STIHL FSE 52 - Tagliaerba

FSE 52 - Tagliaerba STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FSE 52 STIHL in formato PDF.

📄 280 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice STIHL FSE 52 - page 121
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STIHL

Modello : FSE 52

Categoria : Tagliaerba

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FSE 52 - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FSE 52 del marchio STIHL.

MANUALE UTENTE FSE 52 STIHL

Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra- duzione ed elaborazione con sistemi elettronici. Indice Egregio cliente, La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per garantirne la qualità. Siamo impegnati in uno sforzo continuo teso a soddisfare sempre meglio le Sue esigenze e ad agevolare il Suo lavoro. Se desidera informazioni sulla Sua apparecchiatura, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore o direttamente alla nostra società di vendita. Suo Dr. Nikolas Stihl Per queste Istruzioni d’uso 120 Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa 120 Impiego 125 Combinazioni ammesse fra attrezzo di taglio e riparo 126 Montaggio dei dispositivi di protezione 127 Montaggio dell’impugnatura a staffa 127 Impostazione delle impugnature 128 Impostazione dell’angolo di lavoro 129 Trasformazione dell’apparecchiatura in tagliabordi 129 Collegamento elettrico dell’apparecchiatura 129 Inserimento dell’apparecchiatura 130 Disinserimento dell’apparecchiatura 130 Allungamento del filo 131 Sostituzione del corpo bobina con filo falciante 131 Conservazione dell’apparecchiatura 132 Istruzioni di manutenzione e cura 133 Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni 134 Componenti principali 135 Dati tecnici 136 Avvertenze per la riparazione 136 Smaltimento 137 Dichiarazione di conformità UE 137FSE 52 italiano

Pittogrammi Tutti i pittogrammi applicati sull’apparecchiatura sono spiegati in queste Istruzioni d’uso. Identificazione di sezioni di testo AVVERTENZA Avviso di pericolo d’infortunio e di lesioni per persone nonché di gravi danni materiali. AVVISO Avviso di pericolo di danneggiamento dell’apparecchiatura o di singoli componenti. Sviluppo tecnico continuo STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, tecnica e dotazione. Non potranno perciò derivare diritti dai dati e dalle illustrazioni di queste Istruzioni d’uso. Attenersi alle norme di sicurezza delle autorità locali, per es. associazioni professionali, enti per la prevenzione degli infortuni, enti per la sicurezza sul lavoro e altri. Per chi lavora per la prima volta con l’apparecchiatura: farsi istruire dal rivenditore o da un altro esperto su come operare in modo sicuro – oppure frequentare un corso di addestramento. L'impiego dell’apparecchiatura non è consentito ai minorenni, esclusi i giovani oltre i 16 anni che vengono addestrati sotto vigilanza. Tenere lontani bambini, curiosi e animali. Se non si usa l’apparecchiatura, sistemarla in modo che non sia di pericolo per nessuno. Proteggere l’apparecchiatura dall’accesso non autorizzato; staccare la spina di rete. L’utente è responsabile per infortuni o pericoli verso terzi o la loro proprietà. Affidare o prestare l’apparecchiatura solo a persone che conoscono e sanno maneggiare questo modello, dando loro sempre anche le istruzioni d’uso. Le persone che, per ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale, non sono in grado di manovrare con sicurezza l’apparecchiatura, devono usarla solo sotto la vigilanza o secondo le istruzioni di una persona responsabile. L’impiego di apparecchiature con emissioni acustiche può essere limitato nel tempo da disposizioni nazionali, regionali o locali. Ogni volta prima di iniziare il lavoro verificare che l’apparecchiatura sia nelle condizioni prescritte. Prestare attenzione specialmente al cavo di collegamento, alla spina di rete e ai dispositivi di sicurezza. Non usare il cavo di collegamento per tirare o trasportare l’apparecchiatura. Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchiatura, per es. pulizia, manutenzione, sostituzione di parti – staccare la spina di rete! Il riparo dell’apparecchiatura non è in grado di proteggere l’operatore da tutti gli oggetti (sassi, vetri, fili ecc.) proiettati intorno dall’attrezzo di taglio. Questi possono rimbalzare da qualche parte e colpire l’operatore. Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa Lavorando con questa apparecchiatura sono richieste particolari misure di sicurezza, per- ché il lavoro si svolge ad una velocità dell’attrezzo di taglio assai elevata e con la corrente elettrica. Non mettere in funzione per la prima volta senza avere letto attentamente e per intero le Istruzioni d’uso; conservarle con cura per la successiva consultazione. L’inosser- vanza delle Istruzioni d’uso può comportare rischi mortali.FSE 52 italiano

Non usare idropulitrici ad alta pressione per pulire l’apparecchiatura. Il getto d’acqua violento può danneggiarne le parti. Non spruzzare acqua sull’apparecchiatura Idoneità fisica Chi lavora con l'apparecchiatura deve sentirsi riposato, in salute e in buona forma. Chi per motivi di salute non deve affaticarsi è bene che chieda al proprio medico se può lavorare con l’apparecchiatura. Non si deve usare l’apparecchiatura dopo avere assunto bevande alcoliche, medicine che pregiudicano la prontezza di riflessi, o droghe. Accessori e ricambi Usare solo attrezzi di taglio o accessori omologati da STIHL per questa apparecchiatura, o particolari tecnicamente equivalenti. Per informazioni in merito rivolgersi a un rivenditore. Usare solo attrezzi o accessori di prima qualità. In caso contrario può esservi il pericolo di infortuni o di danni all’apparecchiatura. STIHL raccomanda di usare attrezzi e accessori originali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfettamente adatte al prodotto e soddisfano le esigenze dell’utente. Non modificare l’apparecchiatura – si potrebbe comprometterne la sicurezza. STIHL non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o cose causati dall’uso di gruppi di applicazione non omologati. Settori d’impiego Secondo gli attrezzi di taglio assegnati, usare l’apparecchiatura solo per tagliare erba, vegetazione infestante o simili. Non è consentito impiegare l’apparecchiatura per altri scopi; si potrebbero causare incidenti o danni all’apparecchiatura stessa. Non modificare il prodotto – anche questo può causare infortuni o danni all’apparecchiatura. Abbigliamento ed equipaggiamento Indossare l’abbigliamento e l’equipaggiamento prescritti. Non portare abiti che possano impigliarsi nel legno, nella sterpaglia o nelle parti in moto dell’apparecchiatura. Non portare sciarpe, cravatte né monili. Raccogliere e legare i capelli lunghi (foulard, berretto, casco ecc.). AVVERTENZA Portare la visiera e badare alla corretta posizione. La visiera non è una protezione sufficiente per gli occhi. Si consiglia l’uso di una protezione dell’udito "personalizzata" – per es. capsule auricolari. STIHL offre un’ampia gamma di equipaggiamenti di protezione personalizzati. Trasporto dell’apparecchiatura Disinserire sempre l’apparecchiatura e staccare la sua spina di rete. Su automezzi: assicurare l’apparecchiatura contro il ribaltamento e il danneggiamento. L’abbigliamento deve essere adatto allo scopo e non d’impaccio. Abito aderente; la tuta, non il camice. Calzare scarpe robuste con suola antiscivolo. Per ridurre il pericolo di lesioni agli occhi, portare occhiali di protezione ben aderenti secondo la norma EN 166. Badare alla corretta posizione degli occhiali di protezione. Calzare guanti da lavoro robusti di materiale resi- stente (per es. di pelle).FSE 52 italiano

Prima del lavoro Controllo dell’apparecchiatura Controllare che l’apparecchiatura funzioni in modo sicuro – attenersi ai relativi capitoli delle Istruzioni d’uso: – Il bloccaggio della leva di comando e la leva devono essere scorrevoli – dopo il rilascio, il bloccaggio e la leva devono ritornare nella posizione di partenza – deve essere ammessa la combinazione di attrezzo di taglio e riparo; tutti i particolari devono essere montati perfettamente. Non usare attrezzi metallici – pericolo di lesioni! – Verificare che l’attrezzo di taglio sia montato correttamente, fissato bene e integro – Controllare che i dispositivi di protezione (per es. il riparo per attrezzo di taglio) non siano danneggiati o consumati. Sostituire i particolari danneggiati. Non usare l’apparecchiatura con il riparo danneggiato – Le impugnature devono essere pulite e asciutte, prive di sporco – è importante per una guida sicura dell’apparecchiatura – Regolare l’impugnatura secondo la propria corporatura. – Verificare che le possibilità di regolazione delle impugnature funzionino perfettamente – ved. "Regolazione delle impugnature" e "Impostazione dell’angolo di lavoro" L’apparecchiatura deve essere usata solo in condizioni di esercizio sicure – pericolo d’infortunio! Mettere in funzione l’apparecchiatura solo se tutti i componenti sono integri e montati stabilmente. Non modificare i dispositivi di comando e di sicurezza Quando viene avviata l’apparecchiatura, l’attrezzo di taglio non deve essere a contatto con nessun oggetto né con il terreno. Collegamento elettrico Ridurre il pericolo di folgorazione: – La tensione e la frequenza dell’apparecchiatura (ved. targhetta dati) devono coincidere con quelle della rete – Controllare che il cavo di collegamento, la spina e la prolunga siano integri. Non si devono impiegare cavi, giunti e spine danneggiati o cavi di collegamento non conformi alle norme – Collegamento elettrico solo ad una presa installata a norma – Perfetto isolamento dei cavi di collegamento e di prolunga, della spina e del giunto. – Non toccare mai con le mani bagnate la spina di rete, il cavo di collegamento e la prolunga nonché le connessioni elettriche ad innesto. – La prolunga usata deve corrispondere a quanto prescritto per i singoli casi d’impiego Posare secondo le norme il cavo di collegamento e la prolunga: – Osservare le sezioni minime dei singoli cavi – ved. "Allacciamento elettrico dell’apparecchiatura" – Sistemare e segnalare il cavo di collegamento in modo che non possa essere danneggiato e che non metta a rischio nessuno – pericolo d’inciampare! – L’uso di prolunghe inadatte può essere pericoloso. Usare solo prolunghe omologate per l’impiego esterno, contrassegnate conformemente e che abbiano una sezione sufficiente. – La spina e il giunto della prolunga devono essere protetti dagli spruzzi d’acqua e non devono trovarsi nell’acqua – Non farli sfregare su spigoli od oggetti appuntiti o taglienti – Non schiacciarli nelle fessure di porte o finestre – Se i cavi sono aggrovigliati – estrarre la spina e districare il cavo Evitare il contatto con l’attrezzo di taglio – peri- colo di lesioni! L’attrezzo di taglio, dopo che l’apparecchiatura è stata disinserita, conti- nua ancora a muoversi per poco tempo – effetto d’inerzia!FSE 52 italiano

– Evitare assolutamente il contatto con l’attrezzo di taglio in rotazione – Srotolare sempre interamente il cavo dal tamburo, per evitare il rischio d’incendio per surriscaldamento. Tenuta e guida dell’apparecchiatura Afferrare sempre l’apparecchiatura per le impugnature con tutte e due le mani Assumere sempre una posizione salda e sicura. Per i destrimani Mano sinistra sull’impugnatura a staffa, mano destra su quella di comando. Per i mancini Mano destra sull’impugnatura a staffa, mano sinistra su quella di comando. Durante il lavoro Non danneggiare il cavo di collegamento calpestandolo, schiacciandolo, tirandolo ecc. Non staccare la spina dalla presa tirandola per il cavo, ma afferrandola direttamente. Afferrare la spina di rete e il cavo di collegamento solo con le mani asciutte. Non spruzzare mai acqua sull’apparecchiatura – pericolo di corto circuito! Non lasciare l’apparecchiatura alla pioggia. In caso di pericolo imminente o di emergenza, disinserire subito l’apparecchiatura – rilasciare il bloccaggio per leva comando e la leva stessa. L’apparecchiatura è manovrata da una sola persona – non permettere che altre persone sostino nel raggio d’azione. Entro un ampio raggio intorno al luogo d’impiego può crearsi il pericolo di lesioni causato da oggetti proiettati intorno, perciò nel raggio di 15 m non devono trovarsi altre persone Mantenere questa distanza anche da cose (veicoli, vetri di finestre) – pericolo di danni materiali! Anche alla distanza oltre i 15 m non si può escludere il pericolo. Non lavorare mai senza il riparo adatto per l’apparecchiatura e per l’attrezzo di taglio – pericolo di lesioni per oggetti proiettati intorno! Non tagliare erba bagnata. Attenzione sui pendii, sui terreni irregolari ecc. – pericolo di scivolare! Portare il cavo di collegamento sempre dalla parte posteriore dell’apparecchiatura – non camminare all’indietro – pericolo di inciampare! Attenzione agli ostacoli: ceppi, radici – pericolo d’inciampare! 9935BA001 KN 9935BA022 KN Se il cavo di collega- mento è stato danneggiato, staccare immediatamente la spina di rete – pericolo mortale di folgorazione! Non lavorare con pioggia né in ambienti bagnati o molto umidi – il motore di comando non è protetto dall’acqua – pericolo di scossa e di corto circuito! Controllare il terreno: oggetti solidi – sassi, pezzi di metallo e simili possono essere proiet- tati intorno – anche oltre15m – pericolo di lesioni! – e danneggiare l’attrezzo di taglio nonché cose (per es. veicoli par- cheggiati, vetri di finestre) (danni materiali). 15m (50ft)FSE 52 italiano

Lavorare solo con in piedi sul terreno, mai in posizioni instabili né su una scala o da una piattaforma di sollevamento. Con le capsule auricolari applicate è necessaria più attenzione e più prudenza – perché la percezione di allarmi (grida, fischi ecc.) è limitata. Fare pause a tempo debito per prevenire stanchezza e spossatezza – pericolo d’infortunio! Lavorare calmi e concentrati – solo in buone condizioni di luce e visibilità. Lavorare con prudenza – non mettere in pericolo altre persone. Lavorare con particolare prudenza nei terreni senza visibilità e con vegetazione fitta. Controllare periodicamente l’attrezzo di taglio a brevi intervalli, ma immediatamente in caso di alterazioni percettibili: – Disinserire l’apparecchiatura e, tenendola saldamente, premere sul terreno l’attrezzo per fermarlo, poi estrarre la spina – Controllare lo stato e l’accoppiamento fisso, attenzione alle incrinature – Sostituire immediatamente gli attrezzi danneggiati, anche se con incrinature capillari esigue – Pulire periodicamente la sede dell’attrezzo da erba e sterpaglia – togliere gli intasamenti nella zona dell’attrezzo di taglio o del riparo Per sostituire l’attrezzo, disinserire l’apparecchiatura ed estrarre la spina. Per l’avvio accidentale del motore – pericolo di lesioni! Non continuare a usare né riparare attrezzi danneggiati o incrinati cercando di saldarli o di raddrizzarli – deformazione (squilibrio). Possono staccarsi particelle o frammenti e colpire ad alta velocità l’operatore o terzi, procurando gravissime lesioni! Usare il riparo solo con coltello montato come prescritto, per accorciare il filo alla lunghezza consentita. Evitare il contatto con il coltello – pericolo di lesioni! Per regolare a mano il filo, disinserire assolutamente l’apparecchiatura e staccare la spina dalla presa – pericolo di lesioni! L’uso improprio con fili troppo lunghi riduce il regime di esercizio del motore. Questo causa il surriscaldamento e danni al motore. Non sostituire il filo falciante con uno di metallo – pericolo di lesioni! Se l’apparecchiatura ha subito sollecitazioni improprie (per es. effetti di urto o caduta) controllarne assolutamente la sicurezza di funzionamento prima di rimetterla in funzione – ved. anche "Prima del lavoro". Verificare innanzitutto che i sistemi di sicurezza funzionino correttamente. Non continuare in nessun caso a usare apparecchiature prive di sicurezza funzionale. In caso di dubbio rivolgersi al rivenditore. Prima di lasciare l’apparecchiatura: disinserire il motore – staccare la spina di rete. Vibrazioni Durante l’uso prolungato dell’apparecchiatura le vibrazioni possono causare disturbi circolatori nelle mani ("Malattia della mano bianca"). Non è possibile fissare una durata dell’impiego valida generalmente, perché essa dipende da diversi fattori. La durata dell’impiego è prolungata da: – riparo delle mani (guanti caldi) – pause La durata dell’impiego è ridotta da: – particolare predisposizione personale a difetti di circolazione (sintomo: dita spesso fredde, formicolii) – bassa temperatura esterna – entità della forza di presa (una presa forte ostacola la circolazione del sangue) Con un uso abituale e prolungato dell’apparecchiatura, e la frequente comparsa dei sintomi connessi (per es. formicolii) è raccomandabile una visita medica. Manutenzione e riparazioni Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchiatura spegnere sempre l’apparecchiatura e staccare la spina. L’avvio accidentale del motore può creare pericolo di lesioni! Fare periodicamente la manutenzione dell’apparecchiatura. Eseguire solo le operazioni di manutenzione e diFSE 52 italiano

riparazione descritte nelle Istruzioni d’uso. Per tutti gli altri interventi, rivolgersi ad un rivenditore. STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e cura solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni tecniche. STIHL consiglia di impiegare esclusivamente ricambi originali STIHL. In caso contrario si può verificare il pericolo d’infortunio o di danni all’apparecchiatura. Per informazioni rivolgersi a un rivenditore. STIHL consiglia di usare parti di ricambio originali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfettamente adatte all’apparecchiatura e soddisfano le esigenze dell’utente. Non modificare l’apparecchiatura – si può comprometterne la sicurezza – pericolo d’infortunio! Controllare periodicamente l’integrità e l’invecchiamento (fragilità) dell’isolamento del cavo e della spina di collegamento. componenti elettrici, come per es. il cavo di collegamento, devono essere riparati o sostituiti esclusivamente da elettrotecnici qualificati. Pulire con un panno i componenti di plastica. I detersivi aggressivi possono danneggiare il materiale. Non spruzzare acqua sull’apparecchiatura Controllare l’accoppiamento fisso delle viti di fissaggio dei dispositivi di sicurezza e dell’attrezzo di taglio. Se necessario, stringere le viti. Se necessario, pulire le feritoie per l’aria di raffreddamento. Conservare l’apparecchiatura in un locale sicuro e asciutto. Falciatura N Afferrare l’apparecchiatura con entrambe le mani – una mano sull’impugnatura di comando – l’altra mano sull’impugnatura a staffa N restare diritti – tenere l’apparecchiatura rilassati N l’attrezzo di taglio non deve toccare oggetti né il terreno N spostare l’apparecchiatura uniformemente a destra ed a sinistra Impiego 9935BA002 KNFSE 52 italiano

N la distanza del filo dalla superficie erbosa determina l’altezza di taglio N evitare il contatto con recinzioni, muri, sassi ecc. – farebbe aumentare l’usura Falciatura sotto ostacoli Per falciare meglio sotto i cespugli si può spostare l’angolo fra lo stelo e la testa (ved. "Impostazione dell’angolo di lavoro"). Lavoro con il distanziatore N Aprire completamente il distanziatore (1) Il distanziatore (1) – delimita il raggio d’azione del filo – durante la falciatura protegge dai danni che potrebbe causare il filo in rotazione (per es. le cortecce degli alberi) – nel taglio dei bordi stabilisce la distanza dal terreno AVVERTENZA Dopo il disinserimento dell’apparecchiatura, la testa falciante può ancora girare per inerzia – spostare il distanziatore solo con testa falciante ferma e non con il piede. Taglio dei bordi Con poche manovre è possibile trasformare l’apparecchiatura in un tagliabordi (ved. "Trasformazione dell’apparecchiatura in tagliabordi"). N Usare l’apparecchiatura come illustrato N Guidare il filo lungo il bordo erboso – ora il distanziatore stabilisce la distanza dal terreno Smaltimento Non buttare i residui dello sfalcio nei rifiuti domestici; lo sfalcio può essere compostato. Attrezzo di taglio L’apparecchiatura è fornita con la testa falciante AutoCut C 2-2 montata. Per motivi di sicurezza, non devono essere montati sull’apparecchiatura altri attrezzi di taglio. Riparo Con l’apparecchiatura viene fornito il riparo appropriato. Montare esclusivamente questo riparo – l’applicazione di altri ripari non è ammessa. Per ulteriori avvertenze – ved. "Montaggio del dispositivo di protezione".

9935BA003 KN 9935BA004 KN Combinazioni ammesse fra attrezzo di taglio e riparoFSE 52 italiano

N Inserire il riparo (1) nella scanalatura (frecce) sulla carcassa motore (2) fino all’arresto – i fori del riparo devono coincidere con quelli della carcassa N Avvitare le viti (3) con il cacciavite T20 e stringerle In alternativa si possono avvitare e serrare le viti con un cacciavite per viti con testa a intaglio. N Orientare l’impugnatura a staffa (1) con i pori dell’impugnatura (1) rivolti in direzione dello sbloccaggio (2) N Calzare l’impugnatura a staffa (1) sull’impugnatura di comando (3) fino all’innesto a scatto di questa – per questo divaricare un po’ i gambi dell’impugnatura (1) N Spingere la vite (4) attraverso i fori N Avvitare e serrare il dado ad alette (5) Montaggio dei dispositivi di protezione

Impostazione dell’impugnatura a staffa N Allentare il dado ad alette (4) N Spostare l’impugnatura (5) in direzione della freccia ed innestarla a scatto – varie posizioni d’innesto N Stringere il dado ad alette (4) Impostare la lunghezza dello stelo N Premere lo sbloccaggio (1) N Tirare in senso longitudinale l’impugnatura (2) verso lo stelo (3) e innestarla a scatto – varie posizioni d’innesto Posizione di trasporto Per il trasporto poco ingombrante dell’apparecchiatura, lo stelo può essere regolato alla lunghezza più corta. Impostazione dell’angolo di comando N Premere lo sbloccaggio (1) N Girare di 90° l’impugnatura di comando (2) verso lo stelo (3) e innestarla a scatto – 2 posizioni d’innesto: 0° e 90° Impostazione delle impugnature

N Premere lo sbloccaggio (1) N Inclinare lo stelo (2) e innestarlo a scatto; 4 posizioni d’innesto: A, B, C

N girare l’impugnatura di comando (1) di 90° rispetto allo stelo e innestarla a scatto; ved. "Impostazione delle impugnature" N inclinare di 45° lo stelo (2) e innestarlo a scatto; ved. "Impostazione dell’angolo di lavoro" N Apertura del distanziatore Durante il taglio dei bordi, non premere il distanziatore. la tensione e la frequenza dell’apparecchiatura (ved. targhetta d’identificazione) devono coincidere con quelle della rete La protezione minima dell’allacciamento alla rete deve essere eseguita in base a quanto stabilito dai dati tecnici – ved. "Dati tecnici". L’apparecchiatura deve essere collegata all’alimentazione di corrente tramite un interruttore di sicurezza per correnti di guasto, che interrompe l’alimentazione appena la corrente differenziale di massa supera i 30 mA. Il collegamento alla rete deve corrispondere alle norme IEC 60364 e alle norme in vigore nei vari paesi. Prolunga La prolunga deve presentare almeno le stesse caratteristiche di costruzione del cavo di collegamento dell’apparecchiatura. Badare all’identificazione del tipo di costruzione (denominazione del tipo) prevista sul cavo di collegamento. I fili del cavo devono presentare, secondo la tensione di rete e la lunghezza del cavo, la sezione minima indicata. Impostazione dell’angolo di lavoro

Trasformazione dell’apparecchiatura in tagliabordi

Collegamento elettrico dell’apparecchiatura Lunghezza cavo Sezione minima 220 V – 240 V: fino a 20 m 1,5 mm

da 20 m a 50 m 2,5 mm 2FSE 52 italiano

N Innestare la spina di rete (1) nel raccordo (2) della prolunga. Scarico della trazione Lo scarico della trazione protegge il cavo di collegamento dal danneggiamento. N formare un’ansa con la prolunga N Fare passare l’ansa (3) attraverso l’apertura (4) N Fare passare l’ansa (3) sopra il gancio (5) e stringerla N inserire la spina della prolunga in una presa di rete installata a norma. N Assumere una posizione salda e sicura N afferrare l’apparecchiatura con entrambe le mani – una sull’impugnatura di comando – l’altra sull’impugnatura a staffa N restare diritti – tenere l’apparecchiatura rilassati N l’attrezzo di taglio non deve toccare oggetti né il terreno N premere e tenere premuto il bloccaggio della leva di comando (1) N Premere la leva (2) N Rilasciare il bloccaggio e la leva di comando AVVERTENZA Dopo il rilascio del bloccaggio e della leva di comando, l’attrezzo di taglio gira ancora per qualche tempo– effetto d’inerzia! Nelle pause prolungate – staccare la spina. Se non si usa più l’apparecchiatura, conservarla in modo che non vi sia pericolo per nessuno. Metterla al sicuro dall’uso non autorizzato. 100 V – 127 V: fino a 10 m AWG 14 / 2,0 mm

N Tenere la testa rotante parallela alla superficie erbosa – battere qualche colpetto sul terreno – il filo si allunga di circa 3 cm Il coltello (1) sul riparo (2) accorcia i fili troppo lunghi alla lunghezza ottimale – evitare perciò di battere ripetuti colpetti. Il filo si allunga soltanto se entrambe le estremità sono ancora lunghe almeno 2,5 cm. Se il filo è più corto di 2,5 cm, allungarlo a mano, ved. "Regolazione manuale del filo". Regolazione manuale del filo N disinserire l’apparecchiatura N staccare il cavo di collegamento dalla presa N capovolgere l’apparecchiatura N premere a fondo il pulsante (1) sul corpo bobina N estrarre le estremità del filo (2) dal corpo bobina Se il filo della bobina è esaurito, sostituire il "Corpo bobina con filo falciante", ved. "Sostituzione del corpo bobina con filo falciante". STIHL AutoCut 2-2 Prima di sostituire il "Corpo bobina con filo falciante” (in seguito chiamato "filo"), controllare assolutamente l’usura della testa falciante. AVVERTENZA Se si rilevano segni di notevole usura sulla testa, sostituire la testa completa. Rivolgersi al rivenditore. Preparazione dell’apparecchiatura N disinserire l’apparecchiatura N staccare il cavo di collegamento dalla presa N capovolgere l’apparecchiatura Rimozione del filo residuo Nel normale esercizio la scorta di filo viene quasi completamente esaurita. Allungamento del filo

Sostituzione del corpo bobina con filo falcianteFSE 52 italiano

Smontare il corpo bobina N tenere ferma la scatola (1) N premere le linguette (2) e togliere la copertura (3) N estrarre il corpo bobina (4) dalla sede Montare il nuovo "Corpo bobina con filo falciante" N Usare un filo con 1,6 mm di diam. N Fare passare le estremità del filo attraverso le aperture (5) nella scatola (1) N inserire il corpo bobina (4) nella scatola N premervi sopra il coperchio (3) fino a percepire l’innesto a scatto delle due linguette (2) In caso d’inattività di oltre 3 mesi circa: N pulire a fondo l’apparecchiatura, specialmente le fessure per l’aria di raffreddamento N estrarre il corpo bobina con il filo, pulirlo e controllarlo L’elasticità, e quindi la durata, del filo si mantiene più a lungo conservando quest’ultimo in un contenitore d’acqua. N collocare l’apparecchiatura in un luogo asciutto e sicuro. Impedirne l’uso non autorizzato (per es. da parte dei bambini).

Conservazione dell’apparecchiaturaFSE 52 italiano

Istruzioni di manutenzione e cura Le indicazioni si riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di condizioni più gravose (notevole produzione di polvere ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lunghi, abbreviare conformemente gli intervalli indicati. prima di iniziare il lavoro al termine del lavoro o quotidianamente ogni settimana ogni mese in caso di guasto in caso di danneggiamento se occorre Macchina completa Controllo visivo (condizioni) X pulizia X Cavo di collegamento controllo X sostituzione da parte del rivenditore

Leva di comando, bloccaggio leva di comando controllo funzionale X sostituzione da parte del rivenditore

Feritoie aria di raffreddamento pulizia X viti e dadi accessibili stringere X Attrezzi di taglio (testa falciante) controllo visivo X sostituzione X controllo dell’accoppiamento fisso X Autoadesivi per la sicurezza sostituzione X

STIHL consiglia il rivenditore STIHLFSE 52 italiano

Osservando le direttive di queste Istruzioni d’uso si evita un’eccessiva usura e danni all’apparecchiatura. L’uso, la manutenzione, la conservazione dell’apparecchiatura devono essere eseguiti fedelmente come descritto in queste Istruzioni d’uso. L’utente è responsabile di tutti i danni causati dall’inosservanza delle avvertenze riguardanti la sicurezza, l’uso e la manutenzione, in particolare per: – modifiche al prodotto non autorizzate da STIHL – impiego di attrezzi o accessori non ammessi o non idonei per l’apparecchiatura, o di qualità inferiore – uso non conforme alla destinazione dell’apparecchiatura – impiego dell’apparecchiatura in manifestazioni competitive o in gare – danni conseguenti all’impiego continuato dell’apparecchiatura con componenti difettosi Lavori di manutenzione Tutti gli interventi riportati nel capitolo „Istruzioni di manutenzione e cura“ devono essere periodicamente eseguiti. Se l’utente non può farlo di persona, deve affidarli a un rivenditore. STIHL raccomanda di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono regolarmente aggiornati e dotati di informazioni tecniche. Se questi lavori vengono trascurati o eseguiti non a regola d’arte, si possono verificare danni, dei quali deve rispondere l’utente stesso. Fra questi si trovano: – danni al motore elettrico conseguenti ad una manutenzione non tempestiva o insufficiente (per es. pulizia insufficiente del condotto dell’aria di raffreddamento) – danni causati dal collegamento elettrico sbagliato (tensione, cavi di alimentazione di sezione insufficiente) – danni da corrosione e altri danni conseguenti a conservazione impropria – danni all’apparecchiatura conseguenti all’uso di parti di ricambio di qualità inferiore. Particolari soggetti a usura Anche con un impiego corretto, alcuni particolari dell’apparecchiatura sono soggetti ad una normale usura e devono essere sostituiti a tempo debito secondo il tipo e la durata dell’impiego. Questi sono, fra gli altri: – Attrezzo di taglio – Riparo – Spazzole di carbone Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danniFSE 52 italiano

1 Impugnatura di comando 2 Bloccaggio leva di comando 3 Leva di comando 4 Cavo di collegamento 5 Scarico della trazione 6 Aperture di aspirazione dell’aria di raffreddamento 7 Sbloccaggio per l’impugnatura di comando 8 Dado ad alette 9 Impugnatura a staffa 10 Stelo 11 Carcassa motore 12 Riparo 13 Sbloccaggio per carcassa motore 14 Distanziatore 15 Coltello tranciafilo 16 Testa falciante # Numero di matricola Componenti principali

Motore Lunghezza Peso Valori acustici e vibratori Per determinare i valori vibratori e acustici si considerano le condizioni di esercizio del regime nominale di pieno carico. Per altri particolari sull’osservanza della direttiva 2002/44/CE Vibrazione per il datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib Livello di pressione acustica L

secondo EN 50636-2-91 Livello di potenza acustica L

secondo EN 50636-2-91 Valore vibratorio a

secondo EN 50636-2-91 Per il livello di pressione acustica e per quello di potenza acustica, il valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 dB(A); per il valore vibratorio, il valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 m/s

REACH REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l’omologazione dei prodotti chimici. Per informazioni sull’adempimento della direttiva REACH (EG) n. 1907/2006, ved. www.stihl.com/reach Gli utenti di questa apparecchiatura possono eseguire solo le operazioni di manutenzione e di cura descritte nelle Istruzioni d’uso. Le riparazioni più complesse devono essere eseguite solo da rivenditori. STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso rivenditori STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione informazioni tecniche. Nelle riparazioni montare solo particolari autorizzati da STIHL per questa apparecchiatura o particolari tecnicamente equivalenti. Usare solo ricambi di prima qualità. Diversamente può esservi il pericolo di infortuni o di danni all’apparecchiatura. STIHL consiglia di impiegare ricambi originali STIHL. I ricambi originali STlHL si riconoscono dal numero di codice STlHL del ricambio, dal logo { ed eventualmente dalla sigla d’identificazione del ricambio STlHL K (i ricambi piccoli possono portare anche solo la sigla). Dati tecnici Tensione nominale: 220 - 240 V Frequenza: 50 / 60 Hz Intensità corrente nominale: 2,3 A Potenza: 500 W Regime nominale sotto carico: 6000 giri/min Protezione: min. 10 A Classe di protezione: II, E 1140 mm a 1310 mm (secondo la lun- ghezza stelo impostata) completa di attrezzo di taglio e riparo FSE 52

versione con cavo di collegamento da 10 m per la Gran Bretagna: 2,8 kg 81 dB(A) 94 dB(A) Impugnatura sinistra: 3,0 m/s

Avvertenze per la riparazioneFSE 52 italiano

Nello smaltimento, rispettare le specifiche norme dei singoli paesi. I prodotti STIHL non fanno parte dei rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la batteria, l’accessorio e l’imballaggio STIHL al riutilizzo ecologico. Presso il rivenditore STIHL sono disponibili informazioni aggiornate sugli accessori a richiesta. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Germania dichiara sotto la propria responsabilità che corrisponde alle disposizioni pertinenti di cui alle direttive 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2000/14/CE e 2011/65/UE ed è stato sviluppato e fabbricato conformemente alle versioni delle seguenti norme valevoli alla rispettiva data di produzione: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 La determinazione del livello di potenza acustica misurato e di quello garantito è stata eseguita sulla base alla direttiva 2000/14/CE, Allegato VI, in applicazione della norma ISO 11094. Ufficio incaricato eletto: DPLF Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) Spremberger Straße 1 D-64823 Groß-Umstadt Livello di potenza acustica misurato Livello di potenza acustica garantito Documentazione tecnica conservata presso: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung L'anno di costruzione, il paese di produzione e il numero di matricola sono indicati sull’apparecchiatura. Waiblingen, 01.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Per incarico Thomas Elsner Responsabile Gestione Prodotti e Assistenza Smaltimento 000BA073 KN Dichiarazione di conformità