STIHL FSA 90 R - Cortadora de césped

FSA 90 R - Cortadora de césped STIHL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FSA 90 R STIHL en formato PDF.

📄 448 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice STIHL FSA 90 R - page 107
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FSA 90 R STIHL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FSA 90 R - STIHL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FSA 90 R de la marca STIHL.

MANUAL DE USUARIO FSA 90 R STIHL

Manual de instrucciones

Skötselanvisning

Käytöohje

Istruzioni d'uso

Traduccion del manual de

Los colores de la impresion contienen aceites vegetales, por lo , instrucciones original

que el papel es reciclable.


© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019

0458-709-9621-A,VA5.B19.

946009E

1 Prólogo 106
2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparacion 106
2.1 Documentación aplicable 106
2.2 Marca de las indicaciones de advertencia en el
texto 107
2.3 Simbolos en el dato 107
3 Sinopsis 107
3.1 Motoguadaña STIHL FSA 90 y acumulador .107
3.2 Motoguadaña STIHFL FSA 90 R y acumulador .108
3.3 Protectores y herramientos de corte 109
3.4 Sistemas de porte 109
3.5 Simbolos 110
4 Indicaciones relativas a la calidad 110
4.1 Simbolos de advertencia 110
4.2 Aplicacion para problemas apropiados 111
4.3 Requerimientos al usuario 111
4.4 Ropa y equipo 112
4.5 Sector de trabajo y entorno 113
4.6 Estado seguro 114
4.7Trabajos 116
4.8 Fuerzas de reacion 117
4.9 Transporte 117
4.10 Almacenamento 118
4.11 Limpieza,mantimiento y reparacion 118
5 Preparar la motoguadana para el trabajo 119
5.1 Preparar la motoguadaña para el trabajo 119
6 Cargar el acumulador y LEDs 119
6.1 Cargar el accumulator 119
6.2 Indicar el estado de carga 120
6.3 LEDs en el acumulador 120
7 Ensamblar la motoguadaña 120
7.1 Montar la empunadura 120
7.2 Montar el limitador de paso 121

7.3 Montar y desmontar el protector 121
7.4 Montar y desmontar el cabezal de corte 122
7.5 Montar y descentar herramentas de corte de metal 122

8 Ajustar la motoguadaña para el usuario 123
8.1 Ponerse el Sistema de porte y ajustarlo 123
8.2 Equilibrar la motoguadaña 124
8.3 Ajustar la empunadura 124

9 Colocar y sacar el acumulador 125
9.1 Colocar el Accumulator 125
9.2 Sacar el acumulador 125
10 Conectar y desconectar la motoguadaña 126
10.1 Conectar la motoguadaña 126
10.2 Desconectar la motoguadaña 126
11 Comprobar la motoguada y el acumulador 127
11.1 Comprobar los elementos de mando 127
11.2 Comprobar el acumulador 127
12 Trabajar con la motoguadaña 127
12.1 Sujeci y conducccion de la motoguada.. 127
12.2 Ajustar la potencia 129
12.3 Cortar 129
12.4 Reajustar los hilos de corte 129
13 Despues del trabajo 130
13.1 Despues del trabajo 130
14 Transporte 130
14.1 Transporte de la motoguadaña 130
14.2 Transportar el acumulador 130
15 Almacenamento 131
15.1 Guardar la motoguadaña 131
15.2 Guardar el accumulator 131
16 Limpiar 131
16.1 Limpiar la motoguadaña 131
16.2 Limpiar el protector y la herramenta de corte 132

STIHL

Este manual de instrucciones está protegado por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especially el derecho a la reproduccion, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.

español

1 Prólogo

16.3 Limpiar el accumulator 132
17Mantenimiento 132
17.1 Afilar y equilibrar la herramienta de corte de metal 132
18 Reparación 132
18.1 Reparacion de la motoguada y la herramenta de corte 132
18.2 Mantenimiento y reparacion del accumulator.......132
19 Subsanar las perturbaciones 133
19.1 Subsanar las perturbaciones de la motoguadaña o del acumulador 133
20 Datos技术和 135
20.1 Motoguadas STIHLSFA 90, FSA 90 R .135
20.2 Accumulator STIHL AP 135
20.3 Valores de sonido y vibraciones 135
20.4 REACH 136
21 Combinaciones de ferramentas de corte, protectores y sistemas de porte 137
21.1 Combinaciones de ferramentas de corte, protectores y sistemas de porte 137
22 Piezas de repuesto y accesorios 139
22.1 Piezas de repuesto y accesorios 139
23Gestion de residuos 139
23.1 Gestionar la motoguada y el accumulator como residuos 139
24 Declaración de conformidad UE 139
24.1 Motoguadas ASIHL FSA 90, FSA 90 R 139

1 PróIog o

Distinguido paciente:

Nos alegramos de que se hayan decidido por STIHL. Desarrollamos y confecionamos nuestros productos ensuma calidad y con arreglo a las necessities de nuestros clients. De estaforma suguimos elaborar productos altamente fiables incluo en conditiones de esfuerzo extremas.

STIHL también presta un Servicio Postventa de primera calidad. Nuestros commercios especializados garantizaran un asesoramento e instrucciones competentes asi como un amplio asesoramento的技术ico.

Le agradecemos su confianza y le deseamos que disfrute de su producto STIHL.

S_ ACD = 12 · AC · PD = 12 × CD × PD = CD.

Dr. Nikolas Stihl

IMPORTANT: LEER ANTES DE USAR Y GUARDAR.

2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparacion

2.1 Documentación aplicable

Se aplican las normas de seguridad locales.

  • Adicionalmente a este manual de instrucciones, leer los siguientes documentos,entarlos, y guardarlos:
  • Manual de instrucciones y embalaje de la herramenta de corte empleteada
  • Manual de instrucciones del Sistema de porte empleado
  • Manual de instrucciones del accumulator STIHL AR

3 Sinopsis

español

  • Manual de instrucciones "Bolsa de la correa AP con cable de connexion"
  • Indicaciones de seguridad del acumulador STIHL AP
  • Manual de instrucciones de los cargadores STIH L AL 101, 300, 500
  • Información de seguridad para acumuladores STIHL y Productos con accumulator montado: www.stihl.com/safety-data-sheets

2.2 Marca de lasindicaciones de advertencia en el texto

STIHL FSA 90 R - Marca de lasindicaciones de advertencia en el texto - 1

ADVERTENCIA

La indicacion hace referencia a peligos queuten provocar lesiones graves o la muerte.
- Con las medidas Mentionadas se pueda evaporar lesiones graves o mortales.

INDICACION

La indicación hace referencia a peligos que pueda provocar días materiales.
- Con las medidas Mentionadas se pueda evaporar daños materiales.

2.3 Simbolos en el texto

STIHL FSA 90 R - Simbolos en el texto - 1

Este symbolo remite a un capitulo de este manual de instrucciones.

3 Sinopsis

3.1 Motoguadaña STIHL FSA 90 y accumulator

STIHL FSA 90 R - Motoguadaña STIHL FSA 90 y accumulator - 1

1 Cavidad para el acumulador

La cavidad para el accumulator aloja el accumulator.
2 Palanca de bloqueo

La palanca de bloqueo mantiene el accumulator en su cavidad.

3 Empuñadura de mando

La empunadura de mando sirve para el mando, porte y manejo de la motoguadaña.

4 Bloqueo de seguidad

El bloqueo de seguridad desbloquea la palanca de mando+junto con el bloqueo de esta.

5 Rueda de ajuste

La rueda de ajuste sirve para ajustar el escalón de potencia.

6 Palanca de mando

La palanca de mando conecta y desconecta la motoguadaña.

7 Bloqueo de la palanca de mando

El bloqueo de la palanca de mando desbloquea la palanca de mando.

8 Tornillo de muletila

El tornillo de muletila aprieta el asidero tubular al apoyo de la empunadura.

9 Asidero tubular

El asidero tubular une la empuñadura de mando y la empuñadura con el vástago.

10 Empuñadura

La empuñadura sirve para el porte y el manejo de la motoguadaña.

11 Vastago

El vástago une todos los componentes.

12 Pasador

El pasador bloquea el árbol al montar una herramienta de corte.

13 Accumulator

El Accumulador suministra energia a la motoguadaña.

14 LEDs

Los LEDs indican el estado de energia del accumulator y las perturbaciones.

15 Tecla de presión

La tecla de presión activa los LEDs en el accumulator.

Rótilo de potencia con número dequina

STIHL FSA 90 R - Motoguadaña STIHL FSA 90 y accumulator - 2
3.2 Motoguadaña STIHL FSA 90 R y acumulador

1 Cavidad para el acumulador

La cavidad para el acumulador aloja el acumulador.

2 Palanca de bloqueo

La palanca de bloqueo mantiene el acumulador en su cavidad.

3 Empuñadura de mando

La empuñadura de mando sirve para el mando, porte y manejo de la motoguadaña.

4 Rueda de ajuste

La rueda de ajuste sirve para ajustar el escalón de potencia.

3 Sinopsis

español

5 Bloqueo de seguidad

Elbloqueode seguidaddesbloquea la palanca demando junto con elbloqueo de esta.

6 Bloqueo de la palanca de mando

El bloqueo de la palanca de mando desbloquea la palanca de mando.

7 Palanca de mando

La palanca de mando conecta y desconecta la motoguadaña.

8 Asidero tubular cerrado

El asidero tubular cerrado sirve para el porte y el manejo de la motoguadaña.

9 Limitador de paso

El limitador de paso limita la distancia entre la pierna del usuario y la herramienta de corte de metal.

10 Våstago

El vástago une todos los componentes.

11 Pasador

El pasador bloquea el árbol al montar una herramienta de corte.

12 LEDs

Los LEDs indican el estado de energia del accumulator y las perturbaciones.

13 Tecla de presión

La tecla de presión activa los LEDs en el accumulator.

14 Accumulator

El acumulador suministra energia a la motoguadaña.

Rótilo de potencia con número deística

3.3 Protectores y herramientos de corte

Los protectores y las herramrientas de corte se representan como ejemplo. Las combinaciones Permitidas, figuran en este manual de instructcciones, 21.

STIHL FSA 90 R - Protectores y herramientos de corte - 1

1 Protector para herramrientas de corte de metal El protector para herramrientas de corte de metal protege al usuario contra objetos lanzados hacía arriba y contra el contacto con la herramienta de corte de metal.

2 Hoja cortahierbas

La hoja cortahierbas corta hierba y malas hierbas

3 Protector para el transporte

El protector para el transporte protege del contacto con herramentas de corte de metal.

4 Protector para cabezas de corte

El protector para cabezas de corte protege al usuario contra objetos lanzados hacía arriba y contra el contacto con el CZal de corte.

5 Cuchilla de acortar hilo

La cucilla de acortar hilo acorta los hilos de corte a la longitudinal correcta durante el trabajo.

6 Cabezal de corte

El cabezal de corte sujeta los hilos de corte.

Los sistemas de corte se representan como ejemplo. Las combinaciones que se pueda usar, figuran en este manual de instructcciones, 21.

STIHL FSA 90 R - Protectores y herramientos de corte - 2

1 Accumulator STIHL AR

El acumulador STIHL AR puede abastecer de energia la motoguadaña.

2 Acolchado de apoyo

El acolchado de apoyo sirve para fjjar la motoguadana al accumulator STIH L AR o al sistemas de porte si está montada la "bolsa de la correa AP con cable de connexion".

3 Cinturón sencillo

El cinturón sencillo sirve paraninger la motoguadaña.

4 "Bolsa del cinturón AP con cable de conexión"

La Bolsa de la correa puede abastecer de energia la motoguadaña.

5 Sistema de porte con la "bolsa del cinturón AP con cable de connexion"

El sistemas de porte puede abastecer de energia la motoguadaña.

6 Cinturón doble

El cinturón doble sirve para llhear la motoguadaña.

3.5 Simbolos

Los simbolos mueben encontrarse en la motoguadaña, el protector y el acumulador y significan lo siguientes:

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 1

El bloqueo de seguridad desbloquea la palanca de mando.

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 2

El bloqueo de seguidad bloquea la palanca de mando.

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 3

LED luce en rojo. El acumulador está demasiado caliente o demasiado frío.

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 4

4 LEDs parpadean en rojo. Hay una perturbacion en el acumulador.

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 5

Este symbolo indica el sentido de giro de la herramenta de corte.

max XXX Este symbolo indica el diametro Tmaxo de la herramenta de corte en milimetros.

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 6

Este symbolo indica el numero de revoluciones nominal de la herramienta de corte.

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 7

Nivel de potencia sonora garantizo segun la LwA directriz 2000/14/CE en dB(A) para hacer equiparables las emisiones sonoras de productos.

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 8

Los datosURTCA del significado el contentido energetico del accumulator segun la specifications del fabricante de las celulas. El contentido de energia que hay a disposition en la aplicacion es mas bajo.

STIHL FSA 90 R - Simbolos - 9

No despenderse del produit mediante la basura domestica.

4 Indicaciones relativas a la calidad

4.1 Simbolos de advertencia

Los simbolos de advertencia en la motoguadana y en el accumulator significan lo siguientes:

STIHL FSA 90 R - Simbolos de advertencia - 1

Tener en cuenta lasindicaciones deseguidad y susmedidas.

STIHL FSA 90 R - Simbolos de advertencia - 2

Leer este manual de instrucciones, entenderlo y guardarlo.

STIHL FSA 90 R - Simbolos de advertencia - 3

Ponerse gafas protectoras.

STIHL FSA 90 R - Simbolos de advertencia - 4

Tener enIELDasindicacionesdeseguidardelativasalosobjectolanzadoshaciaarribaysusmedidas.

STIHL FSA 90 R - Simbolos de advertencia - 5

Sacar el acumulador durante las interruptions de los trabajo, el transporte, cuando se garde y se realizeneworkos demantimiento o reparacion.

STIHL FSA 90 R - Simbolos de advertencia - 6

Mantener la distancia de seguridad.

STIHL FSA 90 R - Simbolos de advertencia - 7

Proteger el acumulador contra el calor y el fuego.

STIHL FSA 90 R - Simbolos de advertencia - 8

No sumergir el acumulador en liquidos.

STIHL FSA 90 R - Simbolos de advertencia - 9

Mantener el margen de temperatura admissible del accumulator.

4.2 Aplicacion para problemas apropiados

La motoguadaña STIHL FSA 90 sirve para las siguientes aplicaciones:

  • Con un cabezal de corte: cortar hierba
  • Con una hoja cortahierbas:URTAR hierba y malas hierbas

La motoguadaña se pueda usar bajo la Iluvia.

Esta motoguadaña recibe la energia de un accumulator STIHL AP o un accumulator STIHL AR.

ADVERTENCIA

  • Los acumuladores no autorizados por STIHL para la motoguadaña pueda Originar incendios y explosiones. Las personas��udenacrirlesionesgraves o mortales y se pueda producirdaños materiales.

  • Emplear la motoguadña con un accumulator STIHL AP o un accumulator STIHL AR.

En el caso de que la motoguadaña o el accumulator no se emlee de forma apropriada, las personas peuvent sufir lesiones graves o mortales y se pueda producir daños materiales.

  • Emplear la motoguadña tal y como sespecifica en este manual de instrucciones.
  • Emplear el acumulador tal como se especifica en este manual de instrucciones o en el manual de instrucciones del acumulador STIHL AR.

4.3 Requerimientos al usuario

ADVERTENCIA

  • Los equipos sin capacité no pueda identificar o calcular losPEGROS de la motoguada y el acumulador. El usuario u otheras personas peuvent sufrir lesiones graves o mortales.

STIHL FSA 90 R - ADVERTENCIA - 1

Leer este manual de instrucciones, entenderlo y guardarlo.

En caso de prestar la motoguadaña o el accumulator a otra persona:entarle también el manual de instrucciones.
- Asegurar de que el usuario satisface los siguientes requisitos:

  • El usuario está descansado.
  • El usuario tiene capacidad fisica, sensorial y psiquica para manejar la motoguadaña o el accumulator y trabajo con los mismos. En el caso de que el usuario presente limitaciones fisicas, sensoriales o psiquicas, debeneworkar solo bajo tutela y siguiendo las instrucciones de una persona responsable.
  • El usuario可以选择 identificar o calcular lospeligos de la motoguada y el acumulador.
  • El usuario es mayor deidad o, según las correspondientes regulaciones naciales, es instruido bajo tutela en una profesión.
  • El usuario ha recibido instrucciones de un distribuidor especializzato STIHL o una persona especializada antes de trabajo por primera vez con la motoguadaña.
  • El usuario no está bajo los efectos del alcohol, medicamentos o drogas.

En caso de dudas:akra a un distribuidor especializzato STIHL.

4.4 Ropa y equipo

ADVERTENCIA

  • Durante el trabajo, la motoguadana pueda absorber elleo largo. El usuario puede lesionarse gravamente.
    Recogerse el peso largo y asegurar de esta manera que no pueda ser absorbido por la motoguadaña.
  • Durante el trabajo se puedaLANzar hacia arriba objetos a alta velocidad. El usuario puede lesionarse.

STIHL FSA 90 R - ADVERTENCIA - 1

  • Ponerse gafas protectoras muy pegadas. Las gafas protectoras apropiadas estar verificadas según la norma EN 166 o según las normativas naciales y se pueda adquirir en el commercio con la correspondiente marcación.

  • Ponerse un protector para la cara.

  • Ponerse pantalones largos de material resistente.

  • Los objetivos que caen peuvent producir lesiones en la cabeza.

  • Si pueda caer objetos durante el trabajo: ponerse un casco protector

  • Durante el trabajo se pueda levantar polvo por arremolinamento. El polvo inhalado puede dañar la salute y provocar reactivaciones alergicas.

  • Ponerse una mascarilla protectora contra el polvo.

La ropa no apropiada se pueda enganchar en la leña, la maleza y en la motoguadaña. Los)."Usuales que no Ileven ropa apropiada能把n sufrir lesiones graves.

Llevar ropa cenida.
- Quitarse chales y joyas.

4 Indicaciones relativas a la seguridad

español

  • Durante el trabajo, el usuario可以选择entrar en contacto con la herramienta de corte en rotacion. El usuario puede lesionarse gravamente.

Ponerse calzado de material resistente.

STIHL FSA 90 R - ADVERTENCIA - 2

En el caso deemployar una herramenta de corte de metal:ponerse BOTAS protectoras con caperuzda de acero.

  • Ponerse pantalones largos de material resistente.

  • Durante la limpieza o el mantenimiento, el usuario可以选择entrar en contacto con la herramienta de corte o con lacuchilla de acortar hilos. El usuario可以选择 lesionarse.

STIHL FSA 90 R - ADVERTENCIA - 3

  • Ponerse guantes de trabajo de material resistente.

Si el usuario llva calzado no apropiado se pueda resbalar. El usuario可以选择 lesionarse.

  • Llevar calzado resistente y cerrado con sueja adherente.

4.5 Sector de trabajo y entorno

4.5.1 Zona de trabajo y entorno

ADVERTENCIA

Las personas ajenas, los niños y los animales no peuvent identificar ni calcular lospeligos de la motoguadana y los objetos lanzados hacía arriba. Las personas ajenas, los niños y los animales pueda sufrir lesiones graves y se pueda original darños materiales.

STIHL FSA 90 R - ADVERTENCIA - 1

  • Mantener alejados de la zona de trabajo a personas ajenas, niños y animales en un circulo de 15 m.

Mantener una distancia de 15 m disrespecto de objetos.
No dejar la motoguadaña sin vigilancia.
- Asegurarse de que los niños no pueda hacer con la motoguadaña.

  • Los componentes electricos de la motoguadaña pueda producir chispas. Las chispas能把 provocar incendios y Explosiones en un entorno fácilmente inflamable o explosivo. Las personas能把 sufrir lesiones graves o mortales y se pueda produir daños materiales.
  • No trabajo en un entorno fácilmente inflamable ni en un entorno explosivo.

4.5.2 Accumulator

ADVERTENCIA

Las personas ajenas a laquina, los niños y los animales no peuvent identificar ni calcular losPEGROS del acumulador. Las personas ajenas, los niños y los animales poderesustrir graves lesiones.

  • Mantener a personas ajenas a los trabajo, a los niños y los animales alejados.
    Noalar acumulador sin vigilancia.
  • Asegurar de que los niños no pueda hacer con el accumulator.

  • El acumulador no está protegado contra todas las influencias ambientales. Si el acumulador está expuesto a determinadas influencias ambientales, este pueda prender fuego o explotar. Las personas你能 sufrir lesiones graves y se pueda producir días materiales.

STIHL FSA 90 R - ADVERTENCIA - 1

  • Proteger el acumulador contra el calor y el fuego.
    No echar los acumuladores al fuego.

STIHL FSA 90 R - ADVERTENCIA - 2

Utilizar y guardar el accumulator en un margen de temperatura de entre - 10^ y +50^ .

STIHL FSA 90 R - ADVERTENCIA - 3

No sumergir el acumulador en liquidos.

Mantener el accumulatorApartado de objetos metálicos.

español

No someter el accumulator a alta presión.
No someter el accumulator a microondas.
- Proteger el acumulador contra produits químicos y sales.

4.6 Estado seguro

4.6.1 Motoguadaña

La motoguadña se incluye en un estado seguro, cuando se cumplen estas conditiones:

-La motoguadaña está intacta.
- La motoguadaña está limpia.
- Los elementos de mando funcional y no se han modificado.
- Se ha montado una combinación indicada en este manual de instrucciones compuesta por una herramIENTA de corte y un protector.
-La herramienta de corte y el protector está montados correctamente.
- Solo se han montado accesorios originales STIHL para esta motoguadaña.
- Los accesos están montados correctamente.

ADVERTENCIA

  • En un estado inseguro, pueda dejar de functionar correctamente los componentes y se desactivan los dispositivos de seguridad. Las personas peuvent sufir lesiones graves o mortales.
  • Trabajar con una motoguadaña que no está defectuosa.
    Si la motoguadana está sucia: limpiarla.
  • No modifier la motoguadña. Excerpt: montaje de una combinación de herramienta y protector relacionada en este manual de instructaciones.
  • Si los elementos de mando no funciona: no trabajo con la motoguadaña.

4 Indicaciones relativas a la calidad

  • Montar solo accesorios originales STIHL para esta motoguadaña.
  • Montar la herramienta de corte y el protector tal y como se específica en este manual de instrucciones.
  • Montar los accesos tal y como se especifica en este manual de instructuciones o en el manual de instructaciones del accesario.
  • No introducir objetos en las aberturas de la motoguadaña.
    En caso de dudas:akra a un distribuidor especializzato STIHL.

4.6.2 Protector

El protector se encuesta en un estado seguro, cuando se cumplen estas conditiones:

  • El protector está exento de danios.
    -La cuchilla de acortar de hilos está montada.
    correctamente.

ADVERTENCIA

  • En un estado inseguro, pueda dejar de funciona correctamente los componentes y se desactivan los dispositivos de seguridad. El usuario peuvent lesionarse gravamente.

  • Trabajar con un protector que no está defectuoso.

  • Trabajar con una cuchilla de acortar hilos montada correctamente.
    En caso de dudas:akra a un distribuidor especializzato STIHL.

4.6.3 Cabezal de corte

El brazal de corte se encuesta en un estado seguro, cuando se cumplen estas conditiones:

  • El cuestion de corte está exento de daños.
  • El cuestion de corte no está bloqueado.
  • Los hilos de corte estar montados correctamente.

ADVERTENCIA

En un estado inseguro se pueda soltar piezas del cabezal de corte o de los hilos de corte y pueda salir despedidos. Las personas��n sufrir lesiones graves.
- Trabajar con un cabeza de corte que no está defectuoso.
No sustituir los hilos de corte por objetos de metal.
En caso de dudas:akra a un distri buidor especializzato STIHL.

4.6.4 Herramienta de corte de metal

La herramienta de corte de metal se encuesta en un estado seguro, cuando se cumplen estas condiiones:

-La herramienta de corte de metal y las piezas adosadas no está danadas.
-La herramienta de corte de metal no está deformada.
- La herramienta de corte de metal está correctamente montada.
-La herramienta de corte de metal está correctamente aflilada.
-Herramienta de corte de metal no Tiene rebaba en los filos de corte.

ADVERTENCIA

En un estado inseguro se pueda soltar piezas de la herramienta de corte de metal y pueda salir despedidas. Las personas��n sufrir lesiones graves
- Trabajar con una herramiente de corte de metal y piezas adosadas exentes de daños.
- Afilar correctamente la herramienta de corte de metal.
- Quitar las rebabas de los filos de corte con una lima.
Hacer comprarbar el equilibrado de la herramienta de corte de metal por un distribuidor STIHL.
En caso de dudas:akra a un distribuidor especializzato STIHL.

4.6.5 Accumulator

El acumulador se incluye en un estado seguro, cuando se cumplen estas conditiones:

  • El Accumulador está intacto.
  • El acumulador está limpio y seco.
  • El acumulador funciona y no ha sido modificado.

ADVERTENCIA

  • En un estado inseguro, el accumulator ya no pueda configurar de forma segura. Las personas peuvent sufir lesiones graves.

  • Trabajar con un accumulator que no está defectuoso y que funciona bien.
    No cargar un acumulador dañado o defectuoso.

  • Si el acumulador está sucio o mojado: limpiar el acumulador yURTARo secar.
    No modifier el accumulator.
    No introducr objetos en las aberturas del acumulador.
  • No unir nunca los contactos electricos del accumulator con objetos de metal ni cortocircuitoarlos.
    NoAbrir el acumulador.

  • Puede pagar liquido de un accumulator dañado. En caso de que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos, se pueda irritar these.

Evitar el contacto con el liquido.
Si se ha producido un contacto con la piel: lavarse las zonas de la piel afectadas con agua abundante y jabón.
- Si se ha producido un contacto con los ojos: enjuagar los ojos al menos 15 Minutes con agua abundante y acudir al medico.

español

4 Indicaciones relativas a la seguridad

  • Un acumulador dañado o defectuoso suepe oler, echar homo o arder de forma poco corriente. Las personas poderen sufir lesiones graves o mortales y se podercen produir daños materiales.
  • Si el acumulador huele o echa humo de forma poco corriente: no utilizar el acumulador ymantenerlo alejado de materiales inflamables.
  • Si el acumulador arde: intentar apagar el acumulador con un extintor o agua.

4.7 Trabajos

ADVERTENCIA

  • En determinadas situaciones, el usuario no pueda trabajo con concentración. El usuario puede tropezar, caerse o sufir lesiones graves.
  • Trabajar con tranquilidad y precaución.
    Si las conditiones de luz y de visibiliad son deficientes: no trabajo con la motoguadaña.
  • Solo una persona puede manejar la motoguadaña.
  • Guiar la herramienta de corte cerca del suelo.
  • Prestar atencion a los obstaculos.
  • Trabajar de pie en el sueño ymantener el equilibrio.
  • Si se detectan signos de fatiga: hacer una pausa de trabajo.

  • La herramenta de corte en rotacionuede cortar al usuario. El usuario suepe lesionarse gravamente.

No tocar la herramienta de corte en rotacion.
- Si la herramienta de corte está bloqueada por algunos objeto: desconectar la motoguadña y sacar la bateria. No qutar el objerto hasta ese momento.

En el caso de que la motoguadaña cambie o se comporte de forma no habitual durante el trabajo, esta pueda encontrarse en un estado inseguro. Las personas poderesacrir lesiones graves y se peuvent producir daños materiales.
- Finalizar el trabajo, quitar la bateria y acudir a un distribuidor especializzato STIH.
- Durante el trabajo, la motoguadña pueda producir vibraciones.

Llevar guantes protectores.
Hacer pausas.
- Si se perciben sintomas de trastornos circulatorios: acudir a un medico.

  • Si durante el trabajo la herramienta de corte topo con某个 objecto desconocido, este o partes de este pueda salir disparados hacía arriba a gran velocidad. Las personas��n sufrir lesiones y se还能earducir danos materiales.

  • *Quitar los objetivos ajenos de la zona de trabajo.

Si la herramienta de corte de metal en giro topo en un objeto duro, pueda producir chispas y se pueda darar la herramienta. Las chispas能把 provocar incendios en un entorno fácilmente inflamable. Las personas能把 sufir lesiones graves o mortales y se��uden produir daños materiales.

No trabajo en un entorno fácilmente inflamable.
- Asegurar de que la herramienta de corte de metal seswanae.
- Encuentre en un estado que permita trabajo con seguidad.

  • Tras soltar la palanca de mando, la herramienta de corte, sigue girando todas durante un breve tiempo. Las personas peuvent sufrir lesiones graves.
    Esperar hasta que la herramienta de corte doit degirar.
  • En una situación de peligro, el usuario可以选择 asustarse y no quitar el sistema de porte. El usuario可以选择 lesionarse gravamente.
    Practicar la direccion de quitarse el sistemas de porte.

4.8 Fuerzas de reccion

STIHL FSA 90 R - Fuerzas de reccion - 1

Elrebotepeude producirse porelmotivosiguiente:

-La herramienta de corte de metal topo en el sector marcado en gris o en el sector marcado en negro en un objeto duro y se frenarapidamente.
-La herramienta de corte de metal en giro esta aprisionada.

El mayor peligro de que se produzca un reboot está en el sector marcado en negro.

ADVERTENCIA

  • Debido a这些东西 motivos, el movimiento de rotación de la herramienta de corte se pueda frenar fuertamente o parar pudiendose lanzar dicha herramienta hacía la derecha, en el sentido del usuario (flecha negra). El usuario可以选择 perdcer el control sobre la motoguadaña. Las personas��den sufrir lesiones graves o mortales.
  • Sujetar la motoguadaña con ambas manos.
  • Trabajar tal y como se especifica en este manual de instrucciones.
    No trabajo con el sector marcado en negro.
  • Utilizar una combinación indicada en este manual de instrucciones compuesta por una herramIENTA de corte, un protector y un sistema de porte.
  • Afilar correctamente la herramienta de corte de metal.
  • Trabajar a pleno gas.

4.9 Transporte

4.9.1 Motoguadaña

ADVERTENCIA

  • Durante el transporte, la motoguadña pueda volcar o moverse. Las personas��den sufrir lesiones y se pueda producir danos materiales.

  • Empujar el bloqueo de seguidad a la posicion

STIHL FSA 90 R - ADVERTENCIA - 1

  • Sacar el accumulator.

  • Si hay montada una herramienta de corte de metal: montar el protector para el transporte.

  • Asegurar la motoguadña con correas, correas tensoras o con una red, de manière que no pueda volcar ni moverse.

4.9.2 Accumulator

ADVERTENCIA

  • El acumulador no está protegado contra todas las influencias ambientales. Si el acumulador está expuesto a determinadas influencias ambientales, este pueda danarse y se pueda producir días materiales.

No transportar un acumulador dañado.
Transportar el accumulator en un embalaje no conductor de electricidad.

  • Durante el transporte, el accumulator pueda volcar o moverse. Las personas你能 sufrir lesiones y se pueda producir danos materiales.

  • Empaquetar el accumulator en el embalaje, de manière que no pueda moverse.

  • Asegurar el embalaje, de manière que no pueda moverse.

español

4 Indicaciones relativas a la calidad

4.10 Almacenamento

4.10.1 Motoguadaña

ADVERTENCIA

  • Los niños no peuvent identificar ni calcular lospeligos de la motoguadaña. Los niños peuvent sufir lesiones graves.
  • Empujar el bloqueo de seguridad a la posicion.
    Sacar el acumulador.

STIHL FSA 90 R - ADVERTENCIA - 1

Guardar la motoguadaña的最后一 alcance de los niños.

  • Los contactos electricos de la motoguadana y los componentes metalicos se pueda corroer por la humedad. La motoguadana se pueda darar.
  • Empujar el bloqueo de seguidad a la posicion.
    Sacar el Accumulator.

STIHL FSA 90 R - ADVERTENCIA - 2

  • Si hay montada una herramienta de corte de metal: montar el protector para el transporte.
    Guardar la motoguadaña limpia y seca.

4.10.2 Accumulator

ADVERTENCIA

  • Los niños no peuvent identificar ni calcular los peligros del accumulator. Los niños peuvent sufir lesiones graves.
    Guardar el acumulador fuera del alcance de los niños.
  • El acumulador no está protegado contra todas las influencias ambientales. Si el acumulador está expuesto a determinadas influencias Ambientales, este pueda danarse.
    Guardar el acumulador limpio y seco.
    Guardar el acumulador en un local cerrado.

Guardar el acumulador分开 de la motoguadaña y del cargador.
Guardar el accumulator en un embalaje no conductor de electricidad.
- Utilizar el accumulator en un margen de temperatura de entre -10 °C y +50 °C.

4.11 Limpieza, mantenimiento y reparación

ADVERTENCIA

  • Si durante la limpieza, el mantenimiento o la reparación está colocado el accumulator, se pueda conectar la motoguadaña de forma accidental. Las personas你能 sufrir lesiones graves y se pueda producir días materiales.

  • Empujar el bloqueo de seguidad a la posicion

STIHL FSA 90 R - ADVERTENCIA - 1

Sacar el acumulador.

  • Los detergentes agresivos, la limpieza con unchorro de agua o los objetivos puntiagudosuen danar la motoguadaña, el protector, la herramienta de corte y el accumulator. En el caso de que no se limpien correctamente la motoguadaña, el protector, la herramienta de corte o el accumulator,uendefer deFuncionarcorrectamentelos componentes y desactivarse losdispositivosdeseguidad.Laspersonaspuedeusfrir lesiones graves.
  • Limpiar la motoguadaña, el protector, la herramienta de corte y el cumulador tal y como se specifies en este manual de instructiones.
    En el caso de que no se realice correctamente el mantenimiento o la reparacion de la motoguadaña, el protector, la herramienta de corte o el accumulator, pueda estar deFuncionarcorrectamente los

5 Preparar la motoguadaña para el trabajo

español

components y desactivarse los dispositivos de seguidad. Las personas peuvent sufir lesiones graves o mortales.

No realizar el mantenimiento y la reparacion de la motoguadaña, el protector, la herramienta de corte y el accumulator unoismo.
En el caso que haya que realizar el mantenimiento o reparación de la motoguadana, el protector, la herramienta de corte o el accumulator: acosir a un distribuidor especializzato STIH.
Realizar el mantenimiento de la herramienta de corte, tal como se especifica en el manual de instructaciones de la herramienta de corteemployada o en el embalaje de la herramienta de corte employada.

5 Preparar la motoguadaña para el trabajo

5.1 Preparar la motoguadaña para el trabajo

Antes de comendar el trabajo, se han de realizar siempre los siguientes pasos:

  • Asegurar de que los siguientes componentes seCNTuyen en un estado que permita trabajo conseguidad.
    -Motoguadaña, 4.6.1.
    -Protector,4.6.2.
  • Cabezal de corte o herramienta de corte de metal, 4.6.3 o 4.6.4.
    -Acumulador,4.6.5.
  • Comprobar el acumulador, 11.2.
  • Cargar por completeo el acumulador tal como se describe en el manual de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101, 300, 500.
  • Limpiar la motoguadaña, 16.1.
    Montar la empunadura, 7.1.
  • Combinación de herramienda de corte, protector y sistemas de porte, 1221.

Montar el protector, 7.3.1.
En el caso deemployar una herramienta de corte de metal enuna motoguadana con asidero tubular cerrado: montar un limitador de paso,7.2.
- Montar el cabeza de corte o la herramienta de corte de metal, 7.4.1 o 7.5.1.
- Ponerse el sistemas de porte y ajustarlo, 8.1.
Equilibrar la motoguadana, 8.2.
Ajustar la empuñadura, 8.3.
Comprobar los elementos de mando, 11.1.

  • Si durante la comprobación de los elementos de mando parpadean en rojo 3 LEDs: SACAR el accumulator y acosir a un distribuidor especializzato STIHL. En la motoguadaña existe una perturbacion.

  • Si no se pueda realizar这些 pasos: no utilizar la motoguadaña y acumir a un distribuidor especializzato STIHL.

6 Cargar el accumulator y LEDs

6.1 Cargar el acumulador

El tiempo de energia depende de las corrientes de la atmódatura, y el tiempo de la potencia de la potencia del cierto. El tiempo de energia depende en el Tiempo de la potencia de la potencia del cierto. El tiempo de energia depende en el Tiempo de la potencia del cierto. El tiempo de energia depende en el Tiempo de la potencia del cierto.

  • Cargar el acumulador tal como se describe en el manual de instrucciones de los cargadores STIH L AL 101, 300, 500.

6.2 Indicar el estado dearga

STIHL FSA 90 R - Indicar el estado dearga - 1

  • Pulsar la tecla (1). Los LEDs lucen en verde durante uno 5segundos e indican el estado de carga.
    Si el LED correcho parpadea en verde: cargar el accumulator.

6.3 LEDs en el Accumulator

Los LEDs peuvent indicar el estado de energia o las averidas de la motoguadña. Los LEDs peuvent lucir permanente y bien parpadear en verde o en rojo.

Si los LEDs lucen permanentarmente o parpadean en verde, se indica el estado dearga.

  • Si los LEDs lucen permanentemente o parpadean en rojo: subsanar las perturbaciones, 119. En la motoguadaña o en el accumulator existe una perturbación.

7 Ensamblar la motoguadaña

7.1 Montar la empuñadura

FSA 90

  • Desconectar la motoguadana,poner el bloqueo de seguridad en la posicion sacaar el acumulador.

STIHL FSA 90 R - FSA 90 - 1

Desenroscar el tornillo de muletilla (1).
- *Quitar la abrazadora (2) superior.
- Colocar el asidero tubular (3) en la abrazadora de apriete inferior (4)
Poner la abrazadora (2) superior.
Enroscar el tornillo de muletila (1).
Girar el asidero tubular (3) hacia arriba.
- Apretar el tornillo de muletilla (1).
Desenroscar etornillo (6).
- Colocar la empañadura de mando (7) en el asidero tubular (3), de manière que el orificio de dicha empañadura está alineado con el del asidero tubular y la palanca de mando está orientada hacía la caja del engranaje.
Colocar la tuerca (7).
Enroscar el tornillo (6) y apretarlofirmamente.

STIHL FSA 90 R - FSA 90 - 2

7 Ensambar la motoguadña

español

Presionar el tubo flexible (9) en el soporte (10).

La empuñadura doble (2) no se Tiene que volver a desmontar.

FSA 90 R

  • Desconectar la motoguadña,poner el bloqueo de seguidad en la posición SACAR el Accumulator.

STIHL FSA 90 R - FSA 90 R - 1

  • Poner la abrazadora (4) en el asidero tubular cerrado (3).
  • Colocar el asidero tubular cerrado (3) jusqu con la abrazadora (4) en el vástago (5).
  • Montar las arandelas (2) en los tornillos (1).
    Oprimir la abrazadora (6) contra el vástago (5).
  • Pasar los tornillos (1) por los orificios en el asidero tubular cerrado (3) y en las abrazaderas (4 y 6).
    Enroscar las tuercas (7) y apretarlasfirmamente.

7.2 Montar el limitador de paso

El limitador de paso solo se pueda montar junto con el asidero tubular cerrado.

  • Desconectar la motoguadana,poner el bloqueo de seguridad en la posicion sacaar el acumulador.

STIHL FSA 90 R - Montar el limitador de paso - 1

  • Insertar las tuercas (2) en el limitador de paso (1), de manera que queden alineados los orificios.
  • Poner la abrazadora (5) en el asidero tubular cerrado (3).
  • Colocar el asidero tubular cerrado (3) jusqu con la abrazadora (5) y el limitador de paso (4) en el vástago (6).
    Oprimir la abrazadora (7) contra el vástago (6).
    Enroscar los tornillos (8) y apretarlos firmamente.

7.3 Montary desmontar el protector

7.3.1 Montar el protector

  • Desconectar la motoguadana,poner el bloqueo de seguidad en la posicion 念 sacar el acumulador.

STIHL FSA 90 R - Montar el protector - 1

La cucilla de acortar hilos (1) está ya montada en el protector (2) y no se permitte desmontarla.

español

7 Ensambar la motoguadaña

  • Deslizar el protector (2) hasta el tope en las guías de la carcasa.
    El protector (2) se queda enrasado con la carcasa.
    Enroscar los tornillos (3) yAFPARLOS.

7.3.2 Desmontar el protector

  • Desconectar la motoguadña,poner el bloqueo de seguidad en la posición sacar el acumulador.

STIHL FSA 90 R - Desmontar el protector - 1

Desenroscar los tornillos (2).
Retirar el protector (1).

7.4 Montar y desmontar el cabezal de corte

7.4.1 Montar el cabezal de corte

  • Desconectar la motoguadña,poner el bloqueo de seguidad en la posición SACAR el Accumulator.

STIHL FSA 90 R - Montar el cabezal de corte - 1

  • Colocar la rueda del ventilador (2) en el eje (3), de manière que los alabes de la rueda del ventilador (2) estén orientados hacía arriba.
  • Colocar el CZezeal de corte (1) en el eje (3) y girarlo con la mano en sentido antihorario.
  • Oprimir el pasador (4) en el orificio hasta el tope y mantenerlo的优势.
    Girar el cabeza de corte (1) en sentido antihorario hasta que encastre el pasador (4). El arbol (3) queda bloqueado.
    Apretar el cuestion de corte (1) firmamente con la mano.
    Retirar el pasador (4).

7.4.2 Desmontar el cabezal de corte

  • Desconectar la motoguadana,poner el bloqueo de seguidad en la posicion 念 sacar el acumulador.
  • Oprimir el pasador en el orificio hasta el tope ymantenerlo的概率.
    Girar el casingzal de corte hasta que encastre el pasador. El arbol queda bloqueado.
    Desenroscar el cabezal de corte en sentido horario.
  • Quitar la rueda del ventilador.
    Retirar el pasador.

7.5 Montar y descantar herramientos de corte de metal

7.5.1 Montar la herramiento de corte de metal

  • Desconectar la motoguadana,poner el bloqueo de seguridad en la posicion 念 sacar el acumulador.

STIHL FSA 90 R - Montar la herramiento de corte de metal - 1

  • Colocar la rueda del ventilador (5) en el eje (6), de manière que los alabes de la rueda del ventilador (2) estén orientados hacía arriba.
  • Colocar la herramienta de corte de metal (4) en la rueda de ventilador (5). Si se Employmenta una hoja de sierra circular o una hoja cortahierbas de mas de 4 filos: alinear los bordes de corte, deforma que estén orientados en el本身就是 sentido que la flecha para el sentido de giro en el protector.
  • Colocar el disco de presión (3) sobre la herramipta de corte de metal (4), de manière que el abombado está orientado hacía arriba.
  • Colocar el Plato de rodadura (2) sobre el disco de presión (3), de manière que el lado cerrado está orientado hacía arriba.
  • Oprimir el pasador (7) en el orificio hasta el tope y mantenerlo oprimido.

Girar la herramienta de corte de metal (4) en sentido antihorario hasta que encastre el pasador (7). El arbol (6) queda bloqueado.
Girar la tuerca (1) en sentido antihorario y aplrearla firmamente.
Retirar el pasador (7).

7.5.2 Montar la herramenta de corte de metal

  • Desconectar la motoguadana,poner el bloqueo de seguidad en la posicion 念 sacar el acumulador.
  • Oprimir el pasador en el orificio hasta el tope ymantenerlo的概率.
    Girar la herramienta de corte de metal en sentido horario hasta que encastre el pasador. El arbol queda bloqueado.
    Desenroscar la tuerca en sentido horario.
  • *Quitar el Plato de rodadura, el disco de presión, la herramienta de corte de metal y la rueda del ventilador.
    Retirar el pasador.

8 Ajustar la motoguadaña para el usuario

8.1 Ponerse el Sistema de porte y ajustarlo

STIHL FSA 90 R - Ponerse el Sistema de porte y ajustarlo - 1

  • Poner el cinturón sencillo o el doble (1) o el doble (3).

español

8 Ajustar la motoguadana para el usuario

  • Ajustar el cinturón sencillo (1) o el doble (3), de manière que el mosquetón (2) quede aplicado más o menos el ancho de la mano por debajo de la cadera derecha.

8.2 Equilibrar la motoguadaña

STIHL FSA 90 R - Equilibrar la motoguadaña - 1

La herramienta de corte tiene que descansar ligeramente sobre el sueño.

  • Desconectar la motoguadaña y empujar el bloqueo de seguridad a la posición

STIHL FSA 90 R - Equilibrar la motoguadaña - 2

  • Enganchar la argolla de porte (1) en el mosquetón (2).
  • Dejar que se equilibre la motoguadaña.

En el caso de tener que adaptar la posicion de la herramenta de corte estando equilibrada:

STIHL FSA 90 R - Equilibrar la motoguadaña - 3

  • Aflojar el tornillo (3).
  • Mover la argolla de porte (2) en el vástago, deundry que se alcance la posicón correcta en estado equilibrado.
    Apretar el tornillo (3) firmamente.

8.3 Ajustar la empunadura

FSA 90

En funcion de la estatura del usuario, la empunadura doble se pueda ajustar a differentes posiciones.

  • Desconectar la motoguadana,poner el bloqueo de seguidad en la posicion 念 sacar el Accumulator.

STIHL FSA 90 R - FSA 90 - 1

  • Aflojar el tornillo de muletila (1).
  • Inclinar la empañadura doble (2) a la posición deseada.
    Apretar firmamente el tornillo de muletilla (1).

9 Colocar y sacar el acumulador

español

FSA 90 R

En función de la aplicación y la estatura del usuario, el asidero tubular cerrado se puedaaabustar a differentes posiciones.

  • Desconectar la motoguadña,poner el bloqueo de seguidad en la posición SACAR el Accumulator.

STIHL FSA 90 R - FSA 90 R - 1

  • Aflojar los tornillos (2).
  • Desplazar el asidero tubular cerrado (1) a la posicion deseada, de manière que se cumplan las siguientes conditiones:

  • En el caso de emplear un cuestion: a = 30 cm, como max.

  • En el caso deemployer una herramIENTA de corte de metal: a = 25 cm, como max.
  • Apretarfirmamente los tornillos (2)hastra que ya no se pueda girar el asidero tubular (1) en torno al vastosago.

9 Colocar y sacar el acumulador

9.1 Colocar el Accumulador

STIHL FSA 90 R - Colocar el Accumulador - 1

  • Oprimir el acumulador (1) en su cavidad (2) hasta el tope. El acumulador (1) encasta hacer un click.

9.2 Sacar el acumulador

  • Depositar la motoguadaña sobre una superficie llana.
  • Mantener una mano delante de la cavidad para el accumulator, de manière que el accumulator (2) no pueda caerse.

STIHL FSA 90 R - Sacar el acumulador - 1

Presionar las dos palancas de bloqueo (1). El acumulador (2) está desenglado y se pueda sacar.

10 Conectar y desconectar la motoguadaña

10.1 Conectar la motoguadaña

FSA 90

  • Sujetar la motoguadaña por la empuñadura de mando con la mano derecha, de manière que el dedo pulgar abrace dicha empûñadura.
  • Sujetar la motoguadaña por la empuñadura con la mano izquierda, de manière que el dedo pulgar abrace dicha empuñadura.

STIHL FSA 90 R - FSA 90 - 1

  • Empujar el bloqueo de seguridad (1) a la posicion con el pulgar.
  • Oprimir el bloqueo de la palanca de mando (2) con la mano ymantenerlo oprimido.
    Presionar la palanca de mando (3) con el dedo indices y
    mantenerla presionada. La motoguadaa se acelera y la herramienta de corte se
    mueve.

Cuanto más oprimida está la palanca de mando, tanto más rápido se mueve la herramánta de corte.

FSA 90 R

  • Sujetar la motoguadaña por la empuñadura de mando con una mano, de manière que el dedo pulgar abrace dicha empuñadura.

  • Sujetar la motoguadaña por el asidero tubular cerrado con la otra mano, de manière que el dedo pulgar abraceicho asidero.

STIHL FSA 90 R - FSA 90 R - 1

  • Empujar el bloqueo de seguridad (1) a la posicion con el pulgar.
  • Oprimir el bloqueo de la palanca de mando (2) con la mano ymantenerlo oprimido.
    Presionar la palanca de mando (3) con el dedo indice y mantenerla presionada. La motoguadaña se accelera y la herramienta de corte se mueve.

Cuanto más oprimida está la palanca de mando, tanto más rápido se mueve la herramánta de corte.

10.2 Desconectar la motoguadaña

  • Soltar la palanca de mando y el bloqueo de la palanca de mando.
  • Esperar hasta que la herramienta de cortecede moverse.
  • Si vigue girando la herramienta de corte: SACAR el acumulador y acabir a un distribuidor especializzato STIHL. La motoguadaña está averiada.
  • Empujar el bloqueo de seguidad a la posicion.

11 Comprobar la motoguadaña y el accumulator

11.1 Comprobar los elementos de mando

Bloqueo de la palanca de mando y palanca de mando

  • Sacar el acumulador.
  • Empujar el bloqueo de seguidad a la posicion.
  • Intentarocrimir la palanca de mando sin presionar el bloqueo de la palanca de mando.
  • Si se pueda presionar la palanca de mando: no utilizar la motoguadaña y acabir a un distribuidor especializzato STIHL.

El bloqueo de seguridad o el bloqueo de la palanca de mando está averiados.

  • Empujar el bloqueo de seguidad a la posicion.
  • Oprimir el bloqueo de la palanca de mando ymantenerlo的概率.
    Presionar la palanca de mando.
  • Soltar la palanca de mando y el bloqueo de la palanca de mando.
  • Si la palanca de mando o el bloqueo de laquia se mueve con dificultad o no vuelve a la posicion de salute por si mismos: no utiliser la motoguada y acudir a un distribuidor especializzato STIH.

La palanca de mando o el bloqueo de la misma está averiados.

Conectar la motoguadaña

  • Colocar el acumulador.
  • Oprimir el bloqueo de la palanca de mando ymantenerlo oprimido.
    Presionar la palanca de mando y mantenerla presionada. La herramenta de corte gira.
  • Si parpadean 3 LEDs del accumulator en rojo: SACAR el accumulator y acudir a un distribuidor especializzato STIHL.

En la motoguadaña existe una perturbación.

  • Soltar la palanca de mando y el bloqueo de la palanca de mando.
    La herramienta de corte ya no se mueve.
  • Si vigues moviéndose la herramienta de corte: SACAR el accumulator y acumir a un distribuidor especializzato STIHL.
    La motoguadaña está averiada.

11.2 Comprobar el Accumulador

  • Pulsar la tecla en el accumulator Los LEDs lucen o parpadean.
  • Si los LEDs no lucen o parpadean: no utilizes el accumulator y acumir a un distribuidor especializzato STIHL.

Hay una perturbacion en el accumulator.

12 Trabajar con la motoguadaña

12.1 Sujeción y conducccion de la motoguadaña

STIHL FSA 90 R - Sujeción y conducccion de la motoguadaña - 1
FSA 90

  • Enganchar la argolla de porte (2) en el mosquetón (1).

STIHL FSA 90 R - Sujeción y conducccion de la motoguadaña - 2

  • Sujetar la motoguadana por la empuñadura de mando con la mano derecha, de manière que el dedo pulgar abrace dicha empúañadura.
  • Sujetar la motoguadaña por la empañadura con la mano izquierda, de manière que el dedo pulgar abrace dicha empañadura.

STIHL FSA 90 R - Sujeción y conducccion de la motoguadaña - 3
FSA 90 R

  • Enganchar la argolla de porte (2) en el mosquetón (1).

STIHL FSA 90 R - Sujeción y conducccion de la motoguadaña - 4
Si se emplea un cabezal de corte:

  • Sujetar la motoguadana por la empuñadura de mando con una mano, deerable que el dedo pulgar abrace dicha empuñadura.
  • Sujetar la motoguadaña por la empañadura con la otra mano, de manière que el dedo pulgar abrace dicha empañadura.

STIHL FSA 90 R - Sujeción y conducccion de la motoguadaña - 5
Si se emplea una herramienta de corte:

  • Sujetar la motoguadana por la empuñadura de mando con la mano derecha, de manière que el dedo pulgar abrace dicha empañadura.
  • Sujetar la motoguadaña por el asidero tubular cerrado con la mano izquierda, de/DDa que el dedo pulgar abrace dicho asidero.

12.2 Ajustar la potencia

Según la aplicación, se puedaJKLM la potencia sin escalones. Cuánto mayor es la potencia, tanto más rápidó(puede girar la herramienta de corte. La potencia ajustada influye en el tiempo de funciona del accumulator. Cuánto más baja es la potencia, tanto mayor es el tiempo de funciona del accumulator.

STIHL FSA 90 R - Ajustar la potencia - 1

Si laueda de ajuste (1) se gira en el sentido "-", la palanca de mando (2) ya no se puedaocrimir porcomplete. La potencia es mas baja. La herramienta de corte peute girar con un numero de revoluciones mas bajo.

Si la rueda de ajuste (1) se gira en el sentido "+" , la palanca de mando (2) se pueda seguir oprimiendo. La potencia es mas alta. La herramienta de corte peute girar con un numero de revoluciones mas alto.

Girar la rueda de ajuste (1) a la posicion deseada.

12.3 Cortar

La distancia de la herramienta de corte respecto del sueño determinina la alta de corte.

STIHL FSA 90 R - Cortar - 1

Mover la motoguadaña regularmente en vaivén (A).
- Si se emplea una herramienta de corte de metal: cortar con el sector izquierdo de dicha herramienta (B).
Caminar hacía delante de forma lenta y controlada.

12.4 Reajustar los hilos de corte

12.4.1 Reajustar los hilos de corte en los cabezas AutoCut

Hacer que el CZezeal de corte en rotacion toque ligeramente el suejo.

Se reajustan uno 30~mm . La cucilla de acortar hilo en el protector acorta automatamente los hilos a la longitud correcta.

STIHL FSA 90 R - Reajustar los hilos de corte en los cabezas AutoCut - 1

Si los hilos de corte tienen menos de 25mm no se pueda reajustar automatistically.

  • Desconectar la motoguadña,poner el bloqueo de seguidad en la posición sacar el acumulador.

español

13 Después del trabajo

Presionar la bobina (1) en el cabezal de corte y mantenerla oprimida.
Extraer a mano el hilo de corte (2).
- Si ya no se pueda extraer los hilos de corte (2): sustituir la bobina (1) o los hilos de corte (2). La bobina está vacía.

12.4.2 Reajustar los hilos de corte en los cabezas SuperCut

Los hilos de corte se reajustan automatistically. La cucilla de acortar hilo en el protector acorta automatistically los hilos a la longitud correcta.

Si los hilos de corte tienen menos de 40~mm no se pueda reajustar automatistically.

  • Desconectar la motoguadña,poner el bloqueo de seguidad en la posicón SACAR el Accumulator.
    Extraer a mano el hilo de corte.
    Si ya no se pueda extraer los hilos de corte: sustituir los hilos de corte. La bobina está vacia.

13 Después del trabajo

13.1 Después del trabajo

  • Desconectar la motoguadana,poner el bloqueo de seguridad en la posicion 念 sacar el acumulador.
    Si la motoguadaña está mojada:deferla secar.
    Si el acumulador está mojado: partiro secar.
  • Limpiar la motoguadaña.
    Limpiar el protector.
  • Limpiar la herramienta de corte.
  • Limpiar el accumulator.
  • Si hay montada una herramienta de corte de metal: montar el protector para el transporte apropiado.

14 Transporte

14.1 Transporte de la motoguadaña

  • Desconectar la motoguadña, empujar el bloqueo de seguidad a la posición sacar el accumulator.
  • Si hay montada una herramienta de corte de metal: montar el protector para el transporte apropiado.
  • Llevar la motoguadaña por el vástago con una mano, de眼看 a la herramienta de corte este orientada hacía detrás y quede equilibrada la motoguadaña.
  • Si la motoguadaña se transporte en un vehiculo: asegurarla de tal forma que esta no pueda volcar ni moverse.

14.2 Transportar el acumulador

  • Desconectar la motoguadaña y sacar el acumulador.
  • Asegurar de que el accumulator se oculta en un estado que permita trabajo con seguridad.
  • Embalar el acumulador, de manière que se cumplan las siguientes conditiones:

  • El embalaje no es conductor de electricidad.

  • El acumulador no se pueda mover en el embalaje.

  • Asegurar el embalaje, deundry, no pueda moverse. El acumulador está sujeto a los requisimientos para el transporte de mercancías peligrosas. El acumulador está clasificado como ONU 3480 (bacterias deiones de litio) y se ha comprobado según el manual de comprocciones y criterios ONU, parte III, capítulo 38.3.

Las normas para el transporte se especifican en www.stihl.com/safety-data-sheets.

15 Almacenamento

15.1 Guardar la motoguadaña

FSA 90

  • Desconectar la motoguadña,poner el bloqueo de seguidad en la posicón sacar el Accumulator.
  • Si hay montada una herramienta de corte de metal: montar el protector para el transporte apropiado.

STIHL FSA 90 R - FSA 90 - 1

  • Aflojar el tornillo de muletilla (1) y desenroscarlo hasta que se pueda girar el asidero tubular (2)
    Girar el asidero tubular (2) 90^ en sentido horario y volcarlo hacía bajo.
  • Apretar firmamente el tornillo de muletilla (1).
    Guardar la motoguadana, de manière que se cumplan las作為ces:

  • La motoguadaña está FPGA del alcance de los niños.

-La motoguadaña está limpia y seca.

En el caso de guardar la motoguadaña durante más de 3 meSES: desmontar la herramienta de corte.

FSA 90 R

  • Desconectar la motoguadña,poner el bloqueo de seguidad en la posición SACAR el Accumulator.
  • Si hay montada una herramienta de corte de metal: montar el protector para el transporte apropiado.

Guardar la motoguadaña, de manière que se cumplan las作為ces:

  • La motoguadaña está因为她 del alcance de los niños.
    -La motoguadaña está limpia y seca.

En el caso de guardar la motoguadaña durante más de 3 días: descrear la herramienta de corte.

15.2 Guardar el acumulador

STIHL recomienda guardar el accumulator en un estado de carga de entre el 40% y el 60% (2 LEDs luciendo en verde).

Guardar el acumulador, de manière que se cumplan lassiguidentes conditiones:
- El acumulador está FHA. de alcance de los niños.
- El acumulador está limpio y seco.
- El acumulador está en un local cerrado.
Guardar el acumulador分开 de la motoguada y del cargador.
- El acumulador está en un embalaje no conductor de electricidad.
- Utilizar el accumulator en un margen de temperatura de entre -10 °C y +50 °C.

16 Limpiar

16.1 Limpiar la motoguadaña

  • Desconectar la motoguadana,poner el bloqueo de seguidad en la posicion 出 sacar el accumulator.
    Limpiar la motoguadaña con un paño humedo.
  • *Quitar los cuerpos extraños de la cavidad para el accumulator y limpiar dicha cavidad con un paño humedo.
  • Limpiar los contactos electricos en la cavidad para el accumulator con un pincel o con un cepillo blando.

16.2 Limpiar el protector y la herramienta de corte

  • Desconectar la motoguadña,poner el bloqueo de seguidad en la posición SACAR el Accumulator.
  • Limpiar el protector y la herramienta de corte con un pañó humedo o con un cepillo blando.

16.3 Limpiar el acumulador

Limpiar el acumulador con un paño humedo.

17 Mantenimiento

17.1 Afilar y equilibrar la herramienta de corte de metal

Se requiere mucho experiencia para afilar y equilibrar correctamente las herramrientas de corte de metal.

STIHL recomienda encargar el aflido y equilibrado de las herramrientas de corte de metal a un distribuidor especializzato STIHL.

  • Afillas la herramienta de corte de metal, tal como se especifica en el manual de instrucciones y el embalaje de la herramienta de corte empleada.

18 Reparación

18.1 Reparación de la motoguadaña y la herramienta de corte

El usuario no pueda reparar por si mesmo la motoguadana ni la herramienta de corte.

  • Si la motoguadaña o la herramienta de corte está averiados: no usar la motoguadaña y acudir a un distribuidor especializzato STIHL.

18.2 Mantenimiento y reparacion del accumulator

El acumulador no requires mantenimiento ni se ha de reparar.

  • Si el acumulador está averiado o dañado: sustituirlo.

19 Subsanar las perturbaciones

19.1 Subsanar las perturbaciones de la motoguadaña o del acumulador

Perturbación LEDs en el acumuladorCausa Remedio
La motoguadaña no se pone en marcha a conectarla.1 LED parpadea en verde.El estado dearga del acumulador es insufiente.
1 LED luce en rojo.El acumulador está demasiado caliente o demasiado frío.
3 LEDs parpadean en rojo.En la motoguadaña existe una perturbación.
3 LEDs lucen en rojo.La motoguadaña está demasiado caliente.
4 LEDs parpadean en rojo.Hay una perturbación en el acumulador.
La conexión electricia entre la motoguadaña y el acumulador está errumbida.
La motoguadaña o el acumulador está húmedos.
La motoguadaña se desconecta esta en servicios.3 LEDs lucen en rojo.La motoguadaña está demasiado caliente.
Perturbación LEDs en el accumulatorCausa Remedio
Hay una perturbación electrónica.• SACar el accumulator y volver a ponerlo. • Conectar la motoguadaña.
El tiempo de service de la motoguadña esblemado tardo.• Cargar porcomplete el accumulator tal como se describe en el manual de instrucciones dellos cargadores STIHL AL 101, 300, 500.
Se ha sobrepaso la vidaAPTIL del accumulator.• Sustituir el accumulator.

20 Datos技术和

20.1 Motoguadas STIHLSFA90FSA 90R

FSA 90

  • Acumuladores permittidos:
    -STIHLP
    -STIHLAR
  • Peso sin acumulador, herramienta de corte y protector: 3,2 kg
  • Longitud total sin herramienta de corte: 1774 mm

FSA 90 R

  • Acumuladores permittidos:

-STIHLAP

-STIHLAR

  • Peso sin acumulador, herramienta de corte y protector: 2,8 kg
  • Longitud total sin herramienta de corte: 1774 mm

El tiempo de funciona se indica en www.stihl.com/battery-life.

  • Tecnología del acumulador: igres de litio
    Tension: 36 V
  • Capacidad en Ah: véase el rotulo de potencia
  • Contenso de energia en Wh: vexe el rotulo de potencia
  • Peso en kg: véase el rotulo de potencia
    -Margendetemperaturaadmissibleparausarto yguardarlo: -10°C hasta +50^

20.3 Valores de sonido y vibraciones

El valor K para el nivel de intensidad sonora es de 2 dB(A). El valor K para el nivel de potencia sonora es de 2 dB(A). El valor K para el valor de vibracion es de 2m / s^2

FSA 90

STIHL recomiendaningeruptroectordeoidos.

Empleo con un cuestion de corte:

  • Nivel de intensidad sonora L_pA 该如何?
  • 2-91:83 dB(A)
  • Nivel de potencia sonora L_WA medido segun EN 50636-2-91:92 dB(A)
    -Valor de vibraciones a_hy medido segun EN 50636-2-91

-, empunadura de mando: 3,5m / s^2
- empuñadura izquierda: 3,5 m/s²

Empleo con una herramienta de corte de metal:

  • Nivel de intensidad sonora L_pA 该如何进行? EN 50636-2-91:73 dB(A)
  • Nivel de potencia sonora LWA medido segun EN 50636-2-91:84 dB(A)
    -Valor de vibraciones a
    hy medido segun EN 50636-2-91

-, empunadura de mando: 1,0 m/s²
- empuñadura izquierda: 1,0 m/s²

FSA 90 R

STIHL recomiendaningeruptopecor deoidos.

Empleo con un cuestion de corte:

  • Nivel de intensidad sonora L_pA 该如何? 2-91: 83 dB(A)
  • Nivel de potencia sonora LWA medido segun EN 50636-2-91:92 dB(A)
    -Valor de vibraciones a
    hv medido segun EN 50636-2-91

-, empunadura de mando: 3,5 m/s²

español

  • empñadura izquierda: 4,8 m/s²

Empleo con una herramienta de corte de metal:

  • Nivel de intensidad sonora L_pA medido segun EN 50636-2-91:73 dB(A)
  • Nivel de potencia sonora L_WA medido según EN 50636-2-91:84 dB(A)
    -Valor de vibraciones a hy medido segun EN 50636-2-91

-, empunadura de mando: 1,4 m/s²
- empunadura izquierda: 1,4 m/s²

Los values de vibraciones indicados se han medido según un procedimiento de comprobación normalizzato y se puedaatar para la comparación entre migunas electricas. Los values de vibraciones realistically efectivosmightener diferir de los values indicados, en función del tipode la aplicacion. Los values de vibraciones indicados sepuede emplear para formarse una prima impresión de laexposión a las vibraciones. La exposión efectiva a lasvibraciones se ha de calcular. Al hacerlo, se pueda teneren en cuenta también los tiempos en los que laquina estádesconectada y aquellos en los que, si bien está conectada,laquina funciona sinarga.

Para información relativa al complimiento de la pauta de la patronal sobre vibraciones 2002/44/CE vexe www.stihl.com/vib.

20.4 REACH

REACH designa unaordenanza CE para el registrar, evaluacion y homologacion de productos quimicos.

Para informaciones para cumplimentar la ordenanza REACH, vexe www.stihl.com/reach.

20 Datos&Tecnicos

21 Combinaciones de Herramentas de corte, protectores y sistemas de porte

21.1 Combinaciones de Herramentas de corte, protectores y sistemas de porte

FSA 90

Herramienta de corte Protector Sistemade porte
Cabezal de corte con hilo de corte "redondo, silencioso" de un diámetro de 2,4 mm:- Protector para cabezales de corte- Cinturón stencil
- Cabezal de corte AutoCut 25-2- Cinturón doble
- Cabezal de corte DuroCut 20-2- Batería STIHL AR junto con el acolchado de apoyo
- Cabezal de corte SuperCut 20-2- "Bolsa de la correa AP con cable de conexión" junto con el cinturón stencil
- Cabezal de corte Polycut 20-3- Sistema de portep Junto con la "bolsa de la correa AP con cable de conexión"
Cabezal de corte con hilo de corte "redondo, silencioso" de un diámetro de 2,7 mm:
- Cabezal de corte AutoCut 25-2
- Cabezal de corte SuperCut 20-2
- Cabezal de corte Polycut 20-3
- Hoja cortahierbas 230-2- Protector para herramrientas de corte de metal
- Hoja cortahierbas 230-4
- Hoja cortahierbas 230-8
- Hoja cortahierbas 260-2

FSA 90 R

Herramienta de corte Protector Limitador de paso Sistema de porte
Cabezal de corte con hilo de corte "redondo, silencioso" de un diámetro de 2,4 mm:- Protector para cazales de corte- optional - Cinturón sencillo- Cinturón doble
- Cabezal de corte AutoCut 25-2- Batería STIHL AR junto con el acolchado de apoyo
- Cabezal de corte DuroCut 20-2- "Bolsa de la correa AP con cable de connexión" junto con el cinturón sencillo
- Cabezal de corte SuperCut 20-2- Sistema de porte junto con la "bolsa de la correa AP con cable de connexión"
- Cabezal de corte Polycut 20-3
Cabezal de corte con hilo de corte "redondo, silencioso" de un diámetro de 2,7 mm:
- Cabezal de corte AutoCut 25-2
- Cabezal de corte SuperCut 20-2
- Cabezal de corte Polycut 20-3
- Hoja cortahierbas 230-2- Protector para herramrientas de corte de metal- Prescrito
- Hoja cortahierbas 230-4
- Hoja cortahierbas 230-8
- Hoja cortahierbas 260-2

22 Piezas de repuestos y accesorios

22.1 Piezas de repuestos y accesorios

STIHLC Estos simbolos caracterizan las piezas de repuestos STIHL y los accesos originales STIHL.

STIHL recomienda emplear piezas de repuesto STIHL y accesos originales STIHL.

Las piezas de repuestos y los accesorios originales STIHL seSEO.
peuen adquirir en un distribuidor especializzato STIHLO

23 Gestión de residuos

23.1 Gestionar la motoguadaña y el acumulador como residuos

El distribuidor especializzato STIHLe proporcionarainformaciones relativas a la gestion de residuos.

  • Gestionar la motoguadana, el protector, la herramienta de corte, el acumulador, los accesorios y el embalaje como residuos con arreglo a las normas y la ecología.

24 Declaración de conformidad UE

24.1 Motoguadas STIHLSFA90FSA 90R

comunica bajo su exclusiva responsabilidad, que
- Tipo de construction: motoguadaña de accumulator
- Marca de fabrica: STIHL
- Modelo: FSA 90, FSA 90 R

  • Identificacion de series: 4863

corresponde a las disponeciones de ley habituales de las directrices 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE y 2000/14/CE y que se ha disparlado y fabricado en cada caso conforme a las versiones validas en laecha de produccion de las normas seguidentes: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1 y EN ISO 12100 observando la norma EN 50636-2-91.

Para determinar los niveles de potencia sonora medido y garantazo, se ha proceeded conforme a la directriz 2000/14/CE, anexo VIII.

  • Nivel de potencia sonora medido: 92 dB(A)
  • Nivel de potencia sonora garantizo: 94 dB(A)

La documento Tecnica está depositada en Produktzulassung ANDREAS STIHL AG & Co. KG.

El año de construction, el País de fabricación y el número dequina está indicados en la motoguadña.

Waiblingen, 01-03-2017

Se si usa una testa falciente:

STIHL FSA 90 R - Motoguadas STIHLSFA90FSA 90R - 1

2.2 Identificacao das advertencias no texto

STIHL FSA 90 R - Identificacao das advertencias no texto - 1

ATENÇAO

O limitador de passo limita a distancia entre a perna do'utilizar e una ferramenta de corte metalica.

10 Haste

A haste une todos os componentes.

11 Pino

3.4 Sistemas de suporte

4.3 Requisitos dos'utilizadores

ATENÇA O

  • Usar luvas de trabajo de material resistente.

  • O'utilizar所提供 escorregar caso use calçado desadequado. O'utilizar所提供 ferir-se.

  • Usar calçado fechado e resistente com solas antiderrapantes.

4.5 Zona de trabajo e meio circundante

4.5.1 Zona de trabajo e meio circundante

ATENÇAO

Remove objectos estranhos do local de trabajo.

Se for usada una ferramenta de corte metálica:

STIHL FSA 90 R - Se for usada una ferramenta de corte metálica: - 1

Girar a roda de regulacao (1) para a posicao pretendida.

12.3 Ceifar

Baterias autorizadas:

-STIHLAP

-STIHLAR

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STIHL

Modelo : FSA 90 R

Categoría : Cortadora de césped