) para a esquerda, ato pino (7) encaixar. O eixo (6) está bloqueado.

Enroscar aporca (1) para a esquerda e aperta-la bem.
Retirar o pino (7).

7.5.2 Desmontar a ferramenta de corte metalica

  • Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao ±b remove a bateria.
  • Pressionar e manter pressionado o pino até encostar no furo.
  • Girar a ferramenta de corte metalica para a direita, ate o pino encaixar.
    O eixo está bloqueado.
    Desapertar a porca girando para a direita.
    Retirar o prato molev, a arruela de pressao, a ferramenta de corte metalica e a roda do ventilador.
    Retirar o pino.

8 Ajuste da fouce a motor ao utiliser

8.1 Colocar e ajustar o Sistema de suporte

STIHL FSA 90 R - Colocar e ajustar o Sistema de suporte - 1

  • Colocar o cinto para um ombro (1) ou o cinto duplo para os ombros (3).
  • Ajustar o cimento para umenso mbro (1) ou o cimento duplo para os ombros (3) de forma que o mosquetão (2) se encontre aproximamente a largura de uma maior por baixo da anca direita.

8.2 Equilibrar a foice a motor

STIHL FSA 90 R - Equilibrar a foice a motor - 1

A ferramenta de corte delve pousar levamente no solo.

Desligar a foice a motor e empurrar a alavanca de entalhe para a posicao

STIHL FSA 90 R - Equilibrar a foice a motor - 2

  • Enganchar o olhal de suporte (1) no mosquetão (2).
    Deixar a foice a motor oscilar.

Se a posicao da ferramenta de corte no estado oscilante tiver de ser adaptada:

STIHL FSA 90 R - Equilibrar a foice a motor - 3

Soltar o parafuso (3).
- Empurrar o olhal de suporte (2) para a haste de forma a alcancar a posicao correta no estado oscilante.
Apertar bem o parafuso (3).

8.3 Regular o cabo

FSA 90

O cabo para das vezes pode ser ajustado em不同类型 posicaoes em funcao da altera do usozador.

  • Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao 念 remove a bateria.

STIHL FSA 90 R - FSA 90 - 1

  • Soltar o parafuso com pega (1).
  • Bascular o cabo para das vezes (2) para a posicao pretendida.
    Apertar com firmeza o parafuso com pega (1).

FSA 90 R

O cabo circular pode ser ajustado em diferentes posições em funcao da aplicacao e da altera do'utilizar.

  • Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao 念 remove a bateria.

STIHL FSA 90 R - FSA 90 R - 1

Desapertar os parafusos (2).
- Deslocar o cabo circular (1) para a posicao desejada de forma acemprim as seguntei condicoes:

  • Caso sera uso um cabeçote de corte: a = maximo 30 cm
  • Caso seja usada una ferramenta de corte metalica: a = máximo 25 cm
  • Apertar os parafusos (2) de forma que o cabo circular (1) deixe de girar à volta da haste.

9 Colocacao e remoção da bateria

9.1 Colocação da bateria

STIHL FSA 90 R - Colocação da bateria - 1

  • Pressionar a bateria (1) até encostar no compartmento da bateria (2).

A bateria (1) encaixa com um clique.

9.2 Remoção da bateria

  • Colocar a foice a motor por cima de una superficie plana.
  • Manter uma maior à fronte do compartmento da bateria, para evaporar a queda da bateria (2).

STIHL FSA 90 R - Remoção da bateria - 1

Premir as dos alavancas de bloqueio (1).

A bateria (2) está desbloqueada e pode ser removida.

10 Ligação e desconexão da foice a motor

10.1 Ligar a foice a motor

FSA 90

  • Segurar na fouce a motor com a mão direita no cabo de operação, de forma que o polegar envolve o cabo de operação.
    Com a mão esquerda segurar na foice a motorleo cabo, de forma que o polegar envolva o cabo.

STIHL FSA 90 R - FSA 90 - 1

  • Empurrar a alavanca de entalhe (1) com o polegar para a posicao
    Premir o bloqueio da alavanca de commando (2) com a mao e manté-lo premido.
    Premir alavanca de commande (3) com o dedo indicador e mante-la premida.

A foice a motor accelera e a ferramenta de corte gira.

Quanto mais a alavanca de commando for premida, tanto maior sera a velocidade de rotação da ferramenta de corte.

FSA 90 R

  • Segurar na foice a motor com uma maior no cabo de operacao, de forma que o polegar envolva o cabo de operacao.
    Com a outra mao segurar na fouice a motorleo cabo circular, de forma que o polegar envolva o cabo circular.

STIHL FSA 90 R - FSA 90 R - 1

  • Empurrar a alavanca de entalhe (1) com o polegar para a posicao
    Premir o bloqueio da alavanca de commando (2) com a mao e manté-lo premido.
  • Premir alavanca de commando (3) com o dedo indicador e manté-la premida.

A foice a motor acelera e a ferramenta de corte gira.

Quanto mais a alavanca de commando for premida, tanto maior sera a velocidade de rotação da ferramenta de corte.

10.2 Desligar a foice a motor

  • Soltar a alavanca de comando e o bloqueio da alavanca deCOMMAND.
  • Aguardar até que a ferramenta de cortedeoixe de girar.
  • Caso a ferramenta de corte continue a girar: Remover a bateria e consulutar um revendedor especializzato da STIHL.

A foice a motor está com defeito.

  • Empurrar a alavanca de entalhe para a posicao

11 Verificar a foice a motor e a bateria

11.1 Verificar os elementos de commando

Bloqueio da alavanca de commando e alavanca de commando

Retirar a bateria.

portugués

12 Trabalhar com a voice a motor

  • Empurrar a alavanca de entalhe para a posicao.
  • Tentar pressionar a alavanca de commando sem premir o bloqueio da alavanca de commando.
  • Se for possivel pressionar a alavanca de commando: Não utilizes a foice a motor e consulitar um revendedor especializzato da STIHL.

A alavanca de entalhe ou o bloqueio da alavanca de commande está aviario.

  • Empurrar a alavanca de entalhe para a posicao
  • Pressionar o bloqueio da alavanca de commando e mantello pressionado.
    Pressionar a alavanca de commando.
  • Soltar a alavanca de commando e o bloqueio da alavanca de commando.
  • Caso a alavanca de commando ou o bloqueio da alavanca de commando se mova com dificuldade ou não recue para a sua posicao inicial: Não utilizez a foice a motor e consulutar um revendedor especializzato da STIHL.

A alavanca de commando ou o bloqueio da alavanca de commando está aviado.

Ligar a foice a motor

Inserir a bateria.
- Pressionar o bloqueio da alavanca de commando e mantello pressionado.
- Pressionar a alavanca de commando e manté-la pressionada.

A ferramenta de corte gira.

Se os 3 LEDs na bateria emitrem uma luz intermitente vermelha: Remover a bateria e consulutar um revendedor especializzato da STIHL.
A foice a motor tem uma avaria.
- Soltar a alavanca de commando e o bloqueio da alavanca de commando.
A ferramenta de corte deixa de se mover.
- Caso a ferramenta de corte continue a mexer: Remover a bateria e consulitar um revendedor especializzato da STIHL.
A foice a motor está com defeito.

11.2 Verificar a bateria

Premirateclaedpressao na bateria.
Os LEDs estao aceses ou emitem uma luz intermitente.
- Caso os LEDs não estejam acemos nem emitam uma luz intermitente: Não utilizes a bateria e consultar um revendedor especializzato da STIHL.
Existe uma avaria na bateria.

12 Trabalhar com a foice a motor

12.1 Segurar e conducir a voice a motor

STIHL FSA 90 R - Segurar e conducir a voice a motor - 1
FSA 90
- Enganchar o olhal de suporte (2) no mosquetão (1).

STIHL FSA 90 R - Segurar e conducir a voice a motor - 2

12 Trabalhar com a voice a motor

portugués

  • Segurar na foice a motor com a mão direita no cabo de operação, de forma que o polegar envolva o cabo de operação.
    Com a mão esquerda segurar na foice a motor pelo cabo, de forma que o polegar envolva o cabo.

FSA 90 R

STIHL FSA 90 R - FSA 90 R - 1

  • Enganchar o olhal de suporte (2) no mosquetão (1).

Se for uso um cabeçote de corte:

STIHL FSA 90 R - Se for uso um cabeçote de corte: - 1

  • Segurar na foice a motor com uma maior no cabo de operacao, de forma que o polegar enolva o cabo de operacao.
  • Com a outras pessoas segurar na voice a motor pelo cabo, de forma que o polegar envolva o cabo.
  • Segurar na fouce a motor com a mão direita no cabo de operação, de forma que o polegar envolva o cabo de operação.
  • Com a mão esquerda segurar na fouce a motor pelo cabo circular, de forma que o polegar envolva o cabo circular.

12.2 Ajustar a potência

É possével ajustar progressivement a potência de acordo com a aplicação. Quanto maior for a potência, tanto maior sera a velocidade de rotação da ferramenta de corte.

A potência selecionada influencia o tempo de funcimento da bateria. Quanto menor for a potência, tanto maior sera o tempo de funcimento da bateria.

STIHL FSA 90 R - Ajustar a potência - 1

Se a roda de regulacao (1) for girada no sentido "-", a alavanca de commando (2) deixa de poder ser pressionada na totalidade. A potencia torna-se menor. A ferramenta de corte pode girar numa rotação mais baixa.

Se a roda de regulação (1) for girada no sentido "+" , a alavanca de commando (2) pode ser pressionada novoamente. A potência torna-se maior. A ferramenta de corte pode girar numa rotação mais alta.

A distência da ferramenta de corte para o solo determinina a alta de corte.

STIHL FSA 90 R - Ajustar a potência - 2

  • Movimentar uniformamente a voice a motor para a direita e a esquerda (A).
  • Se for usability a ferramenta de corte metalica: Ceifar com a area esquerda da ferramenta de corte metalica (B).
    Avançar lentamente e de forma controlada.

12.4 Reajustar os fios de corte

12.4.1 Reajustar os fios de corte nos cabecotes de corte AutoCut

  • Tocar brevemente no chao com o cabeçote de corte em rotação. São reajustados circa de 30 mm. A lamina de tratamento na proteçãoorta automaticamente os fios de corte no comprimento pretendido.

STIHL FSA 90 R - Reajustar os fios de corte nos cabecotes de corte AutoCut - 1

Se o comprimento dos fios de corte for inferior a 25mm ,eles nao poderao ser reajustados de forma automatica.

  • Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao remove a bateria.
  • Pressionar e manter pressionado o adaptador da bobina (1) no cabeçote de corte.
    Retirar os fios de corte (2) com a mão.
  • Caso os fios de corte (2) não possamvoltar a ser retrados: Substituir o adaptor da bobina (1) ou os fios de corte (2).

O adaptador da bobina está vazio.

12.4.2 Reajustar os fios de corte nos cabecotes de corte SuperCut

Os fios de corte são reajustados de forma automatica. A lamina de tratamento na proteçãoorta automaticamente os fios de corte no comprimento pretendedo.

Se o comprimento dos fios de corte for inferior a 40~mm , eles não poderão ser realjustados de forma automatística.

  • Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao remove a bateria.
    Retirar os fios de corte com a mão.
  • Caso os fios de corte não possamvoltar a ser retirados: Substituir os fios de corte.

O adaptador da bobina está vazio.

13 Após o trabajo

13.1 Após o trabalho

  • Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao 念 remove a bateria.
  • Caso a foice a motor esteja molhada: DeixarRAR a foice a motor.
  • Caso a bateria esteja molhada: Deixar secar a bateria.
    Limpar a foice a motor.
    Limpar a protecao.
    Limpar a ferramenta de corte.
  • Limpar a bateria.
  • Se estiver incorporaça uma ferramenta de corte metalica: Incorporar a proteção de transporte adequada.

14 Transporte

14.1 Transportar a foice a motor

  • Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao remove a bateria.
  • Se estiver incorporaça uma ferramenta de corte metalica: Incorporar a proteção de transporte adequada.
  • Pegar na foice a motor com uma mão na haste, de forma que a ferramenta de corte fique virada paraTRS e a foice a motor esteja equilibrada.
  • Caso a foice a motor sera transportada num veiculo: Segurar a foice a motor, de forma a não tombar nem se mover.

14.2 Transporte da bateria

Desligar a foice a motor e retirar a bateria.
- Certificar-se de que a bateria se在哪吒 num estado seguro.
- Embalar a bateria de forma a cumprir as seguientes condições:

-A embalagem não é eletricamente condutora.
- A bateria não deve mover-se na embalagem.

  • Segurar a embalagem, de forma a não se mover.

A bateria está sujeita às exigências relativas ao transporte de mercadorias perigosas. A bateria está classificada como UN 3480 (bateria de iões de litio) e foi verificada de acordo com o Manual de Ensaios e Critérios da ONU, Parte III, subsecção 38.3.

Os regulamentos de transporte está指示 os www.stihl.com/safety-data-sheets.

15 Armazenamento

15.1 Armazenar a foice a motor

FSA 90

  • Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao remove a bateria.
  • Se estiver incorpORA da uma ferramenta de corte metalica: Incorporar a protecao de transporte adequada.

STIHL FSA 90 R - FSA 90 - 1

  • Soltar o parafuso com pega (1) e desaparafusa-lo até que o tubo do punho (2) possa ser girado.
    Girar o tubo do punho (2) 90^ para a direita e para baixo.
    Apertar com firmeza o parafuso com pega (1).
    Guardar avoice a motor de forma a cumprir as seguients condições:

  • A foice a motor está fora do alcance de crianças.

  • A foice a motor está limpa e seca.

Se o armazenamento da foice a motor durar mais de 3
meses: Desmontar a ferramenta de corte.

FSA 90 R

  • Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao remove a bateria.
  • Se estiver incorporaça uma ferramenta de corte metalica: Incorporar a proteção de transporte adequada.
    Guardar a foice a motor de forma a cumprimir as seguentes condições:

  • A foice a motor está fora do alcance de crianças.
    -A foice a motor está limpa e seca.
    Se o armazenamento da foice a motor durar mais de 3
    meses: Desmontar a ferramenta de corte.

15.2 Armazenamento da bateria

A STIHL recomenda que a bateria seja guardada com um nivel de energia entre 40% e 60% (2 LEDs acemos a verde).

Guardar a bateria de forma a cumprir as seguintes condições:
- A bateria está fora do alcance de crianças.
- A bateria está limpa e seca.
- A bateria está num local fechado.
- A bateria está separada da fouce a motor e do carregarador.
- A bateria estáuma embalagem que não é eletricamente conduitora.
- A bateria está numa gama de temperatas entre - 10^ e + 50 °C.

16 Limpeza

16.1 Limpar a foice a motor

  • Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao 念 remove a bateria.

  • Limpar a foice a motor com um pano humido.

  • Remove elementos estranhos do compartmento da bateria e limpar o compartmento da bateria com um pano humido.
  • Limpar os contactos electricos no compartmento da bateria com um pincel ou uma escova macia.

16.2 Limpar a proteção e a ferramenta de corte

  • Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca de entalhe para a posicao remove a bateria.
  • Limpar a proteção e a ferramenta de corte com um pano humido ou uma escova macia.

16.3 Limpeza da bateria

Limparabateriacomumpanohumido.

17 Fazer a manutenção

17.1 Afiar e equilibrar a ferramenta de corte metálica é preciso mucha pratica para afiar e equilibrar ferramentas de corte metálicas da forma correta.

A STIHL recomenda que as ferramentas de corte metálicas sejam apiadas e equilibradas por um revendedor especializzato da STIHL.

  • Afiar a ferramenta de corte metalica de forma descririta no manual de instruções e na embalagem da ferramenta de corte usada.

18 Reparar

18.1 Reparar a foice a motor e a ferramenta de corte

Outilizador nao deve reparar a foice a motor nem a ferramenta de corte por conta propria.

18 Reparar

portugués

  • Caso a foice a motor ou a ferramenta de corte estejam danificadas: Não utilize a foice a motor nem a ferramenta de corte e consulutar um revendedor especializzato da STIHL.

18.2 Manutenção e reparação da bateria

A bateria não necessita de manutenção e não pode ser reparada.
- Caso a bateria esteja com defeito ou danificada: Substituir a bateria.

19 Eliminação de avarias

19.1 Eliminação de avarias na fouce a motor ou na bateria

Avaria LEDs na bateria Causa Solução
A foce a motor não arranca durante a ligação.1 LED emite uma luz intermitente verde.O[nível de cargo da bateria é demasiado boa.•Carregar a bateria tal como descririto no manual de instruções dos carregadores STIH L 101, 300, 500.
1 LED está acesso a vermelho.A bateria está demasiado quando ou demasiado fria.•Retirar a bateria. •Deixar que a bateria arrefeça ou aqueça.
3 LEDs emitem uma luz intermitente vermelha.A foce a motor tem uma avaria.•Retirar a bateria. •Limar os contactos elétricos no compartmento da bateria. •Inserir a bateria. •Ligar a foce a motor. •Se aixa 3 LEDs emitrem uma luz intermitente vermelha: Não utilize a foce a motor e consulutar um revendedor especializzato da STIH L.
3 LEDs está acemos em vermelho.A foce a motor está demasiado quando.•Retirar a bateria. •Deixar arrefecer a foce a motor.
4 LEDs emitem uma luz intermitente vermelha.Existe uma avaria na bateria.•Retirar a bateria e inserti-la novamente. •Ligar a foce a motor. •Se aixa 4 LEDs emitrem uma luz intermitente vermelha: Não utilize a bateria e consulutar um revendedor especializzato da STIH L.
A ligação elétrica entre a foce a motor e a bateria está interrompida.•Retirar a bateria. •Limar os contactos elétricos no compartmento da bateria. •Inserir a bateria.
A foce a motor ou a bateria está molhados.•Deixar secar a foce a motor ou a bateria.
A foce a motor des Liga-se durante oestrutura.3 LEDs está acemos em vermelho.A foce a motor está demasiado quando.•Retirar a bateria. •Deixar arrefecer a foce a motor.

19 Eliminação de avarias
portugués

Avaria LEDs na bateriaCausa Solução
Existe uma avaria eletrica.Retirar a bateria e inserti-la novamente. Ligar a foce a motor.
O periodo deestruturação dafoice a motor édemasiado curto.A bateria não estácarregada na totalidade.Carregar totalmente a bateria tal como descripto no manual de instruções dos carregadores STIHLAL 101, 300, 500.
A durabilitadade da bateriafoi ultrapassada.Substituir a bateria.

20 Dados技术和

Baterias autorizadas:
-STIHLAP
-STIHLAR
- Peso sem bateria, ferramenta de corte nem protecao: 3,2 kg
- Comprimento sem ferramenta de corte: 1774 mm

FSA 90 R

  • Peso sem bateria, ferramenta de corte nem protecao: 2,8 kg
  • Comprimento sem ferramenta de corte: 1774 mm

O periodo de funciona está indicado em www.stihl.com/battery-life.

20.2 Bateria STIHL AP

  • Tecnologia da bateria: iodes de litio
    Tensao:36V
  • Capacidade em Ah: ver placá de identificacao
  • Conteudo energetico em Wh: ver placad identificacao
  • Peso em kg: ver placá de identificação
  • Gama de temperatas permitida para utilizes armazenamento: - 10^ a + 50 °C

20.3 Valores sonoros e价值观es de vibracao

O valor K para o;nível da pressão sonora é 2 dB(A). O valor K para o;nível da potência sonora é 2 dB(A). O valor K para os valuores de vibração é 2m / s^2

FSA 90

A STIHL recomenda o uso de uma proteção auditiva.

Utilização com um cabeçote de corte:

  • Nível da pressão sonora L_pA 靼 EN 50636-2-91: 83 dB(A)
    Nivel da potência sonora LwA medido de acordo com EN 50636-2-91:92 dB(A)
    -Valor de vibração a_hv medico de acordo com a EN 50636-2-91

  • Cabo de operação: 3,5 m/s²
    Cabo esquerdo: 3,5m / s^2

Utilização com uma ferramenta de corte metalica:

  • Nível da pressão sonora L_pA 靼 EN 50636-2-91: 73 dB(A)
  • Nível da potência sonora LwA medido de acordo com EN 50636-2-91:84 dB(A)
    -Valor de vibração a_hv medico de acordo com a EN 50636-2-91

  • Cabo de operação: 1,0m / s^2

  • Cabo esquerdo: 1,0m / s^2

FSA 90 R

A STIHL recomenda o uso de uma proteção auditiva.

Utilização com um cabeçote de corte:

  • Nível da pressão sonora L_pA 靼 EN 50636-2-91: 83 dB(A)
  • Nivel da potência sonora LWA medido de acordo com EN 50636-2-91: 92 dB(A)
    -Valor de vibração a_hv medico de acordo com a EN 50636-2-91

20 Dados技术和

portugués

  • Cabo de operação: 3,5 m/s²
    Cabo esquerdo: 4,8m / s^2

Utilização com uma ferramenta de corte metalica:

  • Nível da pressão sonora L_pA 靼 EN 50636-2-91: 73 dB(A)
  • Nivel da potência sonora LwA medido de acordo com EN 50636-2-91:84 dB(A)
    -Valor de vibração a hv medico de acordo com a EN 50636-2-91

  • Cabo de operação: 1,4 m/s²
    Cabo esquerdo: 1,4 m/s²

Os valore de vibração indicados foram medidos segundo um processo de controlo normalizzato, e podem ser realizados para a comparação de apareirosétricos. Os valore de vibração que sekekam na realização podem divergar dos valore indicados em funcão do tipo de utilizesçao. Os valore de vibração indicados podem ser realizados para uma primaira estimativa da energia causada pelava vibração. A energia causada de facto pelva vibração tem que ser avaliada. Nesse sentido也是非常 pode ser considerados os periodos durante os quais o aparecido eletrico está desligado, e os periodos durante os quais está ligado, mas funcaiona sem carga.

Informações relativas ao cumprimento da norma da entidade patronal referente à vibração 2002/44/CE encontrar-se em www.stihl.com/vib.

20.4 REACH

REACH designa um decreto CE para registrar, avaliar e autorizar produits químicos.

Informações para cumprir o decreto REACH podem ser consultadas no site www.stihl.com/reach.

21 Combinations de ferramentas de corte, proteções e sistemas de suporte

21.1 Combinations de ferramentas de corte, proteções e sistemas de suporte

FSA 90

Ferramenta de corte Proteção Sistema de suporte
Cabeçote de corte com fios de corte "redondos, silenciosos" com um diámetro 2,4 mm:- Proteção para cabeçotes de corte- Cinto para umsolembro
- Cabeçote de corte AutoCut 25-2- Cinto duplo para os ombros
- Cabeçote de corte DuroCut 20-2- Bateria STIHL AR com acolchoamento
- Cabeçote de corte SuperCut 20-2- "Bolsa de cintura AP com LINHA de conexão" juntamente com cimento para umsolembro
- Cabeçote de corte Polycut 20-3- Sistema de suporte com"Bolsa de cintura AP com LINHA de conexão"incorporada juntamente com acolchoamento
Cabeçote de corte com fios de corte "redondos, silenciosos" com um diámetro 2,7 mm:
- Cabeçote de corte AutoCut 25-2
- Cabeçote de corte SuperCut 20-2
- Cabeçote de corte Polycut 20-3
- Lâmina para cortar erva 230-2- Proteção para ferramentas de corte metálicas
- Lâmina para cortar erva 230-4
- Lâmina para cortar erva 230-8
- Lâmina para cortar erva 260-2

FSA 90 R

Ferramenta de corte Proteção Limitada do passo Sistema de suporte
Cabeçope de corte com fios de corte "redondos, silenciosos" com um diâmetro 2,4 mm:- Proteção para cabeçotes de corte- optional - Cinto paraumsolembro
- Cabeçope de corte AutoCut 25-2- Cinto duplo para os ombros
- Cabeçope de corte DuroCut 20-2- Bateria STIHL AR com acolchoamento
- Cabeçope de corte SuperCut 20-2- "Bolsa de cintura AP com LINHA de conexão" juntamente com cinto para umsolembro
- Cabeçope de corte Polycut 20-3- Sistema de suporte com "Bolsa de cintura AP com LINHA de conexão" incorpORA da juntamente com acolchoamento
Cabeçope de corte com fios de corte "redondos, silenciosos" com um diâmetro 2,7 mm:
- Cabeçope de corte AutoCut 25-2
- Cabeçope de corte SuperCut 20-2
- Cabeçope de corte Polycut 20-3
- Lâmina para cortar erva 230-2- Proteção para ferramentas de corte metálicas- prescrito
- Lâmina para cortar erva 230-4
- Lâmina para cortar erva 230-8
- Lâmina para cortar erva 260-2

22 Peças de reposicao e acessosivos

22.1 Peças de reposicao e acessórios

STIHL Estes simbolos identificam peças de reposicao originais da STIHL e acessos originais da STIHL.

A STIHL recomenda a utilizesao de peas de reposicao originais da STIHL e acessosrios originais da STIHL.

As peças de reposicao originais da STIHl e os acessórios originais da STIHl está disponible num revendedor especializzato da STIHl.

23 Eliminar

23.1 Eliminar a foice a motor e a bateria

As informações relativas à eliminação podem ser adquiridas num revendedor especializzato da STIHL.

  • Eliminar a foice a motor, a proteção, a ferramenta de corte, a bateria, o acessório e a embalagem de forma correta e respeitadora do ambiente.

24 Declariação de conformidade CE

  • Construção: Foice a motor com bateria

  • Marca de fabrica: STIHL

-Tipo:FSA90,FSA90R

  • Identificacao de série: 4863

está em conformidade com todas as disponções aplicáveis das direitivas 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE

e 2000/14/CE, e foi desenvolvida e fabricada de accordo com as versoes validas na data de fabrio das seguntei normas:

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1 e EN ISO 12100 de accordo com a norma EN 50636-2-91.

Para averiguar o;nivel da potência sonora medico e garantido procedeu-se segudo a norma 2000/14/CE, anexo VIII.

  • Nivel da potência sonora medido: 92 dB(A)

  • Nivel da potência sonora garantido: 94 dB(A)

A documentoação técnica foi conservada après a Projektzulassung da ANDREAS STIHL AG & Co. KG.

O ano de construcao, o pais de producao e o numero daquina está indicationa nofoce a motor.

Thomas Elsner, diretor da gestão de produits e serviços

Inhoudsopgave

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STIHL

Modelo : FSA 90 R

Categoria : Aparador de relva