FSA 90 R - Coupe-herbe STIHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FSA 90 R STIHL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe sans fil, moteur électrique, tension de 36 V, largeur de coupe de 260 mm, vitesse de rotation de 6 000 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, des espaces verts et des terrains difficiles d'accès. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame et du fil de coupe, nettoyer le filtre à air, charger la batterie conformément aux instructions du fabricant. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants, s'assurer que l'aire de travail est dégagée avant utilisation, ne pas utiliser sous la pluie. |
| Informations générales | Poids léger, autonomie de la batterie variable selon l'utilisation, compatible avec les batteries de la gamme STIHL AP. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FSA 90 R STIHL
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FSA 90 R - STIHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FSA 90 R de la marque STIHL.
MODE D'EMPLOI FSA 90 R STIHL
25.3 STIHL Importeure
25.3 STIHL Importeure
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra- duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. Table des matières 1 Préface
2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
2.1 Documents à respecter
2.2 Marquage des avertissements dans le texte
2.3 Symboles employés dans le texte
3.1 Débroussailleuse STIHL FSA 90 et batterie
3.2 Débroussailleuse STIHL FSA 90 R et batterie
3.3 Capots protecteurs et outils de coupe
3.4 Systèmes de portage
4 Prescriptions de sécurité
4.1 Symboles d'avertissement
4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
4.3 Exigences posées à l'utilisateur
4.4 Vêtements et équipement
4.5 Aire de travail et voisinage
4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
4.8 Forces de réaction
4.11 Nettoyage, maintenance et réparation
5 Préparatifs avant l'utilisateur de la débroussailleuse
5.1 Préparatifs avant l'utilisation de la
6 Recharge de la batterie et DEL
6.1 Recharge de la batterie
6.2 Affichage du niveau de charge
6.3 DEL sur la batterie
7 Assemblage de la débroussailleuse
7.1 Montage de la poignée ou du guidon
7.3 Montage et démontage du capot protecteur
7.4 Montage et démontage de la tête faucheuse
7.5 Montage et démontage d'un outil de coupe
8 Réglage de la débroussailleuse selon l'utilisateur
8.1 Bouclage et ajustage du système de portage
8.2 Équilibrage de la débroussailleuse
8.3 Réglage de la poignée ou du guidon
9 Introduction et extraction de la batterie
9.1 Introduction de la batterie
9.2 Extraction de la batterie
10 Mise en marche et arrêt de la débroussailleuse
10.1 Mise en marche de la débroussailleuse
10.2 Arrêt de la débroussailleuse
11 Contrôle de la débroussailleuse et de la batterie
11.1 Contrôle des éléments de commande
11.2 Contrôle de la batterie
12 Travail avec la débroussailleuse
12.1 Prise en mains et utilisation de la
12.2 Réglage de la puissance
12.4 Ajustage des fils de coupe
13.1 Après le travail
14.1 Transport de la débroussailleuse
14.2 Transport de la batterie
15.1 Rangement de la débroussailleuse
15.2 Rangement de la batterie
français 1 Préface Chère cliente, cher client, Nous sommes très heureux que vous ayez choisi un produit STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une excellente qualité répondant aux besoins de nos clients. Nos produits se distinguent par une grande fiabilité, même en cas de sollicitations extrêmes. STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du service après-vente. Nos revendeurs spécialisés fournissent des conseils compétents, aident nos clients à se familiariser avec nos produits et assurent une assistance technique complète. Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL. Dr. Nikolas Stihl
2.1 Documents à respecter
Les prescriptions de sécurité locales doivent être respectées. ► En plus de la présente Notice d'emploi, il faut lire, bien comprendre et conserver les documents suivants : – Notice d'emploi et textes de l'emballage de l'outil de coupe employé – Notice d'emploi du système de portage employé
16.1 Nettoyage de la débroussailleuse
16.2 Nettoyage du capot protecteur et de l'outil de
16.3 Nettoyage de la batterie
17.1 Affûtage et équilibrage d'un outil de coupe
18.1 Réparation de la débroussailleuse et de l'outil de
18.2 Maintenance et réparation de la batterie
19.1 Élimination des dérangements de la
débroussailleuse ou de la batterie
20 Caractéristiques techniques
20.1 Débroussailleuses STIHL FSA 90, FSA 90 R
20.3 Niveaux sonores et taux de vibrations
21 Combinaisons d'outils de coupe, de capots protecteurs et de systèmes de portage
21.1 Combinaisons d'outils de coupe, de capots
protecteurs et de systèmes de portage
22 Pièces de rechange et accessoires
22.1 Pièces de rechange et accessoires
23.1 Mise au rebut de la débroussailleuse et de la
24 Déclaration de conformité UE
24.1 Débroussailleuses STIHL FSA 90, FSA 90 R
1Préface 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi0458-709-9621-A
français 3 Vue d'ensemble– Notice d'emploi Batterie STIHL AR– Notice d'emploi « Pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique »– Consignes de sécurité Batterie STIHL AP– Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500– Information de sécurité concernant les batteries STIHL et les produits STIHL à batterie intégrée : www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Marquage des avertissements dans le texte
AVERTISSEMENTAttire l'attention sur des dangers qui peuvent causer des blessures graves, voire mortelles.► Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voire mortelles. AVIS Attire l'attention sur des dangers pouvant causer des dégâts matériels.► Les mesures indiquées peuvent éviter des dégâts matériels.
2.3 Symboles employés dans le texte
3.1 Débroussailleuse STIHL FSA 90 et batterie
1 Logement pour batterieLogement dans lequel on introduit la batterie.2 Levier de verrouillageLe levier de verrouillage immobilise la batterie dans le logement pour batterie.3 Poignée de commandeLa poignée de commande sert à commander, tenir et mener la débroussailleuse.Ce symbole renvoie à un chapitre de la présente Notice d'emploi. 3 Vue d'ensemble
français 3 Vue d'ensemble 4 Levier d'encliquetage En corrélation avec le blocage de la gâchette de commande, le levier d'encliquetage déverrouille la gâchette de commande. 5 Molette de réglage La molette de réglage permet le réglage du niveau de puissance. 6 Gâchette de commande La gâchette de commande met la débroussailleuse en marche et l'arrête. 7 Blocage de gâchette de commande Le blocage de gâchette de commande déverrouille la gâchette de commande. 8 Vis à garrot La vis à garrot serre le tube du guidon sur le support de guidon. 9 Guidon Le guidon relie la poignée de commande et l'autre poignée avec le tube. 10 Poignée La poignée sert à tenir et mener la débroussailleuse. 11 Tube Le tube relie les différents composants. 12 Mandrin de calage Le mandrin de calage permet de bloquer l'arbre pour le montage d'un outil de coupe. 13 Batterie La batterie fournit à la débroussailleuse l'énergie nécessaire au fonctionnement. 14 DEL Des diodes électroluminescentes (DEL) indiquent le niveau de charge de la batterie et signalent des dérangements. 15 Touche La touche active les DEL qui se trouvent sur la batterie. # Plaque signalétique avec numéro de machine
3.2 Débroussailleuse STIHL FSA 90 R et batterie
1 Logement pour batterie Logement dans lequel on introduit la batterie. 2 Levier de verrouillage Le levier de verrouillage immobilise la batterie dans le logement pour batterie. 3 Poignée de commande La poignée de commande sert à commander, tenir et mener la débroussailleuse. 4 Molette de réglage La molette de réglage permet le réglage du niveau de puissance.
français 3 Vue d'ensemble 5 Levier d'encliquetage En corrélation avec le blocage de la gâchette de commande, le levier d'encliquetage déverrouille la gâchette de commande. 6 Blocage de gâchette de commande Le blocage de gâchette de commande déverrouille la gâchette de commande. 7 Gâchette de commande La gâchette de commande met la débroussailleuse en marche et l'arrête. 8 Poignée circulaire La poignée circulaire sert à tenir et mener la débroussailleuse. 9Protection La protection permet de garder la distance de sécurité entre la jambe de l'utilisateur et un outil de coupe métallique. 10 Tube Le tube relie les différents composants. 11 Mandrin de calage Le mandrin de calage permet de bloquer l'arbre pour le montage d'un outil de coupe. 12 DEL Des diodes électroluminescentes (DEL) indiquent le niveau de charge de la batterie et signalent des dérangements. 13 Touche La touche active les DEL qui se trouvent sur la batterie. 14 Batterie La batterie fournit à la débroussailleuse l'énergie nécessaire au fonctionnement. # Plaque signalétique avec numéro de machine
3.3 Capots protecteurs et outils de coupe
Les illustrations des capots protecteurs et des outils de coupe sont données à titre d'exemples. Les combinaisons autorisées sont indiquées dans la présente Notice d'emploi, @ 21. 1 Capot protecteur pour outils de coupe métalliques Le capot protecteur pour outils de coupe métalliques protège l'utilisateur contre les objets projetés par l'outil de coupe et contre le risque de contact avec l'outil de coupe métallique. 2 Couteau à herbe Le couteau à herbe coupe l'herbe et la mauvaise herbe. 3 Protecteur de transport Le protecteur de transport protège contre le risque de contact avec les outils de coupe métalliques. 4 Capot protecteur pour têtes faucheuses Le capot protecteur pour têtes faucheuses protège l'utilisateur contre les objets projetés et contre le risque de contact avec la tête faucheuse. 5 Couteau rogneur Au cours du travail, le couteau rogneur rogne les fils de coupe de telle sorte qu'ils ne dépassent pas la longueur correcte. 6 Tête faucheuse La tête faucheuse porte les fils de coupe.
français 3 Vue d'ensemble
3.4 Systèmes de portage
Les illustrations des systèmes de portage sont données à titre d'exemples. Les combinaisons autorisées sont indiquées dans la présente Notice d'emploi, @ 21. 1 Batterie STIHL AR La batterie STIHL AR peut fournir l'énergie nécessaire au fonctionnement de la débroussailleuse. 2 Coussin d'appui Le coussin d'appui permet de fixer la débroussailleuse à la batterie STIHL AR ou au système de portage avec « pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique ». 3 Harnais simple Le harnais simple est conçu pour porter la débroussailleuse. 4 « Pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique » La pochette à porter à la ceinture peut fournir l'énergie nécessaire au fonctionnement de la débroussailleuse. 5 Système de portage avec « pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique » intégrée Le système de portage peut fournir l'énergie nécessaire au fonctionnement de la débroussailleuse. 6 Harnais double Le harnais double est conçu pour porter la débroussailleuse.
Les symboles d'avertissement qui peuvent être appliqués sur la débroussailleuse , le capot protecteur et la batterie ont les significations suivantes :
0000-GXX-4585-A0 Dans cette position, le levier d'encliquetage déverrouille la gâchette de commande. Dans cette position, le levier d'encliquetage verrouille la gâchette de commande. 1 DEL est allumée de couleur rouge. La batterie est trop chaude ou trop froide. 4 DEL clignotent de couleur rouge. Il y a un dérangement à l'intérieur de la batterie. Ce symbole indique le sens de rotation de l'outil de coupe. Ce symbole indique le diamètre maximal de l'outil de coupe en millimètres. Ce symbole indique la vitesse nominale de l'outil de coupe. Niveau de puissance acoustique garanti selon la directive 2000/14/CE, en dB(A), pour permettre la comparaison des émissions sonores de différents produits. Le chiffre situé à côté du symbole indique la capacité énergétique de la batterie suivant la spécification du fabricant des cellules. À l'utilisation pratique, la capacité énergétique réellement disponible est inférieure. Ne pas jeter ce produit à la poubelle.
français 4 Prescriptions de sécurité
4.1 Symboles d'avertissement
Les symboles d'avertissement appliqués sur la débroussailleuse et la batterie ont les significations suivantes :
4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
La débroussailleuse STIHL FSA 90 convient pour les applications suivantes : – avec une tête faucheuse : fauchage de l'herbe ; – avec un couteau à herbe : fauchage de l'herbe et de la mauvaise herbe. La débroussailleuse peut être utilisée en cas de pluie. Cette débroussailleuse est alimentée par une batterie STIHL AP ou par une batterie STIHL AR. AVERTISSEMENT ■ L'utilisation de batteries qui ne sont pas autorisées par STIHL pour cette débroussailleuse risque de causer des incendies et des explosions. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles. ► Utiliser la débroussailleuse avec une batterie STIHL AP ou une batterie STIHL AR. ■ Si la débroussailleuse ou la batterie n'est pas utilisée conformément à la destination prévue, cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles. ► Utiliser la débroussailleuse comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ► Utiliser la batterie, comme décrit dans la présente Notice d'emploi ou dans la Notice d'emploi Batterie STIHL AR. 4 Prescriptions de sécurité Respecter les consignes de sécurité et les mesures à prendre. Il est nécessaire de lire, de bien comprendre et de conserver précieusement cette Notice d'emploi. Porter des lunettes de protection. Respecter les consignes de sécurité concernant la projection d'objets et les mesures à prendre. Retirer la batterie pour les pauses de travail, le transport, le rangement, la maintenance ou la réparation de la machine. Respecter la distance de sécurité indiquée. Préserver la batterie de la chaleur et du feu. 15m (50ft) Ne pas plonger la batterie dans un liquide quelconque. Respecter la plage de températures admissibles pour la batterie.0458-709-9621-A
français 4 Prescriptions de sécurité
4.3 Exigences posées à l'utilisateur
AVERTISSEMENT ■ Les personnes qui n'ont pas reçu de formation adéquate ne peuvent pas reconnaître ou évaluer les dangers de la débroussailleuse et de la batterie. L'utilisateur ou d'autres personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. ► Si l'on confie la débroussailleuse ou la batterie à une autre personne : il faut y joindre la Notice d'emploi. ► S'assurer que l'utilisateur remplit les conditions suivantes : – L'utilisateur est reposé. – L'utilisateur doit disposer de toute son intégrité physique, sensorielle et mentale pour être capable d'utiliser correctement la débroussailleuse et la batterie et de travailler avec cet équipement. Si l'utilisateur ne dispose pas de toute l'intégrité physique, sensorielle et mentale requise, il ne doit travailler avec cet équipement que sous la surveillance d'une personne responsable ou après avoir reçu, de cette personne responsable, toutes les instructions nécessaires. – L'utilisateur est capable de reconnaître et d'évaluer les dangers de la débroussailleuse et de la batterie. – L'utilisateur est majeur ou bien l'utilisateur faisant un apprentissage professionnel travaille sous la surveillance d'un instructeur conformément aux dispositions nationales applicables. – Avant de travailler pour la première fois avec la débroussailleuse, l'utilisateur a reçu les instructions nécessaires, du revendeur spécialisé STIHL ou d'une autre personne compétente. – L'utilisateur ne se trouve pas sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
4.4 Vêtements et équipement
AVERTISSEMENT ■ Au cours du travail, les cheveux longs risquent d'être happés par la débroussailleuse. L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves. ► Les personnes aux cheveux longs doivent les nouer et les assurer de telle sorte qu'ils ne risquent pas d'être happés par la débroussailleuse. ■ Au cours du travail, des objets peuvent être soulevés et projetés à haute vitesse. L'utilisateur risque d'être blessé. ► Porter une visière pour se protéger le visage. ► Porter un pantalon long en matière résistante. ■ Une chute d'objets peut causer des blessures à la tête. ► Si, au cours du travail, des objets risquent de tomber : porter un casque de protection. ■ Au cours du travail, de la poussière peut être soulevée. La poussière inhalée peut nuire aux voies respiratoires et déclencher des réactions allergiques. ► Porter un masque antipoussière. ■ Des vêtements mal appropriés risquent de se prendre dans le bois, les broussailles ou la débroussailleuse. Les utilisateurs qui ne portent pas de vêtements appropriés risquent d'être grièvement blessés. ► Porter des vêtements de coupe assez étroite. ► Ne porter ni châle, ni bijoux. ► Il est nécessaire de lire, de bien comprendre et de conserver précieusement cette Notice d'emploi. ► Porter des lunettes de protection couvrant étroitement les yeux. Des lunettes de protection appropriées sont testées suivant la norme EN 166 ou suivant les prescriptions nationales spécifiques et vendues dans le commerce avec le marquage respectif.0458-709-9621-A
français 4 Prescriptions de sécurité ■ Au cours du travail, l'utilisateur peut entrer en contact avec l'outil de coupe en rotation. L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves. ► Porter des chaussures en matière résistante. ► Porter un pantalon long en matière résistante. ■ Au cours du nettoyage ou de la maintenance, l'utilisateur peut entrer en contact avec l'outil de coupe ou avec le couteau rogneur. L'utilisateur risque d'être blessé. ■ Si l'utilisateur porte des chaussures mal appropriées, il risque de déraper. L'utilisateur risque d'être blessé. ► Porter des chaussures fermées, robustes et à semelle crantée antidérapante.
4.5 Aire de travail et voisinage
4.5.1 Aire de travail et voisinage
AVERTISSEMENT ■ Des passants, des enfants et des animaux ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la débroussailleuse et des objets soulevés et projetés par la débroussailleuse. Des passants, des enfants ou des animaux risquent d'être grièvement blessés, et des dégâts matériels peuvent survenir. ► Toujours respecter une distance de 15 m par rapport à tout objet. ► Ne pas laisser la débroussailleuse sans surveillance. ► Veiller à ce que des enfants ne puissent pas jouer avec la débroussailleuse. ■ Des composants électriques de la débroussailleuse peuvent produire des étincelles. Dans un environnement présentant des risques d'explosion ou à proximité de matières facilement inflammables, les étincelles peuvent causer des incendies ou des explosions. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles. ► Ne pas travailler dans un environnement présentant des risques d'explosion ou à proximité de matières facilement inflammables.
AVERTISSEMENT ■ Des passants, des enfants ou des animaux ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la batterie. Des passants, des enfants ou des animaux risquent d'être grièvement blessés. ► Veiller à ce que des passants, des enfants ou des animaux, ne s'approchent pas de la zone de travail. ► Ne pas laisser la batterie sans surveillance. ► Veiller à ce que des enfants ne puissent pas jouer avec la batterie. ■ La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines influences de l'environnement, la batterie risque de prendre feu ou d'exploser. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent d'être grièvement blessées. ► Si l'on utilise un outil de coupe métallique : porter des chaussures de sécurité avec coquille en acier. ► Porter des gants de travail en matière résistante. ► Veiller à ce que les passants, les enfants et les animaux respectent une distance de sécurité de 15 m tout autour de l'aire de travail. 15m (50ft) ► Préserver la batterie de la chaleur et du feu. ► Ne jamais jeter la batterie au feu. ► Utiliser et conserver la batterie dans la plage de températures de - 10 °C à + 50 °C.0458-709-9621-A
français 4 Prescriptions de sécurité ► Tenir la batterie à l'écart de tout objet métallique. ► Ne pas soumettre la batterie à une forte pression. ► Ne pas exposer la batterie aux micro-ondes. ► Tenir la batterie à l'écart des produits chimiques et des sels.
4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
4.6.1 Débroussailleuse
La débroussailleuse se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies : – La débroussailleuse ne présente aucun endommagement. – La débroussailleuse est propre. – Les éléments de commande fonctionnent et n'ont subi aucune modification. – Une combinaison d'outil de coupe et de capot protecteur indiquée dans la présente Notice d'emploi est montée. – L'outil de coupe et le capot protecteur sont montés correctement. – Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à cette débroussailleuse sont montés. – Les accessoires sont montés correctement. AVERTISSEMENT ■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. ► Ne travailler qu'avec une débroussailleuse qui ne présente aucun endommagement. ► Si la débroussailleuse est encrassée : nettoyer la débroussailleuse. ► N'apporter aucune modification à la débroussailleuse. Exception : montage d'une combinaison d'outil de coupe et de capot protecteur indiquée dans la présente Notice d'emploi. ► Si les éléments de commande ne fonctionnent pas : ne pas travailler avec la débroussailleuse. ► Ne monter que des accessoires d'origine STIHL destinés à cette débroussailleuse. ► Monter l'outil de coupe et le capot protecteur comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ► Monter les accessoires comme décrit dans la présente Notice d'emploi ou dans la Notice d'emploi de l'accessoire respectif. ► N'introduire aucun objet dans les orifices de la débroussailleuse. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
4.6.2 Capot protecteur
Le capot protecteur se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies : – Le capot protecteur ne présente aucun endommagement. – Le couteau rogneur est monté correctement. ► Ne pas plonger la batterie dans un liquide quelconque.0458-709-9621-A
français 4 Prescriptions de sécurité AVERTISSEMENT ■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. L'utilisateur pourrait alors subir des blessures graves. ► Travailler uniquement avec un capot protecteur qui ne présente aucun endommagement. ► Ne pas travailler avec un couteau rogneur pas correctement monté. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
4.6.3 Tête faucheuse
La tête faucheuse se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies : – La tête faucheuse ne présente aucun endommagement. – La tête faucheuse n'est pas bloquée. – Les fils de coupe sont montés correctement. AVERTISSEMENT ■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants de la tête faucheuse ou des morceaux de fil de coupe se détachent et soient projetés au loin. Des personnes risquent d'être grièvement blessées. ► Ne travailler qu'avec une tête faucheuse qui ne présente aucun endommagement. ► Ne pas remplacer les fils de coupe par des objets métalliques. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
4.6.4 Outil de coupe métallique
L'outil de coupe métallique se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies : – L'outil de coupe métallique et les pièces de fixation ne présentent aucun endommagement. – L'outil de coupe métallique n'est pas déformé. – L'outil de coupe métallique est monté correctement. – L'outil de coupe métallique est affûté correctement. – L'outil de coupe métallique ne présente aucune bavure sur les tranchants. AVERTISSEMENT ■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants de l'outil de coupe métallique se détachent et soient projetés au loin. Des personnes risquent d'être grièvement blessées. ► Ne travailler qu'avec un outil de coupe métallique qui ne présente aucun endommagement et avec des pièces de fixation qui ne présentent aucun endommagement. ► Affûter correctement l'outil de coupe métallique. ► Ébavurer les bavures des tranchants à l'aide d'une lime. ► Faire équilibrer l'outil de coupe métallique par un revendeur spécialisé STIHL. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
La batterie se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies : – La batterie ne présente aucun endommagement. – La batterie est propre et sèche. – La batterie fonctionne et n'a subi aucune modification.0458-709-9621-A
français 4 Prescriptions de sécurité AVERTISSEMENT ■ Si la batterie n'est pas dans l'état impeccable requis pour la sécurité, elle ne peut plus fonctionner correctement. Des personnes risquent d'être grièvement blessées. ► Ne travailler qu'avec une batterie qui ne présente aucun endommagement et fonctionne correctement. ► Ne pas recharger une batterie endommagée ou défectueuse. ► Si la batterie est encrassée ou mouillée : nettoyer la batterie et la faire sécher. ► N'apporter aucune modification à la batterie. ► N'introduire aucun objet dans les orifices de la batterie. ► Ne pas court-circuiter les contacts de la batterie avec des objets métalliques. ► Ne pas ouvrir la batterie. ■ En cas d'endommagement de la batterie, du liquide peut s'écouler. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, il peut causer une irritation de la peau ou des yeux. ► Éviter tout contact avec ce liquide. ► En cas de contact accidentel avec la peau : les surfaces de la peau touchées doivent être savonnées et lavées à grande eau. ► En cas de contact accidentel avec les yeux : se rincer les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes et consulter un médecin. ■ Une batterie endommagée ou défectueuse peut dégager une odeur inhabituelle ou de la fumée, ou s'enflammer. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles. ► Si la batterie dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée : ne pas utiliser la batterie, la tenir à l'écart de toute matière inflammable. ► Si la batterie brûle : essayer d'éteindre la batterie avec un extincteur ou de l'eau.
AVERTISSEMENT ■ Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut plus travailler avec la concentration nécessaire. L'utilisateur risque alors de trébucher, de tomber et de subir des blessures graves. ► Travailler calmement et de façon réfléchie. ► Si les conditions d'éclairage et de visibilité sont mauvaises : ne pas travailler avec la débroussailleuse. ► La débroussailleuse ne doit être maniée que par une seule personne. ► Mener l'outil de coupe à proximité du sol. ► Faire attention aux obstacles. ► Travailler en se tenant debout sur le sol et veiller à ne pas risquer de perdre l'équilibre. ► Si l'on constate des signes de fatigue : faire une pause. ■ L'outil de coupe en rotation risque de couper l'utilisateur. L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves. ► Ne pas toucher à l'outil de coupe en rotation. ► Si l'outil de coupe est bloqué par un objet quelconque : arrêter la débroussailleuse et retirer la batterie. Enlever seulement ensuite l'objet coincé. ■ Si, au cours du travail, l'on constate un changement d'état ou un comportement inhabituel de la débroussailleuse, il est possible que la débroussailleuse ne soit plus dans l'état requis pour une utilisation en toute sécurité. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent d'être grièvement blessées. ► Arrêter le travail, retirer la batterie et consulter un revendeur spécialisé STIHL. ■ Au cours du travail, la débroussailleuse peut produire des vibrations. ► Porter des gants. ► Faire des pauses.0458-709-9621-A
français 4 Prescriptions de sécurité ► Si l'on constate des symptômes qui pourraient signaler une perturbation de l'irrigation sanguine des mains : consulter un médecin. ■ Si au cours du travail, l'outil de coupe heurte un objet, il peut projeter cet objet ou des éclats de cet objet vers le haut et à une grande vitesse. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent d'être blessées. ► Enlever les objets qui se trouvent sur l'aire de travail. ■ Si l'outil de coupe métallique en rotation heurte un objet dur, cela peut produire des étincelles et l'outil de coupe métallique risque d'être endommagé. À proximité de matières facilement inflammables, les étincelles peuvent causer des incendies. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles. ► Ne pas travailler à proximité de matières facilement inflammables. ► S'assurer que l'outil de coupe métallique se trouve dans l'état impeccable requis pour la sécurité. ■ Lorsqu'on relâche la gâchette de commande, l'outil de coupe continue de tourner pendant quelques instants. Des personnes risquent d'être grièvement blessées. ► Attendre que l'outil de coupe ne tourne plus. ■ Dans une situation dangereuse, l'utilisateur peut paniquer et être incapable de déboucler le système de portage et de s'en séparer. L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves. ► Il faut donc s'exercer à enlever le système de portage.
4.8 Forces de réaction
Un rebond peut se produire dans les cas suivants : – La zone de l'outil de coupe métallique en rotation marquée en gris sur l'illustration ou en noir heurte un objet dur et est rapidement freinée. – L'outil de coupe métallique en rotation se coince. C'est la zone marquée en noir qui présente le plus grand risque de rebond. AVERTISSEMENT ■ Dans les cas énoncés ci-avant, le mouvement de rotation de l'outil de coupe peut être fortement freiné ou stoppé et par conséquent l'outil de coupe peut être projeté vers la droite ou en direction de l'utilisateur (flèche noire). L'utilisateur peut perdre le contrôle de la débroussailleuse. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. ► Tenir fermement la débroussailleuse à deux mains. ► Travailler comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ► Ne pas travailler avec la zone marquée en noir sur l'illustration. ► Utiliser une combinaison d'outil de coupe, de capot protecteur et de système de portage indiquée dans la présente Notice d'emploi. ► Affûter correctement l'outil de coupe métallique.
0000-GXX-3025-A10458-709-9621-A
français 4 Prescriptions de sécurité ► Travailler à pleins gaz.
4.9.1 Débroussailleuse
AVERTISSEMENT ■ Au cours du transport, la débroussailleuse risque de se renverser ou de se déplacer. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent d'être blessées. ► Pousser le levier d'encliquetage dans la position . ► Si un outil de coupe métallique est monté : monter un protecteur de transport. ► Assurer la débroussailleuse avec des sangles ou un filet, de telle sorte qu'elle ne risque pas de se renverser ou de se déplacer.
AVERTISSEMENT ■ La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines influences de l'environnement, elle risque d'être endommagée et cela peut causer des dégâts matériels. ► Ne pas transporter une batterie endommagée. ► Transporter la batterie dans un emballage non- conducteur d'électricité. ■ Au cours du transport, la batterie risque de se renverser ou de se déplacer. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent d'être blessées. ► Immobiliser la batterie dans l'emballage de telle sorte qu'elle ne puisse pas se déplacer. ► Assurer l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se déplacer.
4.10.1 Débroussailleuse
AVERTISSEMENT ■ Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la débroussailleuse. Les enfants risquent d'être grièvement blessés. ► Pousser le levier d'encliquetage dans la position . ► Conserver la débroussailleuse hors de portée des enfants. ■ L'humidité risque d'entraîner une corrosion des contacts électriques de la débroussailleuse et des composants métalliques. Cela risque d'endommager la débroussailleuse. ► Pousser le levier d'encliquetage dans la position . ► Si un outil de coupe métallique est monté : monter un protecteur de transport. ► Conserver la débroussailleuse au propre et au sec. ► Retirer la batterie. ► Retirer la batterie. ► Retirer la batterie.0458-709-9621-A
français 4 Prescriptions de sécurité
AVERTISSEMENT ■ Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la batterie. Les enfants risquent d'être grièvement blessés. ► Conserver la batterie hors de portée des enfants. ■ La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines influences de l'environnement, elle risque d'être endommagée. ► Conserver la batterie au propre et au sec. ► Conserver la batterie dans un local fermé. ► Conserver la batterie séparément de la débroussailleuse et du chargeur. ► Conserver la batterie dans un emballage non- conducteur d'électricité. ► Conserver la batterie dans la plage de températures de -10°C à +50°C.
4.11 Nettoyage, maintenance et réparation
AVERTISSEMENT ■ Si l'on ne retire pas la batterie avant le nettoyage, la maintenance ou la réparation, la débroussailleuse risque d'être mise en marche par mégarde. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent d'être grièvement blessées. ► Pousser le levier d'encliquetage dans la position . ■ Un nettoyage avec des détergents agressifs, un jet d'eau ou des objets pointus peut endommager la débroussailleuse, le capot protecteur, l'outil de coupe et la batterie. Si la débroussailleuse, le capot protecteur, l'outil de coupe ou la batterie ne sont pas nettoyés comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent d'être grièvement blessées. ► Nettoyer la débroussailleuse, le capot protecteur, l'outil de coupe et la batterie comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ■ Si la débroussailleuse, le capot protecteur, l'outil de coupe et la batterie ne sont pas entretenus ou réparés comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. ► Ne pas effectuer soi-même la maintenance ou la réparation de la débroussailleuse, du capot protecteur, de l'outil de coupe ou de la batterie. ► Si une maintenance ou une réparation de la débroussailleuse, du capot protecteur, de l'outil de coupe ou de la batterie s'avère nécessaire : consulter un revendeur spécialisé STIHL. ► Procéder à la maintenance de l'outil de coupe comme décrit dans la Notice d'emploi de l'outil de coupe employé ou sur l'emballage de l'outil de coupe employé. ► Retirer la batterie.0458-709-9621-A
français 5 Préparatifs avant l'utilisateur de la débroussailleuse
5.1 Préparatifs avant l'utilisation de la
débroussailleuse Chaque fois, avant de commencer le travail, il faut effectuer les opérations suivantes : ► S'assurer que les composants suivants se trouvent dans l'état impeccable requis pour la sécurité : – Débroussailleuse, @ 4.6.1. – Capot protecteur, @ 4.6.2. – Tête faucheuse ou outil de coupe métallique, @ 4.6.3 ou @ 4.6.4. – Batterie, @ 4.6.5. ► Contrôler la batterie, @ 11.2. ► Recharger complètement la batterie comme décrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500. ► Nettoyer la débroussailleuse, @ 16.1. ► Monter la poignée, @ 7.1. ► Choisir la combinaison d'outil de coupe, de capot protecteur et de système de portage, @ 21. ► Monter le capot protecteur, @ 7.3.1. ► Si l'on utilise un outil de coupe métallique sur une débroussailleuse à poignée circulaire : monter la protection (pour garder la distance de sécurité entre la jambe de l'utilisateur et l'outil de coupe métallique), @ 7.2. ► Monter la tête faucheuse ou l'outil de coupe métallique, @ 7.4.1 ou @ 7.5.1. ► Mettre le système de portage et l'ajuster, @ 8.1. ► Équilibrer la débroussailleuse, @ 8.2. ► Ajuster la poignée, @ 8.3. ► Contrôler les éléments de commande, @ 11.1. ► Si au cours du contrôle des éléments de commande 3 DEL clignotent de couleur rouge : retirer la batterie et consulter un revendeur spécialisé STIHL. Il y a un dérangement dans la débroussailleuse. ► Si ces opérations ne peuvent pas être exécutées : ne pas utiliser la débroussailleuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
6.1 Recharge de la batterie
Le temps de recharge dépend de différents facteurs, par ex. de la température de la batterie ou de la température ambiante. Le temps de recharge réel peut donc différer du temps de recharge indiqué dans la documentation. Pour le temps de recharge, voir www.stihl.com/charging-times. ► Recharger la batterie comme décrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500.
6.2 Affichage du niveau de charge
► Enfoncer la touche (1). Les diodes électroluminescentes (DEL) s'allument de couleur verte pendant env. 5 secondes et indiquent le niveau de charge actuel. ► Si la DEL droite clignote de couleur verte : recharger la batterie. 5 Préparatifs avant l'utilisateur de la débroussailleuse 6 Recharge de la batterie et DEL
0000-GXX-1248-A020-40%40-60%60-80%80-100%0-20%0458-709-9621-A
français 7 Assemblage de la débroussailleuse
6.3 DEL sur la batterie
Les diodes électroluminescentes (DEL) peuvent indiquer le niveau de charge de la batterie ou signaler des dérangements. Les DEL peuvent être allumées continuellement ou clignoter de couleur verte ou rouge. Si les DEL sont allumées ou clignotent de couleur verte, elles indiquent le niveau de charge actuel. ► Si les LED sont allumées ou clignotent de couleur rouge : éliminer les dérangements, @ 19. Il y a un dérangement dans la débroussailleuse ou dans la batterie.
7.1 Montage de la poignée ou du guidon
FSA 90 ► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Dévisser la vis à garrot (1). ► Enlever la mâchoire de serrage supérieure (2). ► Mettre le guidon (3) dans la mâchoire de serrage inférieure (4). ► Appliquer la mâchoire de serrage supérieure (2). ► Visser légèrement la vis à garrot (1). ► Faire pivoter le guidon (3) vers le haut. ► Serrer la vis à garrot (1). ► Dévisser la vis (6). ► Placer la poignée de commande (7) sur le guidon (3) de telle sorte que le trou de la poignée de commande coïncide avec le trou du guidon et que la gâchette de commande soit orientée en direction du carter de réducteur. ► Monter l'écrou (7). ► Visser et serrer fermement la vis (6). ► Enfoncer la gaine du câble (9) dans l'attache (10). Le guidon ne doit plus être démonté. FSA 90 R ► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Poser le collier (4) dans la poignée circulaire (3). 7 Assemblage de la débroussailleuse
français 7 Assemblage de la débroussailleuse ► Poser la poignée circulaire (3) avec le collier (4) sur le tube (5). ► Poser les rondelles (2) sur les vis (1). ► Presser le collier (6) contre le tube (5). ► Passer les vis (1) à travers les trous de la poignée circulaire (3) et des colliers (4 et 6). ► Visser et serrer fermement les écrous (7).
7.2 Montage de la protection
La protection (pour garder la distance de sécurité entre l'outil de travail et les pieds et jambes de l'utilisateur) ne peut être montée qu'avec la poignée circulaire. ► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Introduire les écrous (2) dans la protection (1) de telle sorte que les trous coïncident. ► Poser le collier (5) dans la poignée circulaire (3). ► Poser la poignée circulaire (3) avec le collier (5) et la protection (4) sur le tube (6). ► Presser le collier (7) contre le tube (6). ► Visser et serrer fermement les vis (8).
7.3 Montage et démontage du capot protecteur
7.3.1 Montage du capot protecteur
► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. Le couteau rogneur (1) est déjà monté dans le capot protecteur (2) et il ne doit pas être démonté. ► Pousser le capot protecteur (2) à fond dans les pièces de guidage prévues sur le carter. Le capot protecteur (2) affleure avec le carter. ► Insérer les vis (3) et les serrer.
7.3.2 Démontage du capot protecteur
► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Dévisser les vis (2). ► Enlever le capot protecteur (1).
français 7 Assemblage de la débroussailleuse
7.4 Montage et démontage de la tête faucheuse
7.4.1 Montage de la tête faucheuse
► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Poser l'hélice de ventilateur (2) sur l'arbre (3) de telle sorte que les pales du ventilateur (2) soient orientées vers le haut. ► Poser la tête faucheuse (1) sur l'arbre (3) et la faire tourner à la main dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ► Glisser le mandrin de calage (4) jusqu'en butée dans l'orifice et le maintenir enfoncé. ► Faire tourner la tête faucheuse (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le mandrin de calage (4) s'encliquette. L'arbre (3) est bloqué. ► Serrer fermement la tête faucheuse (1) à la main. ► Enlever le mandrin de calage (4).
7.4.2 Démontage de la tête faucheuse
► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Glisser le mandrin de calage jusqu'en butée dans l'orifice et le maintenir enfoncé. ► Faire tourner la tête faucheuse jusqu'à ce que le mandrin de calage s'encliquette. L'arbre est bloqué. ► Dévisser la tête faucheuse en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. ► Enlever l'hélice de ventilateur. ► Enlever le mandrin de calage.
7.5 Montage et démontage d'un outil de coupe
7.5.1 Montage d'un outil de coupe métallique
► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Poser l'hélice de ventilateur (5) sur l'arbre (6) de telle sorte que les pales du ventilateur (2) soient orientées vers le haut. ► Poser l'outil de coupe métallique (4) sur l'hélice de ventilateur (5). Si l'on utilise une scie circulaire ou un couteau à herbe à plus de 4 tranchants : monter l'outil de
français 8 Réglage de la débroussailleuse selon l'utilisateur telle sorte que les tranchants soient orientés dans le même sens que la flèche marquée sur le capot protecteur pour indiquer le sens de rotation. ► Poser la rondelle de pression (3) sur l'outil de coupe métallique (4) de telle sorte que la face bombée soit orientée vers le haut. ► Poser le bol glisseur (2) sur la rondelle de pression (3) de telle sorte que le côté fermé soit orienté vers le haut. ► Glisser le mandrin de calage (7) jusqu'en butée dans l'orifice et le maintenir enfoncé. ► Faire tourner l'outil de coupe métallique (4) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le mandrin de calage (7) s'encliquette. L'arbre (6) est bloqué. ► Visser et serrer fermement l'écrou (1) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ► Enlever le mandrin de calage (7).
7.5.2 Démontage d'un outil de coupe métallique
► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Glisser le mandrin de calage jusqu'en butée dans l'orifice et le maintenir enfoncé. ► Faire tourner l'outil de coupe métallique dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le mandrin de calage s'encliquette. L'arbre est bloqué. ► Dévisser l'écrou en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. ► Enlever le bol glisseur, la rondelle de pression, l'outil de coupe métallique et l'hélice de ventilateur. ► Enlever le mandrin de calage.
8.1 Bouclage et ajustage du système de portage
► Mettre le harnais simple (1) ou le harnais double (3). ► Ajuster le harnais simple (1) ou le harnais double (3), de telle sorte que le mousqueton (2) se trouve environ à une largeur de main en dessous de la hanche droite.
8.2 Équilibrage de la débroussailleuse
L'outil de coupe doit légèrement porter sur le sol. ► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position . 8 Réglage de la débroussailleuse selon l'utilisateur
français 8 Réglage de la débroussailleuse selon l'utilisateur ► Accrocher l'anneau de suspension (1) dans le mousqueton (2). ► Laisser la débroussailleuse s'équilibrer. Si la position d'équilibre de l'outil de coupe doit être adaptée : ► Desserrer la vis (3). ► Faire glisser l'anneau de suspension (2) sur le tube de telle sorte que la position d'équilibre soit correcte. ► Serrer fermement la vis (3).
8.3 Réglage de la poignée ou du guidon
FSA 90 Le guidon peut être réglé dans différentes positions, suivant la taille de l'utilisateur. ► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Desserrer la vis à garrot (1). ► Faire pivoter le guidon (2) dans la position souhaitée. ► Serrer fermement la vis à garrot (1). FSA 90 R La poignée circulaire peut être réglée dans différentes positions, suivant l'utilisation prévue et la taille de l'utilisateur. ► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Desserrer les vis (2). ► Faire coulisser la poignée circulaire (1) pour l'amener dans la position souhaitée, de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :
français 9 Introduction et extraction de la batterie – Si l'on utilise une tête faucheuse : a = au maximum 30 cm. – Si l'on utilise un outil de coupe métallique : a = au maximum 25 cm. ► Serrer les vis (2) assez fermement pour que la poignée circulaire (1) ne puisse plus tourner sur le tube.
9.1 Introduction de la batterie
► Enfoncer la batterie (1) à fond dans le logement pour batterie (2). La batterie (1) s'encliquette avec un déclic perceptible.
9.2 Extraction de la batterie
► Placer la débroussailleuse sur une surface plane. ► Tenir une main devant le logement pour batterie, de telle sorte que la batterie (2) ne risque pas de tomber. ► Enfoncer les deux leviers de verrouillage (1). La batterie (2) est déverrouillée et peut être retirée.
10.1 Mise en marche de la débroussailleuse
FSA 90 ► Tenir la débroussailleuse de la main droite, par la poignée de commande, en entourant la poignée de commande avec le pouce. ► Avec la main gauche, tenir la débroussailleuse par la poignée, en entourant la poignée avec le pouce. ► Pousser, avec le pouce, le levier d'encliquetage (1) dans la position . 9 Introduction et extraction de la batterie
0000-GXX-4599-A0 10 Mise en marche et arrêt de la débroussailleuse
français 11 Contrôle de la débroussailleuse et de la batterie ► Enfoncer le blocage de gâchette de commande (2) avec la main et le maintenir enfoncé. ► Enfoncer la gâchette de commande (3) avec l'index et la maintenir enfoncée. La débroussailleuse accélère et l'outil de coupe est entraîné. Plus l'on enfonce la gâchette de commande, plus la vitesse de rotation de l'outil de coupe augmente. FSA 90 R ► Tenir la débroussailleuse d'une main, par la poignée de commande, en entourant la poignée de commande avec le pouce. ► Avec l'autre main, tenir la débroussailleuse par la poignée circulaire, en entourant la poignée circulaire avec le pouce. ► Pousser, avec le pouce, le levier d'encliquetage (1) dans la position . ► Enfoncer le blocage de gâchette de commande (2) avec la main et le maintenir enfoncé. ► Enfoncer la gâchette de commande (3) avec l'index et la maintenir enfoncée. La débroussailleuse accélère et l'outil de coupe est entraîné. Plus l'on enfonce la gâchette de commande, plus la vitesse de rotation de l'outil de coupe augmente.
10.2 Arrêt de la débroussailleuse
► Relâcher la gâchette de commande et le blocage de gâchette de commande. ► Attendre que l'outil de coupe ne tourne plus. ► Si l'outil de coupe continue de tourner : retirer la batterie et consulter un revendeur spécialisé STIHL. La débroussailleuse est défectueuse. ► Pousser le levier d'encliquetage dans la position .
11.1 Contrôle des éléments de commande
Blocage de gâchette de commande et gâchette de commande ► Retirer la batterie. ► Pousser le levier d'encliquetage dans la position . ► Essayer d'enfoncer la gâchette de commande sans enfoncer le blocage de gâchette de commande. ► S'il est possible d'enfoncer la gâchette de commande : ne pas utiliser la débroussailleuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Le levier d'encliquetage ou le blocage de gâchette de commande est défectueux. ► Pousser le levier d'encliquetage dans la position . ► Enfoncer le blocage de gâchette de commande et le maintenir enfoncé. ► Enfoncer la gâchette de commande. ► Relâcher la gâchette de commande et le blocage de gâchette de commande. ► Si la gâchette de commande ou le blocage de gâchette de commande fonctionne difficilement ou ne revient pas dans sa position initiale, sous l'effet de son ressort : ne pas utiliser la débroussailleuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. La gâchette de commande ou le blocage de gâchette de commande est défectueux.
0000-GXX-4602-A0 11 Contrôle de la débroussailleuse et de la batterie0458-709-9621-A
français 12 Travail avec la débroussailleuse Mise en marche de la débroussailleuse ► Introduire la batterie. ► Enfoncer le blocage de gâchette de commande et le maintenir enfoncé. ► Enfoncer la gâchette de commande et la maintenir enfoncée. L'outil de coupe tourne. ► Si 3 DEL clignotent de couleur rouge : retirer la batterie et consulter un revendeur spécialisé STIHL. Il y a un dérangement dans la débroussailleuse. ► Relâcher la gâchette de commande et le blocage de gâchette de commande. L'outil de coupe ne tourne plus. ► Si l'outil de coupe continue de tourner : retirer la batterie et consulter un revendeur spécialisé STIHL. La débroussailleuse est défectueuse.
11.2 Contrôle de la batterie
► Appuyer sur la touche de la batterie. Les DEL sont allumées continuellement ou clignotent. ► Si les DEL ne sont pas allumées continuellement et ne clignotent pas non plus : ne pas utiliser la batterie, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Il y a un dérangement dans la batterie.
12.1 Prise en mains et utilisation de la
débroussailleuse FSA 90 ► Accrocher l'anneau de suspension (2) dans le mousqueton (1). ► Tenir la débroussailleuse de la main droite, par la poignée de commande, en entourant la poignée de commande avec le pouce. ► Avec la main gauche, tenir la débroussailleuse par la poignée, en entourant la poignée avec le pouce. 12 Travail avec la débroussailleuse
français 12 Travail avec la débroussailleuseFSA 90 R► Accrocher l'anneau de suspension (2) dans le mousqueton (1).Si l'on utilise une tête faucheuse :► Tenir la débroussailleuse d'une main, par la poignée de commande, en entourant la poignée de commande avec le pouce.► Avec l'autre main, tenir la débroussailleuse par la poignée, en entourant la poignée avec le pouce.Si l'on utilise un outil de coupe métallique :► Tenir la débroussailleuse de la main droite, par la poignée de commande, en entourant la poignée de commande avec le pouce.► Avec la main gauche, tenir la débroussailleuse par la poignée circulaire, en entourant la poignée circulaire avec le pouce.
12.2 Réglage de la puissance
La puissance peut être réglée en continu, en fonction de l'utilisation prévue. Plus la puissance est élevée, plus la vitesse de rotation de l'outil de coupe peut être élevée.La puissance réglée a une influence sur le temps de travail possible avec une charge de la batterie. Plus la puissance est réduite, plus le temps de travail possible avec une charge de la batterie est long.
français 12 Travail avec la débroussailleuse Lorsqu'on tourne la molette de réglage (1) en direction de « - », la gâchette de commande (2) ne peut plus être enfoncée à fond. La puissance est réduite. L'outil de coupe peut alors tourner à une vitesse réduite. Lorsqu'on tourne la molette de réglage (1) en direction de « + », la gâchette de commande (2) peut être enfoncée plus loin. La puissance est plus élevée. L'outil de coupe peut alors tourner à une vitesse supérieure. ► Tourner la molette de réglage (1) dans la position souhaitée.
La distance de l'outil de coupe par rapport à la surface de gazon détermine la hauteur de coupe. ► Mener la débroussailleuse en décrivant un mouvement de va-et-vient régulier (A). ► Si l'on utilise un outil de coupe métallique : faucher avec la zone gauche de l'outil de coupe métallique (B). ► Avancer lentement et en restant concentré sur le travail.
12.4 Ajustage des fils de coupe
12.4.1 Ajustage des fils de coupe sur les têtes faucheuses
AutoCut ► Frapper brièvement la tête faucheuse en rotation sur le sol. Cela fait sortir les fils d'une longueur d'env. 30 mm. Le couteau rogneur situé dans le capot protecteur rogne automatiquement les fils de coupe de telle sorte qu'ils ne dépassent pas la longueur correcte. Si la longueur des fils de coupe qui dépasse est inférieure à 25 mm, une sortie automatique des fils de coupe n'est pas possible. ► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Appuyer sur la bobine (1) de la tête faucheuse et la maintenir enfoncée. ► Faire sortir les fils de coupe (2) en tirant à la main. ► S'il n'est plus possible de faire sortir les fils de coupe (2) : remplacer la bobine (1) ou les fils de coupe (2). La bobine est vide.
12.4.2 Ajustage des fils de coupe sur les têtes faucheuses
SuperCut La sortie des fils de coupe a lieu automatiquement. Le couteau rogneur situé dans le capot protecteur rogne automatiquement les fils de coupe de telle sorte qu'ils ne dépassent pas la longueur correcte.
français 13 Après le travail Si la longueur des fils de coupe qui dépasse est inférieure à 40 mm, une sortie automatique des fils de coupe n'est pas possible. ► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Faire sortir les fils de coupe en tirant à la main. ► S'il n'est plus possible de faire sortir les fils de coupe : remplacer les fils de coupe. La bobine est vide.
13.1 Après le travail
► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Si la débroussailleuse est mouillée : laisser sécher la débroussailleuse. ► Si la batterie est mouillée : laisser la batterie. ► Nettoyer la débroussailleuse. ► Nettoyer le capot protecteur. ► Nettoyer l'outil de coupe. ► Nettoyer la batterie. ► Si un outil de coupe métallique est monté : monter le protecteur de transport qui convient.
14.1 Transport de la débroussailleuse
► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Si un outil de coupe métallique est monté : monter le protecteur de transport qui convient. ► Tenir la débroussailleuse d'une main, par le tube, de telle sorte que l'outil de coupe soit orienté vers l'arrière et que la débroussailleuse soit bien équilibrée. ► Si l'on doit transporter la débroussailleuse dans un véhicule : sécuriser la débroussailleuse de telle sorte que la débroussailleuse ne puisse pas se renverser ou se déplacer.
14.2 Transport de la batterie
► Arrêter la débroussailleuse et retirer la batterie. ► S'assurer que la batterie se trouve dans l'état impeccable requis pour la sécurité. ► Emballer la batterie de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies : – L'emballage n'est pas conducteur d'électricité. – La batterie ne peut pas se déplacer dans l'emballage. ► Assurer l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se déplacer. La batterie est soumise aux exigences applicables au transport de marchandises dangereuses. La batterie est classée dans la catégorie ONU 3480 (batteries lithium-ion) et elle a été testée conformément aux prescriptions du « Manuel d'épreuves et de critères », partie III, sous-
section 38.3 de l'ONU.
Pour les prescriptions relatives au transport, voir : www.stihl.com/safety-data-sheets.
15.1 Rangement de la débroussailleuse
FSA 90 ► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Si un outil de coupe métallique est monté : monter le protecteur de transport qui convient. 13 Après le travail 14 Transport 15 Rangement0458-709-9621-A
français 16 Nettoyage ► Desserrer la vis à garrot (1) et la dévisser jusqu'à ce que le guidon (2) puisse tourner. ► Faire pivoter le guidon (2) de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre, puis le basculer vers le bas. ► Serrer fermement la vis à garrot (1). ► Ranger la débroussailleuse de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies : – La débroussailleuse se trouve hors de portée des enfants. – La débroussailleuse est propre et sèche. ► Si l'on range la débroussailleuse pour une période de plus de 3 mois : démonter l'outil de coupe. FSA 90 R ► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Si un outil de coupe métallique est monté : monter le protecteur de transport qui convient. ► Ranger la débroussailleuse de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies : – La débroussailleuse se trouve hors de portée des enfants. – La débroussailleuse est propre et sèche. ► Si l'on range la débroussailleuse pour une période de plus de 3 mois : démonter l'outil de coupe.
15.2 Rangement de la batterie
STIHL conseille de conserver la batterie avec un niveau de charge compris entre 40 % et 60 % (2 DEL allumées de couleur verte). ► Ranger la batterie de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies : – La batterie se trouve hors de portée des enfants. – La batterie est propre et sèche. – La batterie est conservée dans un local fermé. – La batterie est séparée de la débroussailleuse et du chargeur. – La batterie se trouve dans un emballage non- conducteur d'électricité. – La batterie se trouve dans une plage de températures de - 10 °C à + 50 °C.
16.1 Nettoyage de la débroussailleuse
► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Nettoyer la débroussailleuse avec un chiffon humide. ► Extraire les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le logement pour batterie et nettoyer le logement pour batterie avec un chiffon humide. ► Nettoyer les contacts électriques du logement pour batterie à l'aide d'un pinceau ou d'une brosse douce.
16.2 Nettoyage du capot protecteur et de l'outil de
coupe ► Arrêter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position et retirer la batterie. ► Nettoyer le capot protecteur et l'outil de coupe à l'aide d'un chiffon humide ou d'une brosse douce.
français 17 Maintenance
16.3 Nettoyage de la batterie
► Nettoyer la batterie avec un chiffon humide.
17.1 Affûtage et équilibrage d'un outil de coupe
métallique Pour affûter et équilibrer correctement des outils de coupe métalliques, il faut être bien entraîné. STIHL recommande de faire affûter et équilibrer les outils de coupe métalliques par un revendeur spécialisé STIHL. ► Procéder à l'affûtage de l'outil de coupe métallique comme décrit dans la Notice d'emploi et sur l'emballage de l'outil de coupe employé.
18.1 Réparation de la débroussailleuse et de l'outil
de coupe L'utilisateur ne peut pas réparer lui-même la débroussailleuse, ni l'outil de coupe. ► Si la débroussailleuse ou l'outil de coupe est endommagé : ne pas utiliser la débroussailleuse ou l'outil de coupe, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
18.2 Maintenance et réparation de la batterie
La batterie ne nécessite aucune maintenance et elle ne peut pas être réparée. ► Si la batterie est défectueuse ou endommagée : remplacer la batterie. 17 Maintenance 18 Réparation0458-709-9621-A
français 19 Dépannage
19.1 Élimination des dérangements de la débroussailleuse ou de la batterie
19 Dépannage Dérangement DEL sur la batterie Cause Remède La débroussailleuse ne démarre pas à la mise en circuit. 1 DEL clignote de couleur verte. Le niveau de charge de la batterie est trop faible. ► Recharger complètement la batterie comme décrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500. 1 DEL est allumée de couleur rouge. La batterie est trop chaude ou trop froide. ► Retirer la batterie. ► Laisser la batterie se refroidir ou se réchauffer. 3 DEL clignotent de couleur rouge. Il y a un dérangement dans la débroussailleuse. ► Retirer la batterie. ► Nettoyer les contacts électriques du logement pour batterie. ► Introduire la batterie. ► Mettre la débroussailleuse en marche. ► Si 3 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne pas utiliser la débroussailleuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. 3 DEL sont allumées de couleur rouge. La débroussailleuse est trop chaude. ► Retirer la batterie. ► Laisser la débroussailleuse refroidir. 4 DEL clignotent de couleur rouge. Il y a un dérangement à l'intérieur de la batterie. ► Retirer la batterie et la remettre en place. ► Mettre la débroussailleuse en marche. ► Si 4 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne pas utiliser la batterie, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. La connexion électrique entre la débroussailleuse et la batterie est coupée. ► Retirer la batterie. ► Nettoyer les contacts électriques du logement pour batterie. ► Introduire la batterie. La débroussailleuse ou la batterie est humide. ► Faire sécher la débroussailleuse ou la batterie. La débroussailleuse s'arrête au cours de l'utilisation. 3 DEL sont allumées de couleur rouge. La débroussailleuse est trop chaude. ► Retirer la batterie. ► Laisser la débroussailleuse refroidir.0458-709-9621-A
français 19 Dépannage Il y a un dérangement électrique. ► Retirer la batterie et la remettre en place. ► Mettre la débroussailleuse en marche. Le temps de fonctionnement de la débroussailleuse est trop court. La batterie n'est pas complètement chargée. ► Recharger complètement la batterie comme décrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500. La durée de vie de la batterie est dépassée. ► Remplacer la batterie. Dérangement DEL sur la batterie Cause Remède0458-709-9621-A
français 20 Caractéristiques techniques
20.1 Débroussailleuses STIHL FSA 90, FSA 90 R
FSA 90 – Batteries autorisées : –STIHL AP –STIHL AR – Poids sans batterie, outil de coupe ni capot protecteur : 3,2 kg – Longueur sans outil de coupe : 1774 mm FSA 90 R – Batteries autorisées : –STIHL AP –STIHL AR – Poids sans batterie, outil de coupe ni capot protecteur : 2,8 kg – Longueur sans outil de coupe : 1774 mm Pour le temps de fonctionnement, voir www.stihl.com/battery-life.
20.2 Batterie STIHL AP
– Technologie de batterie : lithium-ion – Tension : 36 V – Capacité en Ah : voir plaque signalétique – Capacité énergétique en Wh : voir plaque signalétique – Poids en kg : voir plaque signalétique – Plage de températures admissibles pour l'utilisation et le rangement : de - 10 °C à + 50 °C
20.3 Niveaux sonores et taux de vibrations
La valeur K pour le niveau de pression sonore est de 2 dB(A). La valeur K pour le niveau de puissance acoustique est de 2 dB(A). La valeur K pour le taux de vibrations est de 2m/s². FSA 90 STIHL recommande de porter une protection auditive. Utilisation avec une tête faucheuse : – Niveau de pression sonore L
suivant EN 50636-2-91 : 83 dB(A) – Niveau de puissance acoustique L
suivant EN 50636-2- 91 : 92 dB(A) – Taux de vibrations a
mesuré suivant la norme EN 50636-2-91, à la – poignée de commande : 3,5 m/s² – poignée gauche : 3,5 m/s² Utilisation avec un outil de coupe métallique : – Niveau de pression sonore L
suivant EN 50636-2-91 : 73 dB(A) – Niveau de puissance acoustique L
suivant EN 50636-2- 91 : 84 dB(A) – Taux de vibrations a
mesuré suivant la norme EN 50636-2-91, à la – poignée de commande : 1,0 m/s² – poignée gauche : 1,0 m/s² FSA 90 R STIHL recommande de porter une protection auditive. Utilisation avec une tête faucheuse : – Niveau de pression sonore L
suivant EN 50636-2-91 : 83 dB(A) – Niveau de puissance acoustique L
suivant EN 50636-2- 91 : 92 dB(A) 20 Caractéristiques techniques0458-709-9621-A
français 20 Caractéristiques techniques – Taux de vibrations a
mesuré suivant la norme EN 50636-2-91, à la – poignée de commande : 3,5 m/s² – poignée gauche : 4,8 m/s² Utilisation avec un outil de coupe métallique : – Niveau de pression sonore L
suivant EN 50636-2-91 : 73 dB(A) – Niveau de puissance acoustique L
suivant EN 50636-2- 91 : 84 dB(A) – Taux de vibrations a
mesuré suivant la norme EN 50636-2-91, à la – poignée de commande : 1,4 m/s² – poignée gauche : 1,4 m/s² Les taux de vibrations indiqués ont été mesurés suivant une procédure de contrôle normalisée et ils peuvent être utilisés pour la comparaison d'appareils électriques. Les vibrations engendrées dans la pratique peuvent différer des valeurs indiquées, suivant le genre d'utilisation. Les taux de vibrations indiqués peuvent servir de référence pour une première évaluation de l'exposition de l'utilisateur aux vibrations. L'exposition aux vibrations réelle ne peut être quantifiée que par une estimation. On peut alors également prendre en compte les temps durant lesquels la machine électrique est arrêtée et les temps durant lesquels la machine est en marche, mais fonctionne sans charge. Pour obtenir des informations sur le respect de la directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib.
REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisation des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques. Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du règlement REACH, voir www.stihl.com/reach.0458-709-9621-A
français 21 Combinaisons d'outils de coupe, de capots protecteurs et de systèmes de
21.1 Combinaisons d'outils de coupe, de capots protecteurs et de systèmes de portage
FSA 90 21 Combinaisons d'outils de coupe, de capots protecteurs et de systèmes de portage Outil de coupe Capot protecteur Système de portage Tête faucheuse avec fils de coupe « ronds, silencieux » de 2,4 mm de diamètre : – Tête faucheuse AutoCut 25-2 – Tête faucheuse DuroCut 20-2 – Tête faucheuse SuperCut 20-2 – Tête faucheuse PolyCut 20-3 Tête faucheuse avec fils de coupe « ronds, silencieux » de 2,7 mm de diamètre : – Tête faucheuse AutoCut 25-2 – Tête faucheuse SuperCut 20-2 – Tête faucheuse PolyCut 20-3 – Capot protecteur pour têtes faucheuses – Harnais simple – Harnais double – Batterie STIHL AR avec le coussin d'appui – « Pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique », avec le harnais simple – Système de portage avec « pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique » intégrée, avec le coussin d'appui – Couteau à herbe 230-2 – Couteau à herbe 230-4 – Couteau à herbe 230-8 – Couteau à herbe 260-2 – Capot protecteur pour outils de coupe métalliques0458-709-9621-A
français 21 Combinaisons d'outils de coupe, de capots protecteurs et de systèmes de FSA 90 R Outil de coupe Capot protecteur Protection Système de portage Tête faucheuse avec fils de coupe « ronds, silencieux » de 2,4 mm de diamètre : – Tête faucheuse AutoCut 25-2 – Tête faucheuse DuroCut 20-2 – Tête faucheuse SuperCut 20-2 – Tête faucheuse PolyCut 20-3 Tête faucheuse avec fils de coupe « ronds, silencieux » de 2,7 mm de diamètre : – Tête faucheuse AutoCut 25-2 – Tête faucheuse SuperCut 20-2 – Tête faucheuse PolyCut 20-3 – Capot protecteur pour têtes faucheuses – en option – Harnais simple – Harnais double – Batterie STIHL AR avec le coussin d'appui – « Pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique », avec le harnais simple – Système de portage avec « pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique » intégrée, avec le coussin d'appui – Couteau à herbe 230-2 – Couteau à herbe 230-4 – Couteau à herbe 230-8 – Couteau à herbe 260-2 – Capot protecteur pour outils de coupe métalliques – obligatoire0458-709-9621-A
français 22 Pièces de rechange et accessoires
22.1 Pièces de rechange et accessoires
STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL. Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.
23.1 Mise au rebut de la débroussailleuse et de la
batterie Pour obtenir de plus amples informations concernant la mise au rebut, consulter le revendeur spécialisé STIHL. ► La débroussailleuse, le capot protecteur, l'outil de coupe, la batterie, les accessoires et leur emballage doivent être éliminés conformément à la réglementation pour la protection de l'environnement.
24.1 Débroussailleuses STIHL FSA 90, FSA 90 R
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Allemagne déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit suivant – Genre de produit : débroussailleuse à batterie – Marque de fabrique : STIHL –Type: FSA90, FSA90R – Numéro d'identification de série : 4863 est conforme à toutes les prescriptions applicables des directives 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2000/14/CE et a été développé et fabriqué conformément à la version des normes suivantes respectivement valable à la date de fabrication : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1 et EN ISO 12100, compte tenu de la norme EN 50636-2-91. Le calcul du niveau de puissance acoustique mesuré et du niveau de puissance acoustique garanti a été effectué suivant une procédure conforme à la directive 2000/14/CE, annexe VIII. – Niveau de puissance acoustique mesuré : 92 dB(A) – Niveau de puissance acoustique garanti : 94 dB(A) Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KGProduktzulassung (Service Homologation Produits). L'année de fabrication, le pays de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la débroussailleuse. Waiblingen, le 01/03/2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Thomas Elsner, Chef de la Division Produits et Services 22 Pièces de rechange et accessoires Ces symboles identifient les pièces de rechange d'origine STIHL et les accessoires d'origine STIHL. 23 Mise au rebut 24 Déclaration de conformité UETraducción del manual de instrucciones original Impreso en papel blanqueado sin cloro. Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo que el papel es reciclable. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019 0458-709-9621-A. VA5.B19. 0000007946_009_E 0458-709-9621-A español
Notice Facile