STIHL FSA 90 R - Cortadora de césped

FSA 90 R - Cortadora de césped STIHL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FSA 90 R STIHL en formato PDF.

📄 448 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice STIHL FSA 90 R - page 107
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STIHL

Modelo : FSA 90 R

Categoría : Cortadora de césped

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FSA 90 R - STIHL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FSA 90 R de la marca STIHL.

MANUAL DE USUARIO FSA 90 R STIHL

E Manual de instrucciones

Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos. Índice 1 Prólogo

2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación

2.1 Documentación aplicable

2.2 Marca de las indicaciones de advertencia en el

2.3 Símbolos en el texto

3.1 Motoguadaña STIHL FSA 90 y acumulador

3.2 Motoguadaña STIHL FSA 90 R y acumulador

3.3 Protectores y herramientas de corte

4 Indicaciones relativas a la seguridad

4.1 Símbolos de advertencia

4.2 Aplicación para trabajos apropiados

4.3 Requerimientos al usuario

4.5 Sector de trabajo y entorno

4.8 Fuerzas de reacción

4.11 Limpieza, mantenimiento y reparación

5 Preparar la motoguadaña para el trabajo

5.1 Preparar la motoguadaña para el trabajo

6 Cargar el acumulador y LEDs

6.1 Cargar el acumulador

6.2 Indicar el estado de carga

6.3 LEDs en el acumulador

7.2 Montar el limitador de paso

7.3 Montar y desmontar el protector

7.4 Montar y desmontar el cabezal de corte

7.5 Montar y desmontar herramientas de corte de

8 Ajustar la motoguadaña para el usuario

8.1 Ponerse el sistema de porte y ajustarlo

9 Colocar y sacar el acumulador

9.1 Colocar el acumulador

9.2 Sacar el acumulador

11 Comprobar la motoguadaña y el acumulador

11.1 Comprobar los elementos de mando

11.2 Comprobar el acumulador

12 Trabajar con la motoguadaña

12.1 Sujeción y conducción de la motoguadaña

12.2 Ajustar la potencia

13 Después del trabajo

13.1 Después del trabajo

14.2 Transportar el acumulador

15.2 Guardar el acumulador

16.2 Limpiar el protector y la herramienta de corte

español 1 Prólogo Distinguido cliente: Nos alegramos de que se hayan decidido por STIHL. Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en primera calidad y con arreglo a las necesidades de nuestros clientes. De esta manera conseguimos elaborar productos altamente fiables incluso en condiciones de esfuerzo extremas. STIHL también presta un Servicio Postventa de primera calidad. Nuestros comercios especializados garantizan un asesoramiento e instrucciones competentes así como un amplio asesoramiento técnico. Le agradecemos su confianza y le deseamos que disfrute de su producto STIHL. Dr. Nikolas Stihl IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Y GUARDAR.

2.1 Documentación aplicable

Se aplican las normas de seguridad locales. ► Adicionalmente a este manual de instrucciones, leer los siguientes documentos, entenderlos, y guardarlos: – Manual de instrucciones y embalaje de la herramienta de corte empleada – Manual de instrucciones del sistema de porte empleado – Manual de instrucciones del acumulador STIHL AR

16.3 Limpiar el acumulador

17.1 Afilar y equilibrar la herramienta de corte de

18.1 Reparación de la motoguadaña y la herramienta

18.2 Mantenimiento y reparación del acumulador

19 Subsanar las perturbaciones

19.1 Subsanar las perturbaciones de la motoguadaña

20.3 Valores de sonido y vibraciones

21 Combinaciones de herramientas de corte, protectores y sistemas de porte

21.1 Combinaciones de herramientas de corte,

22 Piezas de repuesto y accesorios

22.1 Piezas de repuesto y accesorios

23 Gestión de residuos

23.1 Gestionar la motoguadaña y el acumulador como

24 Declaración de conformidad UE

1Prólogo 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación0458-709-9621-A

español 3 Sinopsis– Manual de instrucciones "Bolsa de la correa AP con cable de conexión"– Indicaciones de seguridad del acumulador STIHL AP– Manual de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101, 300, 500– Información de seguridad para acumuladores STIHL y productos con acumulador montado: www.stihl.com/safety-data-sheets

2.2 Marca de las indicaciones de advertencia en el

texto ADVERTENCIALa indicación hace referencia a peligros que pueden provocar lesiones graves o la muerte.► Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones graves o mortales. INDICACIÓN La indicación hace referencia a peligros que pueden provocar daños materiales.► Con las medidas mencionadas se pueden evitar daños materiales.

2.3 Símbolos en el texto

3.1 Motoguadaña STIHL FSA 90 y acumulador

1 Cavidad para el acumuladorLa cavidad para el acumulador aloja el acumulador.2 Palanca de bloqueoLa palanca de bloqueo mantiene el acumulador en su cavidad.3 Empuñadura de mandoLa empuñadura de mando sirve para el mando, porte y manejo de la motoguadaña.Este símbolo remite a un capítulo de este manual de instrucciones. 3 Sinopsis

español 3 Sinopsis 4 Bloqueo de seguridad El bloqueo de seguridad desbloquea la palanca de mando junto con el bloqueo de esta. 5 Rueda de ajuste La rueda de ajuste sirve para ajustar el escalón de potencia. 6 Palanca de mando La palanca de mando conecta y desconecta la motoguadaña. 7 Bloqueo de la palanca de mando El bloqueo de la palanca de mando desbloquea la palanca de mando. 8 Tornillo de muletilla El tornillo de muletilla aprieta el asidero tubular al apoyo de la empuñadura. 9 Asidero tubular El asidero tubular une la empuñadura de mando y la empuñadura con el vástago. 10 Empuñadura La empuñadura sirve para el porte y el manejo de la motoguadaña. 11 Vástago El vástago une todos los componentes. 12 Pasador El pasador bloquea el árbol al montar una herramienta de corte. 13 Acumulador El acumulador suministra energía a la motoguadaña. 14 LEDs Los LEDs indican el estado de carga del acumulador y las perturbaciones. 15 Tecla de presión La tecla de presión activa los LEDs en el acumulador. # Rótulo de potencia con número de máquina

3.2 Motoguadaña STIHL FSA 90 R y acumulador

1 Cavidad para el acumulador La cavidad para el acumulador aloja el acumulador. 2 Palanca de bloqueo La palanca de bloqueo mantiene el acumulador en su cavidad. 3 Empuñadura de mando La empuñadura de mando sirve para el mando, porte y manejo de la motoguadaña. 4 Rueda de ajuste La rueda de ajuste sirve para ajustar el escalón de potencia.

español 3 Sinopsis 5 Bloqueo de seguridad El bloqueo de seguridad desbloquea la palanca de mando junto con el bloqueo de esta. 6 Bloqueo de la palanca de mando El bloqueo de la palanca de mando desbloquea la palanca de mando. 7 Palanca de mando La palanca de mando conecta y desconecta la motoguadaña. 8 Asidero tubular cerrado El asidero tubular cerrado sirve para el porte y el manejo de la motoguadaña. 9 Limitador de paso El limitador de paso limita la distancia entre la pierna del usuario y la herramienta de corte de metal. 10 Vástago El vástago une todos los componentes. 11 Pasador El pasador bloquea el árbol al montar una herramienta de corte. 12 LEDs Los LEDs indican el estado de carga del acumulador y las perturbaciones. 13 Tecla de presión La tecla de presión activa los LEDs en el acumulador. 14 Acumulador El acumulador suministra energía a la motoguadaña. # Rótulo de potencia con número de máquina

3.3 Protectores y herramientas de corte

Los protectores y las herramientas de corte se representan como ejemplo. Las combinaciones permitidas, figuran en este manual de instrucciones, @ 21. 1 Protector para herramientas de corte de metal El protector para herramientas de corte de metal protege al usuario contra objetos lanzados hacia arriba y contra el contacto con la herramienta de corte de metal. 2 Hoja cortahierbas La hoja cortahierbas corta hierba y malas hierbas 3 Protector para el transporte El protector para el transporte protege del contacto con herramientas de corte de metal. 4 Protector para cabezales de corte El protector para cabezales de corte protege al usuario contra objetos lanzados hacia arriba y contra el contacto con el cabezal de corte. 5 Cuchilla de acortar hilo La cuchilla de acortar hilo acorta los hilos de corte a la longitud correcta durante el trabajo. 6 Cabezal de corte El cabezal de corte sujeta los hilos de corte.

3.4 Sistemas de porte

Los sistemas de corte se representan como ejemplo. Las combinaciones que se pueden utilizar, figuran en este manual de instrucciones, @ 21.

español 4 Indicaciones relativas a la seguridad1 Acumulador STIHL AR El acumulador STIHL AR puede abastecer de energía la motoguadaña. 2 Acolchado de apoyoEl acolchado de apoyo sirve para fijar la motoguadaña al acumulador STIHL AR o al sistema de porte si está montada la "bolsa de la correa AP con cable de conexión".3 Cinturón sencilloEl cinturón sencillo sirve para llevar la motoguadaña.4 "Bolsa del cinturón AP con cable de conexión"La bolsa de la correa puede abastecer de energía la motoguadaña. 5 Sistema de porte con la "bolsa del cinturón AP con cable de conexión"El sistema de porte puede abastecer de energía la motoguadaña. 6 Cinturón dobleEl cinturón doble sirve para llevar la motoguadaña.

Los símbolos pueden encontrarse en la motoguadaña, el protector y el acumulador y significan lo siguiente:

4.1 Símbolos de advertencia

Los símbolos de advertencia en la motoguadaña y en el acumulador significan lo siguiente:El bloqueo de seguridad desbloquea la palanca de mando.

0000-GXX-4585-A0El bloqueo de seguridad bloquea la palanca de mando.1 LED luce en rojo. El acumulador está demasiado caliente o demasiado frío.4 LEDs parpadean en rojo. Hay una perturbación en el acumulador.Este símbolo indica el sentido de giro de la herramienta de corte.Este símbolo indica el diámetro máximo de la herramienta de corte en milímetros.Este símbolo indica el número de revoluciones nominal de la herramienta de corte.Nivel de potencia sonora garantizado según la directriz 2000/14/CE en dB(A) para hacer equiparables las emisiones sonoras de productos.Los datos cerca del símbolo indican el contenido energético del acumulador según la especificación del fabricante de las células. El contenido de energía que hay a disposición en la aplicación es más bajo.No desprenderse del producto mediante la basura doméstica. 4 Indicaciones relativas a la seguridad

español 4 Indicaciones relativas a la seguridad

4.2 Aplicación para trabajos apropiados

La motoguadaña STIHL FSA 90 sirve para las siguientes aplicaciones: – Con un cabezal de corte: cortar hierba – Con una hoja cortahierbas: cortar hierba y malas hierbas La motoguadaña se puede utilizar bajo la lluvia. Esta motoguadaña recibe la energía de un acumulador STIHL AP o un acumulador STIHL AR. ADVERTENCIA ■ Los acumuladores no autorizados por STIHL para la motoguadaña pueden originar incendios y explosiones. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir daños materiales. ► Emplear la motoguadaña con un acumulador STIHL AP o un acumulador STIHL AR. ■ En el caso de que la motoguadaña o el acumulador no se emplee de forma apropiada, las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir daños materiales. ► Emplear la motoguadaña tal y como se especifica en este manual de instrucciones. ► Emplear el acumulador tal como se especifica en este manual de instrucciones o en el manual de instrucciones del acumulador STIHL AR.

4.3 Requerimientos al usuario

ADVERTENCIA ■ Los usuarios sin capacitación no pueden identificar o calcular los peligros de la motoguadaña y el acumulador. El usuario u otras personas pueden sufrir lesiones graves o mortales. Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y sus medidas. Leer este manual de instrucciones, entenderlo y guardarlo. Ponerse gafas protectoras. Tener en cuenta las indicaciones de seguridad relativas a los objetos lanzados hacia arriba y sus medidas. Sacar el acumulador durante las interrupciones de los trabajos, el transporte, cuando se guarde y se realicen trabajos de mantenimiento o reparación. Mantener la distancia de seguridad. Proteger el acumulador contra el calor y el fuego. No sumergir el acumulador en líquidos. Mantener el margen de temperatura admisible del acumulador. 15m (50ft)0458-709-9621-A

español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► En caso de prestar la motoguadaña o el acumulador a otra persona: entregarle también el manual de instrucciones. ► Asegurarse de que el usuario satisface los siguientes requisitos: – El usuario está descansado. – El usuario tiene capacidad física, sensorial y psíquica para manejar la motoguadaña o el acumulador y trabajar con los mismos. En el caso de que el usuario presente limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, deberá trabajar solo bajo tutela y siguiendo las instrucciones de una persona responsable. – El usuario puede identificar o calcular los peligros de la motoguadaña y el acumulador. – El usuario es mayor de edad o, según las correspondientes regulaciones nacionales, es instruido bajo tutela en una profesión. – El usuario ha recibido instrucciones de un distribuidor especializado STIHL o una persona especializada antes de trabajar por primera vez con la motoguadaña. – El usuario no está bajo los efectos del alcohol, medicamentos o drogas. ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor especializado STIHL.

ADVERTENCIA ■ Durante el trabajo, la motoguadaña puede absorber el pelo largo. El usuario puede lesionarse gravemente. ► Recogerse el pelo largo y asegurar de esta manera que no pueda ser absorbido por la motoguadaña. ■ Durante el trabajo se pueden lanzar hacia arriba objetos a alta velocidad. El usuario puede lesionarse. ► Ponerse un protector para la cara. ► Ponerse pantalones largos de material resistente. ■ Los objetos que caen pueden producir lesiones en la cabeza. ► Si pueden caer objetos durante el trabajo: ponerse un casco protector ■ Durante el trabajo se puede levantar polvo por arremolinamiento. El polvo inhalado puede dañar la salud y provocar reacciones alérgicas. ► Ponerse una mascarilla protectora contra el polvo. ■ La ropa no apropiada se puede enganchar en la leña, la maleza y en la motoguadaña. Los usuarios que no lleven ropa apropiada pueden sufrir lesiones graves. ► Llevar ropa ceñida. ► Quitarse chales y joyas. ► Leer este manual de instrucciones, entenderlo y guardarlo. ► Ponerse gafas protectoras muy pegadas. Las gafas protectoras apropiadas están verificadas según la norma EN 166 o según las normativas nacionales y se pueden adquirir en el comercio con la correspondiente marcación.0458-709-9621-A

español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ■ Durante el trabajo, el usuario puede entrar en contacto con la herramienta de corte en rotación. El usuario puede lesionarse gravemente. ► Ponerse calzado de material resistente. ► Ponerse pantalones largos de material resistente. ■ Durante la limpieza o el mantenimiento, el usuario puede entrar en contacto con la herramienta de corte o con la cuchilla de acortar hilos. El usuario puede lesionarse. ■ Si el usuario lleva calzado no apropiado se puede resbalar. El usuario puede lesionarse. ► Llevar calzado resistente y cerrado con suela adherente.

4.5 Sector de trabajo y entorno

4.5.1 Zona de trabajo y entorno

ADVERTENCIA ■ Las personas ajenas, los niños y los animales no pueden identificar ni calcular los peligros de la motoguadaña y los objetos lanzados hacia arriba. Las personas ajenas, los niños y los animales pueden sufrir lesiones graves y se pueden originar daños materiales. ► Mantener una distancia de 15 m respecto de objetos. ► No dejar la motoguadaña sin vigilancia. ► Asegurarse de que los niños no puedan jugar con la motoguadaña. ■ Los componentes eléctricos de la motoguadaña pueden producir chispas. Las chispas pueden provocar incendios y explosiones en un entorno fácilmente inflamable o explosivo. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir daños materiales. ► No trabajar en un entorno fácilmente inflamable ni en un entorno explosivo.

ADVERTENCIA ■ Las personas ajenas a la máquina, los niños y los animales no pueden identificar ni calcular los peligros del acumulador. Las personas ajenas, los niños y los animales pueden sufrir graves lesiones. ► Mantener a personas ajenas a los trabajos, a los niños y los animales alejados. ► No dejar el acumulador sin vigilancia. ► Asegurarse de que los niños no puedan jugar con el acumulador. ■ El acumulador no está protegido contra todas las influencias ambientales. Si el acumulador está expuesto a determinadas influencias ambientales, este puede prender fuego o explotar. Las personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden producir daños materiales. ► Mantener el acumulador apartado de objetos metálicos. ► En el caso de emplear una herramienta de corte de metal: ponerse botas protectoras con caperuza de acero. ► Ponerse guantes de trabajo de material resistente. ► Mantener alejados de la zona de trabajo a personas ajenas, niños y animales en un círculo de 15 m. 15m (50ft) ► Proteger el acumulador contra el calor y el fuego. ► No echar los acumuladores al fuego. ► Utilizar y guardar el acumulador en un margen de temperatura de entre - 10 °C y +50°C. ► No sumergir el acumulador en líquidos.0458-709-9621-A

español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► No someter el acumulador a alta presión. ► No someter el acumulador a microondas. ► Proteger el acumulador contra productos químicos y sales.

La motoguadaña se encuentra en un estado seguro, cuando se cumplen estas condiciones: – La motoguadaña está intacta. – La motoguadaña está limpia. – Los elementos de mando funcionan y no se han modificado. – Se ha montado una combinación indicada en este manual de instrucciones compuesta por una herramienta de corte y un protector. – La herramienta de corte y el protector están montados correctamente. – Solo se han montado accesorios originales STIHL para esta motoguadaña. – Los accesorios están montados correctamente. ADVERTENCIA ■ En un estado inseguro, pueden dejar de funcionar correctamente los componentes y se desactivan los dispositivos de seguridad. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales. ► Trabajar con una motoguadaña que no esté defectuosa. ► Si la motoguadaña está sucia: limpiarla. ► No modificar la motoguadaña. Excepción: montaje de una combinación de herramienta y protector relacionada en este manual de instrucciones. ► Si los elementos de mando no funcionan: no trabajar con la motoguadaña. ► Montar solo accesorios originales STIHL para esta motoguadaña. ► Montar la herramienta de corte y el protector tal y como se especifica en este manual de instrucciones. ► Montar los accesorios tal y como se especifica en este manual de instrucciones o en el manual de instrucciones del accesorio. ► No introducir objetos en las aberturas de la motoguadaña. ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor especializado STIHL.

El protector se encuentra en un estado seguro, cuando se cumplen estas condiciones: – El protector está exento de daños. – La cuchilla de acortar de hilos está montada correctamente. ADVERTENCIA ■ En un estado inseguro, pueden dejar de funcionar correctamente los componentes y se desactivan los dispositivos de seguridad. El usuario puede lesionarse gravemente. ► Trabajar con un protector que no esté defectuoso. ► Trabajar con una cuchilla de acortar hilos montada correctamente. ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor especializado STIHL.

4.6.3 Cabezal de corte

El cabezal de corte se encuentra en un estado seguro, cuando se cumplen estas condiciones: – El cabezal de corte está exento de daños. – El cabezal de corte no está bloqueado. – Los hilos de corte están montados correctamente.0458-709-9621-A

español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ADVERTENCIA ■ En un estado inseguro se pueden soltar piezas del cabezal de corte o de los hilos de corte y pueden salir despedidos. Las personas pueden sufrir lesiones graves. ► Trabajar con un cabezal de corte que no esté defectuoso. ► No sustituir los hilos de corte por objetos de metal. ► En caso de dudas: acuda a un distri buidor especializado STIHL.

4.6.4 Herramienta de corte de metal

La herramienta de corte de metal se encuentra en un estado seguro, cuando se cumplen estas condiciones: – La herramienta de corte de metal y las piezas adosadas no están dañadas. – La herramienta de corte de metal no está deformada. – La herramienta de corte de metal está correctamente montada. – La herramienta de corte de metal está correctamente afilada. – Herramienta de corte de metal no tiene rebaba en los filos de corte. ADVERTENCIA ■ En un estado inseguro se pueden soltar piezas de la herramienta de corte de metal y pueden salir despedidas. Las personas pueden sufrir lesiones graves ► Trabajar con una herramienta de corte de metal y piezas adosadas exentas de daños. ► Afilar correctamente la herramienta de corte de metal. ► Quitar las rebabas de los filos de corte con una lima. ► Hacer comprobar el equilibrado de la herramienta de corte de metal por un distribuidor STIHL. ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor especializado STIHL.

El acumulador se encuentra en un estado seguro, cuando se cumplen estas condiciones: – El acumulador está intacto. – El acumulador está limpio y seco. – El acumulador funciona y no ha sido modificado. ADVERTENCIA ■ En un estado inseguro, el acumulador ya no puede funcionar de forma segura. Las personas pueden sufrir lesiones graves. ► Trabajar con un acumulador que no esté defectuoso y que funciones bien. ► No cargar un acumulador dañado o defectuoso. ► Si el acumulador está sucio o mojado: limpiar el acumulador y dejarlo secar. ► No modificar el acumulador. ► No introducir objetos en las aberturas del acumulador. ► No unir nunca los contactos eléctricos del acumulador con objetos de metal ni cortocircuitarlos. ► No abrir el acumulador. ■ Puede salir líquido de un acumulador dañado. En caso de que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos, se pueden irritar estos. ► Evitar el contacto con el líquido. ► Si se ha producido un contacto con la piel: lavarse las zonas de la piel afectadas con agua abundante y jabón. ► Si se ha producido un contacto con los ojos: enjuagar los ojos al menos 15 minutos con agua abundante y acudir al médico.0458-709-9621-A

español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ■ Un acumulador dañado o defectuoso puede oler, echar humo o arder de forma poco corriente. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir daños materiales. ► Si el acumulador huele o echa humo de forma poco corriente: no utilizar el acumulador y mantenerlo alejado de materiales inflamables. ► Si el acumulador arde: intentar apagar el acumulador con un extintor o agua.

ADVERTENCIA ■ En determinadas situaciones, el usuario no puede trabajar con concentración. El usuario puede tropezar, caerse o sufrir lesiones graves. ► Trabajar con tranquilidad y precaución. ► Si las condiciones de luz y de visibilidad son deficientes: no trabajar con la motoguadaña. ► Solo una persona puede manejar la motoguadaña. ► Guiar la herramienta de corte cerca del suelo. ► Prestar atención a los obstáculos. ► Trabajar de pie en el suelo y mantener el equilibrio. ► Si se detectan signos de fatiga: hacer una pausa de trabajo. ■ La herramienta de corte en rotación puede cortar al usuario. El usuario puede lesionarse gravemente. ► No tocar la herramienta de corte en rotación. ► Si la herramienta de corte está bloqueada por algún objeto: desconectar la motoguadaña y sacar la batería. No quitar el objeto hasta ese momento. ■ En el caso de que la motoguadaña cambie o se comporte de forma no habitual durante el trabajo, esta puede encontrarse en un estado inseguro. Las personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden producir daños materiales. ► Finalizar el trabajo, quitar la batería y acudir a un distribuidor especializado STIHL. ■ Durante el trabajo, la motoguadaña puede producir vibraciones. ► Llevar guantes protectores. ► Hacer pausas. ► Si se perciben síntomas de trastornos circulatorios: acudir a un médico. ■ Si durante el trabajo la herramienta de corte topa con algún objeto desconocido, este o partes de este pueden salir disparados hacia arriba a gran velocidad. Las personas pueden sufrir lesiones y se pueden producir daños materiales. ► Quitar los objetos ajenos de la zona de trabajo. ■ Si la herramienta de corte de metal en giro topa en un objeto duro, pueden producirse chispas y se puede dañar la herramienta. Las chispas pueden provocar incendios en un entorno fácilmente inflamable. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir daños materiales. ► No trabajar en un entorno fácilmente inflamable. ► Asegurarse de que la herramienta de corte de metal se encuentre en un estado que permita trabajar con seguridad. ■ Tras soltar la palanca de mando, la herramienta de corte sigue girando todavía durante un breve tiempo. Las personas pueden sufrir lesiones graves. ► Esperar hasta que la herramienta de corte deje de girar. ■ En una situación de peligro, el usuario puede asustarse y no quitar el sistema de porte. El usuario puede lesionarse gravemente. ► Practicar la manera de quitarse el sistema de porte.0458-709-9621-A

español 4 Indicaciones relativas a la seguridad

4.8 Fuerzas de reacción

El rebote puede producirse por el motivo siguiente: – La herramienta de corte de metal topa en el sector marcado en gris o en el sector marcado en negro en un objeto duro y se frena rápidamente. – La herramienta de corte de metal en giro está aprisionada. El mayor peligro de que se produzca un rebote está en el sector marcado en negro. ADVERTENCIA ■ Debido a estos motivos, el movimiento de rotación de la herramienta de corte se puede frenar fuertemente o parar pudiéndose lanzar dicha herramienta hacia la derecha, en el sentido del usuario (flecha negra). El usuario puede perder el control sobre la motoguadaña. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales. ► Sujetar la motoguadaña con ambas manos. ► Trabajar tal y como se especifica en este manual de instrucciones. ► No trabajar con el sector marcado en negro. ► Utilizar una combinación indicada en este manual de instrucciones compuesta por una herramienta de corte, un protector y un sistema de porte. ► Afilar correctamente la herramienta de corte de metal. ► Trabajar a pleno gas.

ADVERTENCIA ■ Durante el transporte, la motoguadaña puede volcar o moverse. Las personas pueden sufrir lesiones y se pueden producir daños materiales. ► Empujar el bloqueo de seguridad a la posición . ► Si hay montada una herramienta de corte de metal: montar el protector para el transporte. ► Asegurar la motoguadaña con correas, correas tensoras o con una red, de manera que no pueda volcar ni moverse.

ADVERTENCIA ■ El acumulador no está protegido contra todas las influencias ambientales. Si el acumulador está expuesto a determinadas influencias ambientales, este puede dañarse y se pueden producir daños materiales. ► No transportar un acumulador dañado. ► Transportar el acumulador en un embalaje no conductor de electricidad. ■ Durante el transporte, el acumulador puede volcar o moverse. Las personas pueden sufrir lesiones y se pueden producir daños materiales. ► Empaquetar el acumulador en el embalaje, de manera que no pueda moverse. ► Asegurar el embalaje, de manera que no pueda moverse. 0000-GXX-3025-A1 ► Sacar el acumulador.0458-709-9621-A

español 4 Indicaciones relativas a la seguridad

ADVERTENCIA ■ Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros de la motoguadaña. Los niños pueden sufrir lesiones graves. ► Empujar el bloqueo de seguridad a la posición . ► Guardar la motoguadaña fuera del alcance de los niños. ■ Los contactos eléctricos de la motoguadaña y los componentes metálicos se pueden corroer por la humedad. La motoguadaña se puede dañar. ► Empujar el bloqueo de seguridad a la posición . ► Si hay montada una herramienta de corte de metal: montar el protector para el transporte. ► Guardar la motoguadaña limpia y seca.

ADVERTENCIA ■ Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros del acumulador. Los niños pueden sufrir lesiones graves. ► Guardar el acumulador fuera del alcance de los niños. ■ El acumulador no está protegido contra todas las influencias ambientales. Si el acumulador está expuesto a determinadas influencias ambientales, este puede dañarse. ► Guardar el acumulador limpio y seco. ► Guardar el acumulador en un local cerrado. ► Guardar el acumulador separado de la motoguadaña y del cargador. ► Guardar el acumulador en un embalaje no conductor de electricidad. ► Utilizar el acumulador en un margen de temperatura de entre - 10 °C y + 50 °C.

4.11 Limpieza, mantenimiento y reparación

ADVERTENCIA ■ Si durante la limpieza, el mantenimiento o la reparación está colocado el acumulador, se puede conectar la motoguadaña de forma accidental. Las personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden producir daños materiales. ► Empujar el bloqueo de seguridad a la posición . ■ Los detergentes agresivos, la limpieza con un chorro de agua o los objetos puntiagudos pueden dañar la motoguadaña, el protector, la herramienta de corte y el acumulador. En el caso de que no se limpien correctamente la motoguadaña, el protector, la herramienta de corte o el acumulador, pueden dejar de funcionar correctamente los componentes y desactivarse los dispositivos de seguridad. Las personas pueden sufrir lesiones graves. ► Limpiar la motoguadaña, el protector, la herramienta de corte y el cumulador tal y como se especifica en este manual de instrucciones. ■ En el caso de que no se realice correctamente el mantenimiento o la reparación de la motoguadaña, el protector, la herramienta de corte o el acumulador, pueden dejar de funcionar correctamente los ► Sacar el acumulador. ► Sacar el acumulador. ► Sacar el acumulador.0458-709-9621-A

español 5 Preparar la motoguadaña para el trabajo componentes y desactivarse los dispositivos de seguridad. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales. ► No realizar el mantenimiento y la reparación de la motoguadaña, el protector, la herramienta de corte y el acumulador uno mismo. ► En el caso que haya que realizar el mantenimiento o reparación de la motoguadaña, el protector, la herramienta de corte o el acumulador: acudir a un distribuidor especializado STIHL. ► Realizar el mantenimiento de la herramienta de corte, tal como se especifica en el manual de instrucciones de la herramienta de corte empleada o en el embalaje de la herramienta de corte empleada.

5.1 Preparar la motoguadaña para el trabajo

Antes de comenzar el trabajo, se han de realizar siempre los siguientes pasos: ► Asegurarse de que los siguientes componentes se encuentren en un estado que permita trabajar con seguridad. – Motoguadaña, @ 4.6.1. –Protector, @ 4.6.2. – Cabezal de corte o herramienta de corte de metal, @ 4.6.3 o @ 4.6.4. – Acumulador, @ 4.6.5. ► Comprobar el acumulador, @ 11.2. ► Cargar por completo el acumulador tal como se describe en el manual de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101, 300, 500. ► Limpiar la motoguadaña, @ 16.1. ► Montar la empuñadura, @ 7.1. ► Combinación de herramienta de corte, protector y sistema de porte, @ 21. ► Montar el protector, @ 7.3.1. ► En el caso de emplear una herramienta de corte de metal en una motoguadaña con asidero tubular cerrado: montar un limitador de paso, @ 7.2. ► Montar el cabezal de corte o la herramienta de corte de metal, @ 7.4.1 o @ 7.5.1. ► Ponerse el sistema de porte y ajustarlo, @ 8.1. ► Equilibrar la motoguadaña, @ 8.2. ► Ajustar la empuñadura, @ 8.3. ► Comprobar los elementos de mando, @ 11.1. ► Si durante la comprobación de los elementos de mando parpadean en rojo 3 LEDs: sacar el acumulador y acudir a un distribuidor especializado STIHL. En la motoguadaña existe una perturbación. ► Si no se pueden realizar estos pasos: no utilizar la motoguadaña y acudir a un distribuidor especializado STIHL.

6.1 Cargar el acumulador

El tiempo de carga depende de distintas influencias, p. ej. de la temperatura del acumulador o de la temperatura ambiente. El tiempo de carga efectivo puede divergir del indicado. El tiempo de carga se especifica en www.stihl.com/charging-times . ► Cargar el acumulador tal como se describe en el manual de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101, 300, 500. 5 Preparar la motoguadaña para el trabajo 6 Cargar el acumulador y LEDs0458-709-9621-A

español 7 Ensamblar la motoguadaña

6.2 Indicar el estado de carga

► Pulsar la tecla (1). Los LEDs lucen en verde durante unos 5 segundos e indican el estado de carga. ► Si el LED derecho parpadea en verde: cargar el acumulador.

6.3 LEDs en el acumulador

Los LEDs pueden indicar el estado de carga o las averías de la motoguadaña. Los LEDs pueden lucir permanentemente o bien parpadear en verde o en rojo. Si los LEDs lucen permanentemente o parpadean en verde, se indica el estado de carga. ► Si los LEDs lucen permanentemente o parpadean en rojo: subsanar las perturbaciones, @ 19. En la motoguadaña o en el acumulador existe una perturbación.

7.1 Montar la empuñadura

FSA 90 ► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. ► Desenroscar el tornillo de muletilla (1). ► Quitar la abrazadera (2) superior. ► Colocar el asidero tubular (3) en la abrazadera de apriete inferior (4) ► Poner la abrazadera (2) superior. ► Enroscar el tornillo de muletilla (1). ► Girar el asidero tubular (3) hacia arriba. ► Apretar el tornillo de muletilla (1). ► Desenroscar el tornillo (6). ► Colocar la empuñadura de mando (7) en el asidero tubular (3), de manera que el orificio de dicha empuñadura esté alineado con el del asidero tubular y la palanca de mando esté orientada hacia la caja del engranaje. ► Colocar la tuerca (7). ► Enroscar el tornillo (6) y apretarlo firmemente. 7 Ensamblar la motoguadaña

español 7 Ensamblar la motoguadaña ► Presionar el tubo flexible (9) en el soporte (10). La empuñadura doble (2) no se tiene que volver a desmontar. FSA 90 R ► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. ► Poner la abrazadera (4) en el asidero tubular cerrado (3). ► Colocar el asidero tubular cerrado (3) junto con la abrazadera (4) en el vástago (5). ► Montar las arandelas (2) en los tornillos (1). ► Oprimir la abrazadera (6) contra el vástago (5). ► Pasar los tornillos (1) por los orificios en el asidero tubular cerrado (3) y en las abrazaderas (4 y 6). ► Enroscar las tuercas (7) y apretarlas firmemente.

7.2 Montar el limitador de paso

El limitador de paso solo se puede montar junto con el asidero tubular cerrado. ► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. ► Insertar las tuercas (2) en el limitador de paso (1), de manera que queden alineados los orificios. ► Poner la abrazadera (5) en el asidero tubular cerrado (3). ► Colocar el asidero tubular cerrado (3) junto con la abrazadera (5) y el limitador de paso (4) en el vástago (6). ► Oprimir la abrazadera (7) contra el vástago (6). ► Enroscar los tornillos (8) y apretarlos firmemente.

7.3 Montar y desmontar el protector

7.3.1 Montar el protector

► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. La cuchilla de acortar hilos (1) está ya montada en el protector (2) y no se permite desmontarla.

español 7 Ensamblar la motoguadaña ► Deslizar el protector (2) hasta el tope en las guías de la carcasa. El protector (2) se queda enrasado con la carcasa. ► Enroscar los tornillos (3) y apretarlos.

7.3.2 Desmontar el protector

► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. ► Desenroscar los tornillos (2). ► Retirar el protector (1).

7.4 Montar y desmontar el cabezal de corte

7.4.1 Montar el cabezal de corte

► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. ► Colocar la rueda del ventilador (2) en el eje (3), de manera que los álabes de la rueda del ventilador (2) estén orientados hacia arriba. ► Colocar el cabezal de corte (1) en el eje (3) y girarlo con la mano en sentido antihorario. ► Oprimir el pasador (4) en el orificio hasta el tope y mantenerlo oprimido. ► Girar el cabezal de corte (1) en sentido antihorario hasta que encastre el pasador (4). El árbol (3) queda bloqueado. ► Apretar el cabezal de corte (1) firmemente con la mano. ► Retirar el pasador (4).

7.4.2 Desmontar el cabezal de corte

► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. ► Oprimir el pasador en el orificio hasta el tope y mantenerlo oprimido. ► Girar el cabezal de corte hasta que encastre el pasador. El árbol queda bloqueado. ► Desenroscar el cabezal de corte en sentido horario. ► Quitar la rueda del ventilador. ► Retirar el pasador.

7.5 Montar y desmontar herramientas de corte de

► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador.

español 8 Ajustar la motoguadaña para el usuario ► Colocar la rueda del ventilador (5) en el eje (6), de manera que los álabes de la rueda del ventilador (2) estén orientados hacia arriba. ► Colocar la herramienta de corte de metal (4) en la rueda de ventilador (5). Si se emplea una hoja de sierra circular o una hoja cortahierbas de más de 4 filos: alinear los bordes de corte, de manera que estén orientados en el mismo sentido que la flecha para el sentido de giro en el protector. ► Colocar el disco de presión (3) sobre la herramienta de corte de metal (4), de manera que el abombado esté orientado hacia arriba. ► Colocar el plato de rodadura (2) sobre el disco de presión (3), de manera que el lado cerrado esté orientado hacia arriba. ► Oprimir el pasador (7) en el orificio hasta el tope y mantenerlo oprimido. ► Girar la herramienta de corte de metal (4) en sentido antihorario hasta que encastre el pasador (7). El árbol (6) queda bloqueado. ► Girar la tuerca (1) en sentido antihorario y apretarla firmemente. ► Retirar el pasador (7).

7.5.2 Montar la herramienta de corte de metal

► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. ► Oprimir el pasador en el orificio hasta el tope y mantenerlo oprimido. ► Girar la herramienta de corte de metal en sentido horario hasta que encastre el pasador. El árbol queda bloqueado. ► Desenroscar la tuerca en sentido horario. ► Quitar el plato de rodadura, el disco de presión, la herramienta de corte de metal y la rueda del ventilador. ► Retirar el pasador.

8.1 Ponerse el sistema de porte y ajustarlo

► Poner el cinturón sencillo o el doble (1) o el doble (3).

0000-GXX-4593-A0 8 Ajustar la motoguadaña para el usuario

español 8 Ajustar la motoguadaña para el usuario ► Ajustar el cinturón sencillo (1) o el doble (3), de manera que el mosquetón (2) quede aplicado más o menos el ancho de la mano por debajo de la cadera derecha.

8.2 Equilibrar la motoguadaña

La herramienta de corte tiene que descansar ligeramente sobre el suelo. ► Desconectar la motoguadaña y empujar el bloqueo de seguridad a la posición . ► Enganchar la argolla de porte (1) en el mosquetón (2). ► Dejar que se equilibre la motoguadaña. En el caso de tener que adaptar la posición de la herramienta de corte estando equilibrada: ► Aflojar el tornillo (3). ► Mover la argolla de porte (2) en el vástago, de manera que se alcance la posición correcta en estado equilibrado. ► Apretar el tornillo (3) firmemente.

8.3 Ajustar la empuñadura

FSA 90 En función de la estatura del usuario, la empuñadura doble se puede ajustar a diferentes posiciones. ► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. ► Aflojar el tornillo de muletilla (1). ► Inclinar la empuñadura doble (2) a la posición deseada. ► Apretar firmemente el tornillo de muletilla (1). 0000-GXX-4596-A0

español 9 Colocar y sacar el acumulador FSA 90 R En función de la aplicación y la estatura del usuario, el asidero tubular cerrado se puede ajustar a diferentes posiciones. ► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. ► Aflojar los tornillos (2). ► Desplazar el asidero tubular cerrado (1) a la posición deseada, de manera que se cumplan las siguientes condiciones: – En el caso de emplear un cabezal de corte: a = 30 cm, como máx. – En el caso de emplear una herramienta de corte de metal: a = 25 cm, como máx. ► Apretar firmemente los tornillos (2) hasta que ya no se pueda girar el asidero tubular (1) en torno al vástago.

9.1 Colocar el acumulador

► Oprimir el acumulador (1) en su cavidad (2) hasta el tope. El acumulador (1) encastra haciendo un clic.

9.2 Sacar el acumulador

► Depositar la motoguadaña sobre una superficie llana. ► Mantener una mano delante de la cavidad para el acumulador, de manera que el acumulador (2) no pueda caerse. ► Presionar las dos palancas de bloqueo (1). El acumulador (2) está desenclavado y se puede sacar.

0000-GXX-4597-A0 9 Colocar y sacar el acumulador

español 10 Conectar y desconectar la motoguadaña

10.1 Conectar la motoguadaña

FSA 90 ► Sujetar la motoguadaña por la empuñadura de mando con la mano derecha, de manera que el dedo pulgar abrace dicha empuñadura. ► Sujetar la motoguadaña por la empuñadura con la mano izquierda, de manera que el dedo pulgar abrace dicha empuñadura. ► Empujar el bloqueo de seguridad (1) a la posición con el pulgar. ► Oprimir el bloqueo de la palanca de mando (2) con la mano y mantenerlo oprimido. ► Presionar la palanca de mando (3) con el dedo índice y mantenerla presionada. La motoguadaña se acelera y la herramienta de corte se mueve. Cuanto más oprimida esté la palanca de mando, tanto más rápido se mueve la herramienta de corte. FSA 90 R ► Sujetar la motoguadaña por la empuñadura de mando con una mano, de manera que el dedo pulgar abrace dicha empuñadura. ► Sujetar la motoguadaña por el asidero tubular cerrado con la otra mano, de manera que el dedo pulgar abrace dicho asidero. ► Empujar el bloqueo de seguridad (1) a la posición con el pulgar. ► Oprimir el bloqueo de la palanca de mando (2) con la mano y mantenerlo oprimido. ► Presionar la palanca de mando (3) con el dedo índice y mantenerla presionada. La motoguadaña se acelera y la herramienta de corte se mueve. Cuanto más oprimida esté la palanca de mando, tanto más rápido se mueve la herramienta de corte.

10.2 Desconectar la motoguadaña

► Soltar la palanca de mando y el bloqueo de la palanca de mando. ► Esperar hasta que la herramienta de corte deje de moverse. ► Si sigue girando la herramienta de corte: sacar el acumulador y acudir a un distribuidor especializado STIHL. La motoguadaña está averiada. ► Empujar el bloqueo de seguridad a la posición. 10 Conectar y desconectar la motoguadaña

español 11 Comprobar la motoguadaña y el acumulador

11.1 Comprobar los elementos de mando

Bloqueo de la palanca de mando y palanca de mando ► Sacar el acumulador. ► Empujar el bloqueo de seguridad a la posición. ► Intentar oprimir la palanca de mando sin presionar el bloqueo de la palanca de mando. ► Si se puede presionar la palanca de mando: no utilizar la motoguadaña y acudir a un distribuidor especializado STIHL. El bloqueo de seguridad o el bloqueo de la palanca de mando están averiados. ► Empujar el bloqueo de seguridad a la posición. ► Oprimir el bloqueo de la palanca de mando y mantenerlo oprimido. ► Presionar la palanca de mando. ► Soltar la palanca de mando y el bloqueo de la palanca de mando. ► Si la palanca de mando o el bloqueo de la misma se mueve con dificultad o no vuelve a la posición de salida por sí mismos: no utilizar la motoguadaña y acudir a un distribuidor especializado STIHL. La palanca de mando o el bloqueo de la misma están averiados. Conectar la motoguadaña ► Colocar el acumulador. ► Oprimir el bloqueo de la palanca de mando y mantenerlo oprimido. ► Presionar la palanca de mando y mantenerla presionada. La herramienta de corte gira. ► Si parpadean 3 LEDs del acumulador en rojo: sacar el acumulador y acudir a un distribuidor especializado STIHL. En la motoguadaña existe una perturbación. ► Soltar la palanca de mando y el bloqueo de la palanca de mando. La herramienta de corte ya no se mueve. ► Si sigue moviéndose la herramienta de corte: sacar el acumulador y acudir a un distribuidor especializado STIHL. La motoguadaña está averiada.

11.2 Comprobar el acumulador

► Pulsar la tecla en el acumulador Los LEDs lucen o parpadean. ► Si los LEDs no lucen o parpadean: no utilizar el acumulador y acudir a un distribuidor especializado STIHL. Hay una perturbación en el acumulador.

12.1 Sujeción y conducción de la motoguadaña

FSA 90 ► Enganchar la argolla de porte (2) en el mosquetón (1). 11 Comprobar la motoguadaña y el acumulador 12 Trabajar con la motoguadaña

español 12 Trabajar con la motoguadaña ► Sujetar la motoguadaña por la empuñadura de mando con la mano derecha, de manera que el dedo pulgar abrace dicha empuñadura. ► Sujetar la motoguadaña por la empuñadura con la mano izquierda, de manera que el dedo pulgar abrace dicha empuñadura. FSA 90 R ► Enganchar la argolla de porte (2) en el mosquetón (1). Si se emplea un cabezal de corte: ► Sujetar la motoguadaña por la empuñadura de mando con una mano, de manera que el dedo pulgar abrace dicha empuñadura. ► Sujetar la motoguadaña por la empuñadura con la otra mano, de manera que el dedo pulgar abrace dicha empuñadura. Si se emplea una herramienta de corte: ► Sujetar la motoguadaña por la empuñadura de mando con la mano derecha, de manera que el dedo pulgar abrace dicha empuñadura. ► Sujetar la motoguadaña por el asidero tubular cerrado con la mano izquierda, de manera que el dedo pulgar abrace dicho asidero. 0000-GXX-4603-A0

español 12 Trabajar con la motoguadaña

12.2 Ajustar la potencia

Según la aplicación, se puede ajustar la potencia sin escalones. Cuanto mayor es la potencia, tanto más rápido puede girar la herramienta de corte. La potencia ajustada influye en el tiempo de funcionamiento del acumulador. Cuanto más baja es la potencia, tanto mayor es el tiempo de funcionamiento del acumulador. Si la rueda de ajuste (1) se gira en el sentido "-", la palanca de mando (2) ya no se puede oprimir por completo. La potencia es más baja. La herramienta de corte puede girar con un número de revoluciones más bajo. Si la rueda de ajuste (1) se gira en el sentido "+", la palanca de mando (2) se puede seguir oprimiendo. La potencia es más alta. La herramienta de corte puede girar con un número de revoluciones más alto. ► Girar la rueda de ajuste (1) a la posición deseada.

La distancia de la herramienta de corte respecto del suelo determina la altura de corte. ► Mover la motoguadaña regularmente en vaivén (A). ► Si se emplea una herramienta de corte de metal: cortar con el sector izquierdo de dicha herramienta (B). ► Caminar hacia delante de forma lenta y controlada.

12.4 Reajustar los hilos de corte

12.4.1 Reajustar los hilos de corte en los cabezales AutoCut

► Hacer que el cabezal de corte en rotación toque ligeramente el suelo. Se reajustan unos 30 mm. La cuchilla de acortar hilo en el protector acorta automáticamente los hilos a la longitud correcta. Si los hilos de corte tienen menos de 25 mm, no se pueden reajustar automáticamente. ► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador.

español 13 Después del trabajo ► Presionar la bobina (1) en el cabezal de corte y mantenerla oprimida. ► Extraer a mano el hilo de corte (2). ► Si ya no se pueden extraer los hilos de corte (2): sustituir la bobina (1) o los hilos de corte (2). La bobina está vacía.

12.4.2 Reajustar los hilos de corte en los cabezales SuperCut

Los hilos de corte se reajustan automáticamente. La cuchilla de acortar hilo en el protector acorta automáticamente los hilos a la longitud correcta. Si los hilos de corte tienen menos de 40 mm, no se pueden reajustar automáticamente. ► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. ► Extraer a mano el hilo de corte. ► Si ya no se pueden extraer los hilos de corte: sustituir los hilos de corte. La bobina está vacía.

13.1 Después del trabajo

► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. ► Si la motoguadaña está mojada: dejarla secar. ► Si el acumulador está mojado: dejarlo secar. ► Limpiar la motoguadaña. ► Limpiar el protector. ► Limpiar la herramienta de corte. ► Limpiar el acumulador. ► Si hay montada una herramienta de corte de metal: montar el protector para el transporte apropiado.

14.1 Transporte de la motoguadaña

► Desconectar la motoguadaña, empujar el bloqueo de seguridad a la posición y sacar el acumulador. ► Si hay montada una herramienta de corte de metal: montar el protector para el transporte apropiado. ► Llevar la motoguadaña por el vástago con una mano, de manera que la herramienta de corte esté orientada hacia atrás y quede equilibrada la motoguadaña. ► Si la motoguadaña se transporta en un vehículo: asegurarla de tal forma que esta no pueda volcar ni moverse.

14.2 Transportar el acumulador

► Desconectar la motoguadaña y sacar el acumulador. ► Asegurarse de que el acumulador se encuentre en un estado que permita trabajar con seguridad. ► Embalar el acumulador, de manera que se cumplan las siguientes condiciones: – El embalaje no es conductor de electricidad. – El acumulador no se puede mover en el embalaje. ► Asegurar el embalaje, de manera que no pueda moverse. El acumulador está sujeto a los requerimientos para el transporte de mercancías peligrosas. El acumulador está clasificado como ONU 3480 (baterías de iones de litio) y se ha comprobado según el manual de comprobaciones y criterios ONU, parte III, capítulo 38.3. Las normas para el transporte se especifican en www.stihl.com/safety-data-sheets . 13 Después del trabajo 14 Transporte0458-709-9621-A

español 15 Almacenamiento

15.1 Guardar la motoguadaña

FSA 90 ► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. ► Si hay montada una herramienta de corte de metal: montar el protector para el transporte apropiado. ► Aflojar el tornillo de muletilla (1) y desenroscarlo hasta que se pueda girar el asidero tubular (2) ► Girar el asidero tubular (2) 90° en sentido horario y volcarlo hacia abajo. ► Apretar firmemente el tornillo de muletilla (1). ► Guardar la motoguadaña, de manera que se cumplan las siguientes condiciones: – La motoguadaña está fuera del alcance de los niños. – La motoguadaña está limpia y seca. ► En el caso de guardar la motoguadaña durante más de 3 meses: desmontar la herramienta de corte. FSA 90 R ► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. ► Si hay montada una herramienta de corte de metal: montar el protector para el transporte apropiado. ► Guardar la motoguadaña, de manera que se cumplan las siguientes condiciones: – La motoguadaña está fuera del alcance de los niños. – La motoguadaña está limpia y seca. ► En el caso de guardar la motoguadaña durante más de 3 meses: desmontar la herramienta de corte.

15.2 Guardar el acumulador

STIHL recomienda guardar el acumulador en un estado de carga de entre el 40 % y el 60 % (2 LEDs luciendo en verde). ► Guardar el acumulador, de manera que se cumplan las siguientes condiciones: – El acumulador está fuera del alcance de los niños. – El acumulador está limpio y seco. – El acumulador está en un local cerrado. – Guardar el acumulador separado de la motoguadaña y del cargador. – El acumulador está en un embalaje no conductor de electricidad. – Utilizar el acumulador en un margen de temperatura de entre - 10 °C y + 50 °C.

16.1 Limpiar la motoguadaña

► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. ► Limpiar la motoguadaña con un paño húmedo. ► Quitar los cuerpos extraños de la cavidad para el acumulador y limpiar dicha cavidad con un paño húmedo. ► Limpiar los contactos eléctricos en la cavidad para el acumulador con un pincel o con un cepillo blando. 15 Almacenamiento

español 17 Mantenimiento

16.2 Limpiar el protector y la herramienta de corte

► Desconectar la motoguadaña, poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador. ► Limpiar el protector y la herramienta de corte con un paño húmedo o con un cepillo blando.

16.3 Limpiar el acumulador

► Limpiar el acumulador con un paño húmedo.

17.1 Afilar y equilibrar la herramienta de corte de

metal Se requiere mucho experiencia para afilar y equilibrar correctamente las herramientas de corte de metal. STIHL recomienda encargar el afilado y equilibrado de las herramientas de corte de metal a un distribuidor especializado STIHL. ► Afilas la herramienta de corte de metal, tal como se especifica en el manual de instrucciones y el embalaje de la herramienta de corte empleada.

18.1 Reparación de la motoguadaña y la

herramienta de corte El usuario no puede reparar por sí mismo la motoguadaña ni la herramienta de corte. ► Si la motoguadaña o la herramienta de corte están averiados: no utilizar la motoguadaña y acudir a un distribuidor especializado STIHL.

18.2 Mantenimiento y reparación del acumulador

El acumulador no requiere mantenimiento ni se ha de reparar. ► Si el acumulador está averiado o dañado: sustituirlo. 17 Mantenimiento 18 Reparación0458-709-9621-A

español 19 Subsanar las perturbaciones

19.1 Subsanar las perturbaciones de la motoguadaña o del acumulador

19 Subsanar las perturbaciones Perturbación LEDs en el acumulador Causa Remedio La motoguadaña no se pone en marcha al conectarla. 1 LED parpadea en verde. El estado de carga del acumulador es insuficiente. ► Cargar el acumulador tal como se describe en el manual de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101, 300, 500. 1 LED luce en rojo. El acumulador está demasiado caliente o demasiado frío. ► Sacar el acumulador. ► Dejar enfriarse o calentarse el acumulador. 3 LEDs parpadean en rojo. En la motoguadaña existe una perturbación. ► Sacar el acumulador. ► Limpiar los contactos eléctricos en la cavidad para el acumulador. ► Colocar el acumulador. ► Conectar la motoguadaña. ► Si siguen parpadeando 3 LEDs en rojo: no utilizar la motoguadaña y acudir a un distribuidor especializado STIHL. 3 LEDs lucen en rojo. La motoguadaña está demasiado caliente. ► Sacar el acumulador. ► Dejar enfriarse la motoguadaña. 4 LEDs parpadean en rojo. Hay una perturbación en el acumulador. ► Sacar el acumulador y volver a ponerlo. ► Conectar la motoguadaña. ► Si siguen parpadeando 4 LEDs en rojo: no utilizar el acumulador y acudir a un distribuidor especializado STIHL. La conexión eléctrica entre la motoguadaña y el acumulador está interrumpida. ► Sacar el acumulador. ► Limpiar los contactos eléctricos en la cavidad para el acumulador. ► Colocar el acumulador. La motoguadaña o el acumulador están húmedos. ► Dejar secarse la motoguadaña o el acumulador. La motoguadaña se desconecta estando en servicio. 3 LEDs lucen en rojo. La motoguadaña está demasiado caliente. ► Sacar el acumulador. ► Dejar enfriarse la motoguadaña.0458-709-9621-A

español 19 Subsanar las perturbaciones Hay una perturbación eléctrica. ► Sacar el acumulador y volver a ponerlo. ► Conectar la motoguadaña. El tiempo de servicio de la motoguadaña es demasiado corto. El acumulador no está completamente cargado. ► Cargar por completo el acumulador tal como se describe en el manual de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101, 300, 500. Se ha sobrepasado la vida útil del acumulador. ► Sustituir el acumulador. Perturbación LEDs en el acumulador Causa Remedio0458-709-9621-A

español 20 Datos técnicos

20.1 Motoguadañas STIHL FSA 90, FSA 90 R

FSA 90 – Acumuladores permitidos: –STIHL AP –STIHL AR – Peso sin acumulador, herramienta de corte y protector: 3,2 kg – Longitud total sin herramienta de corte: 1774 mm FSA 90 R – Acumuladores permitidos: –STIHL AP –STIHL AR – Peso sin acumulador, herramienta de corte y protector: 2,8 kg – Longitud total sin herramienta de corte: 1774 mm El tiempo de funcionamiento se indica en www.stihl.com/battery-life.

20.2 Acumulador STIHL AP

– Tecnología del acumulador: iones de litio – Tensión: 36 V – Capacidad en Ah: véase el rótulo de potencia – Contenido de energía en Wh: véase el rótulo de potencia – Peso en kg: véase el rótulo de potencia – Margen de temperatura admisible para usarlo y guardarlo: -10°C hasta +50°C

20.3 Valores de sonido y vibraciones

El valor K para el nivel de intensidad sonora es de 2 dB(A). El valor K para el nivel de potencia sonora es de 2 dB(A). El valor K para el valor de vibración es de 2 m/s². FSA 90 STIHL recomienda llevar un protector de oídos. Empleo con un cabezal de corte: – Nivel de intensidad sonora L

medido según EN 50636- 2-91: 83 dB(A) – Nivel de potencia sonora L

medido según EN 50636-2- 91: 92 dB(A) – Valor de vibraciones a

medido según EN 50636-2-91 – , empuñadura de mando: 3,5 m/s² – empuñadura izquierda: 3,5 m/s² Empleo con una herramienta de corte de metal: – Nivel de intensidad sonora L

medido según EN 50636- 2-91: 73 dB(A) – Nivel de potencia sonora L

medido según EN 50636-2- 91: 84 dB(A) – Valor de vibraciones a

medido según EN 50636-2-91 – , empuñadura de mando: 1,0 m/s² – empuñadura izquierda: 1,0 m/s² FSA 90 R STIHL recomienda llevar un protector de oídos. Empleo con un cabezal de corte: – Nivel de intensidad sonora L

medido según EN 50636- 2-91: 83 dB(A) – Nivel de potencia sonora L

medido según EN 50636-2- 91: 92 dB(A) – Valor de vibraciones a

medido según EN 50636-2-91 – , empuñadura de mando: 3,5 m/s² 20 Datos técnicos0458-709-9621-A

español 20 Datos técnicos – empuñadura izquierda: 4,8 m/s² Empleo con una herramienta de corte de metal: – Nivel de intensidad sonora L

medido según EN 50636- 2-91: 73 dB(A) – Nivel de potencia sonora L

medido según EN 50636-2- 91: 84 dB(A) – Valor de vibraciones a

medido según EN 50636-2-91 – , empuñadura de mando: 1,4 m/s² – empuñadura izquierda: 1,4 m/s² Los valores de vibraciones indicados se han medido según un procedimiento de comprobación normalizado y se pueden consultar para la comparación entre máquinas eléctricas. Los valores de vibraciones realmente efectivos pueden diferir de los valores indicados, en función del tipo de la aplicación. Los valores de vibraciones indicados se pueden emplear para formarse una primera impresión de la exposición a las vibraciones. La exposición efectiva a las vibraciones se ha de calcular. Al hacerlo, se pueden tener en cuenta también los tiempos en los que la máquina está desconectada y aquellos en los que, si bien está conectada, la máquina funciona sin carga. Para información relativa al cumplimiento de la pauta de la patronal sobre vibraciones 2002/44/CE véase www.stihl.com/vib.

REACH designa una ordenanza CE para el registro, evaluación y homologación de productos químicos. Para informaciones para cumplimentar la ordenanza REACH, véase www.stihl.com/reach .0458-709-9621-A

español 21 Combinaciones de herramientas de corte, protectores y sistemas de porte

21.1 Combinaciones de herramientas de corte, protectores y sistemas de porte

FSA 90 21 Combinaciones de herramientas de corte, protectores y sistemas de porte Herramienta de corte Protector Sistema de porte Cabezal de corte con hilo de corte "redondo, silencioso" de un diámetro de 2,4 mm: – Cabezal de corte AutoCut 25-2 – Cabezal de corte DuroCut 20-2 – Cabezal de corte SuperCut 20-2 – Cabezal de corte Polycut 20-3 Cabezal de corte con hilo de corte "redondo, silencioso" de un diámetro de 2,7 mm: – Cabezal de corte AutoCut 25-2 – Cabezal de corte SuperCut 20-2 – Cabezal de corte Polycut 20-3 – Protector para cabezales de corte – Cinturón sencillo – Cinturón doble – Batería STIHL AR junto con el acolchado de apoyo – "Bolsa de la correa AP con cable de conexión" junto con el cinturón sencillo – Sistema de porte junto con la "bolsa de la correa AP con cable de conexión" – Hoja cortahierbas 230-2 – Hoja cortahierbas 230-4 – Hoja cortahierbas 230-8 – Hoja cortahierbas 260-2 – Protector para herramientas de corte de metal0458-709-9621-A

español 21 Combinaciones de herramientas de corte, protectores y sistemas de porte FSA 90 R Herramienta de corte Protector Limitador de paso Sistema de porte Cabezal de corte con hilo de corte "redondo, silencioso" de un diámetro de 2,4 mm: – Cabezal de corte AutoCut 25-2 – Cabezal de corte DuroCut 20-2 – Cabezal de corte SuperCut 20-2 – Cabezal de corte Polycut 20-3 Cabezal de corte con hilo de corte "redondo, silencioso" de un diámetro de 2,7 mm: – Cabezal de corte AutoCut 25-2 – Cabezal de corte SuperCut 20-2 – Cabezal de corte Polycut 20-3 – Protector para cabezales de corte – opcional – Cinturón sencillo – Cinturón doble – Batería STIHL AR junto con el acolchado de apoyo – "Bolsa de la correa AP con cable de conexión" junto con el cinturón sencillo – Sistema de porte junto con la "bolsa de la correa AP con cable de conexión" – Hoja cortahierbas 230-2 – Hoja cortahierbas 230-4 – Hoja cortahierbas 230-8 – Hoja cortahierbas 260-2 – Protector para herramientas de corte de metal – Prescrito0458-709-9621-A

español 22 Piezas de repuesto y accesorios

22.1 Piezas de repuesto y accesorios

STIHL recomienda emplear piezas de repuesto STIHL y accesorios originales STIHL. Las piezas de repuesto y los accesorios originales STIHL se pueden adquirir en un distribuidor especializado STIHL.

23.1 Gestionar la motoguadaña y el acumulador

como residuos El distribuidor especializado STIHL le proporcionará informaciones relativas a la gestión de residuos. ► Gestionar la motoguadaña, el protector, la herramienta de corte, el acumulador, los accesorios y el embalaje como residuos con arreglo a las normas y la ecología.

24.1 Motoguadañas STIHL FSA 90, FSA 90 R

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Alemania comunica bajo su exclusiva responsabilidad, que – Tipo de construcción: motoguadaña de acumulador – Marca de fábrica: STIHL – Modelo: FSA 90, FSA 90 R – Identificación de serie: 4863 corresponde a las disposiciones de ley habituales de las directrices 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE y 2000/14/CE y que se ha desarrollado y fabricado en cada caso conforme a las versiones válidas en la fecha de producción de las normas siguientes: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1 y EN ISO 12100 observando la norma EN 50636-2-91. Para determinar los niveles de potencia sonora medido y garantizado, se ha procedido conforme a la directriz 2000/14/CE, anexo VIII. – Nivel de potencia sonora medido: 92 dB(A) – Nivel de potencia sonora garantizado: 94 dB(A) La documentación técnica está depositada en Produktzulassung ANDREAS STIHL AG & Co. KG. El año de construcción, el país de fabricación y el número de máquina están indicados en la motoguadaña. Waiblingen, 01-03-2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Atentamente Thomas ElsnerDirector de gestión de productos y servicios 22 Piezas de repuesto y accesorios Estos símbolos caracterizan las piezas de repuesto STIHL y los accesorios originales STIHL. 23 Gestión de residuos 24 Declaración de conformidad UEÖversättning av originalbruksanvisningen Tryckt på klorfritt blekt papper. Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart papper. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019 0458-709-9621-A. VA5.B19. 0000007946_009_S 0458-709-9621-A svenska