FSE 52 - Tagliaerba STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FSE 52 STIHL in formato PDF.
Domande degli utenti su FSE 52 STIHL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FSE 52 - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FSE 52 del marchio STIHL.
MANUALE UTENTE FSE 52 STIHL
Per queste Istruzioni d'uso 120
Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa 120
Impiego 125
Combinazioni ammesse fra
attrezzo di taglio e riparo 126
Montaggio dei dispositivi di protezione 127
Montaggio dell'impugnatura a staffa 127
Impostazione delle impugnature 128
Impostazione dell'angolo di lavoro 129
Trasformazione
dell'apparecchiatura in tagliabordi 129
Collegamento elettrico
dell'apparecchiatura 129
Inserimento dell'apparecchiatura 130
Disinserimento
dell'apparecchiatura 130
Allungamento del filo 131
Sostituzione del corpo bobina con
filo falciante 131
Conservazione
dell'apparecchiatura 132
Istruzioni di manutenzione e cura 133
Ridurre al minimo l'usura ed evitare
i danni 134
Componenti principali 135
Dati tecnici 136
Avvertenze per la riparazione 136
Smaltimento 137
Dichiarazione di conformità UE 137
STIHL
FSE 52
italiano
Egregio cliente,
La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL.
Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per garantirne la qualità. Siamo impegnati in uno sforzo continuo teso a soddisfare sempre meglio le Sue esigenze e ad agevolare il Suo lavoro.
Se desidera informazioni sulla Sua apparecchiatura, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore o direttamente alla nostra società di vendita.
Suo

Dr. Nikolas Stihl
Le presenti Istruzioni d'uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, traduzione ed elaborazione con sistemi elettronici.
Per queste Istruzioni d'uso Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa
Pittogrammi
Tutti i pittogrammi applicati sull'apparecchiatura sono spiegati in queste Istruzioni d'uso.
Identificazione di sezioni di testo

AVVERTENZA
Avviso di pericolo d'infortunio e di lesioni per persone nonché di gravi danni materiali.

AVVISO
Avviso di pericolo di danneggiamento dell'apparecchiatura o di singoli componenti.
Sviluppo tecnico continuo
STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, tecnica e dotazione.
Non potranno perciò derivare diritti dai dati e dalle illustrazioni di queste Istruzioni d'uso.

Lavorando con questa apparecchiatura sono richieste particolari misure di sicurezza, perché il lavoro si svolge ad una velocità dell'attrezzo di taglio assai elevata e con la corrente elettrica.

Non mettere in funzione per la prima volta senza avere letto attentamente e per intero le Istruzioni d'uso; conservarle con cura per la successiva consultazione. L'inosservanza delle Istruzioni d'uso può comportare rischi mortali.
Attenersi alle norme di sicurezza delle autorità locali, per es. associazioni professionali, enti per la prevenzione degli infortuni, enti per la sicurezza sul lavoro e altri.
Per chi lavora per la prima volta con l'apparecchiatura: farsi istruire dal rivenditore o da un altro esperto su come operare in modo sicuro – oppure frequentare un corso di addestramento.
L'impiego dell'apparecchiatura non è consentito ai minorenni, esclusi i giovani oltre i 16 anni che vengono addestrati sotto vigilanza.
Tenere lontani bambini, curiosi e animali.
Se non si usa l'apparecchiatura, sistemarla in modo che non sia di pericolo per nessuno. Proteggere l'apparecchiatura dall'accesso non autorizzato; staccare la spina di rete.
L'utente è responsabile per infortuni o pericoli verso terzi o la loro proprietà.
Affidare o prestare l'apparecchiatura solo a persone che conoscono e sanno maneggiare questo modello, dando loro sempre anche le istruzioni d'uso.
Le persone che, per ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale, non sono in grado di manovrare con sicurezza l'apparecchiatura, devono usarla solo sotto la vigilanza o secondo le istruzioni di una persona responsabile.
L'impiego di apparecchiature con emissioni acustiche può essere limitato nel tempo da disposizioni nazionali, regionali o locali.
Ogni volta prima di iniziare il lavoro verificare che l'apparecchiatura sia nelle condizioni prescritte. Prestare attenzione specialmente al cavo di collegamento, alla spina di rete e ai dispositivi di sicurezza.
Non usare il cavo di collegamento per tirare o trasportare l'apparecchiatura.
Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchiatura, per es. pulizia, manutenzione, sostituzione di parti – staccare la spina di rete!
Il riparo dell'apparecchiatura non è in grado di proteggere l'operatore da tutti gli oggetti (sassi, vetri, fili ecc.) proiettati intorno dall'attrezzo di taglio. Questi possono rimbalzare da qualche parte e colpire l'operatore.
Non usare idropulitrici ad alta pressione per pulire l'apparecchiatura. Il getto d'acqua violento può danneggiarne le parti.
Non spruzzare acqua sull'apparecchiatura
Idoneità fisica
Chi lavora con l'apparecchiatura deve sentirsi riposato, in salute e in buona forma.
Chi per motivi di salute non deve affaticarsi è bene che chieda al proprio medico se può lavorare con l'apparecchiatura.
Non si deve usare l'apparecchiatura dopo avere assunto bevande alcoliche, medicine che pregiudicano la prontezza di riflessi, o droghe.
Accessori e ricambi
Usare solo attrezzi di taglio o accessori omologati da STIHL per questa apparecchiatura, o particolari tecnicamente equivalenti. Per informazioni in merito rivolgersi a un rivenditore. Usare solo attrezzi o accessori di prima qualità. In caso contrario può esservi il pericolo di infortuni o di danni all'apparecchiatura.
STIHL raccomanda di usare attrezzi e accessori originali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfettamente adatte al prodotto e soddisfano le esigenze dell'utente.
Non modificare l'apparecchiatura – si potrebbe comprometterne la sicurezza. STIHL non si assume alcuna
responsabilità per danni a persone o cose causati dall'uso di gruppi di applicazione non omologati.
Settori d'impiego
Secondo gli attrezzi di taglio assegnati, usare l'apparecchiatura solo per tagliare erba, vegetazione infestante o simili.
Non è consentito impiegare l'apparecchiatura per altri scopi; si potrebbero causare incidenti o danni all'apparecchiatura stessa. Non modificare il prodotto – anche questo può causare infortuni o danni all'apparecchiatura.
Abbigliamento ed equipaggiamento
Indossare l'abbigliamento e l'equipaggiamento prescritti.

L'abbigliamento deve essere adatto allo scopo e non d'impaccio. Abito aderente; la tuta, non il camice.
Non portare abiti che possano impigliarsi nel legno, nella sterpaglia o nelle parti in moto dell'apparecchiatura. Non portare sciarpe, cravatte né monili. Raccogliere e legare i capelli lunghi (foulard, berretto, casco ecc.).

Calzare scarpe robuste con suola antiscivolo.

AVVERTENZA

Per ridurre il pericolo di lesioni agli occhi, portare occhiali di protezione ben aderenti secondo la norma EN 166. Badare alla corretta posizione degli occhiali di protezione.
Portare la visiera e badare alla corretta posizione. La visiera non è una protezione sufficiente per gli occhi.
Si consiglia l'uso di una protezione dell'udito "personalizzata" – per es. capsule auricolari.

Calzare guanti da lavoro robusti di materiale resistente (per es. di pelle).
STIHL offre un'ampia gamma di equipaggiamenti di protezione personalizzati.
Trasporto dell'apparecchiatura
Disinserire sempre l'apparecchiatura e staccare la sua spina di rete.
Su automezzi: assicurare l'apparecchiatura contro il ribaltamento e il danneggiamento.
Prima del lavoro
Controllo dell'apparecchiatura
Controllare che l'apparecchiatura funzioni in modo sicuro – attenersi ai relativi capitoli delle Istruzioni d'uso:
- Il bloccaggio della leva di comando e la leva devono essere scorrevoli – dopo il rilascio, il bloccaggio e la leva devono ritornare nella posizione di partenza
- deve essere ammessa la combinazione di attrezzo di taglio e riparo; tutti i particolari devono essere montati perfettamente. Non usare attrezzi metallici – pericolo di lesioni!
- Verificare che l'attrezzo di taglio sia montato correttamente, fissato bene e integro
- Controllare che i dispositivi di protezione (per es. il riparo per attrezzo di taglio) non siano danneggiati o consumati. Sostituire i particolari danneggiati. Non usare l'apparecchiatura con il riparo danneggiato
- Le impugnature devono essere pulite e asciutte, prive di sporco – è importante per una guida sicura dell'apparecchiatura
- Regolare l'impugnatura secondo la propria corporatura.
- Verificare che le possibilità di regolazione delle impugnature funzionino perfettamente – ved. "Regolazione delle impugnature" e "Impostazione dell'angolo di lavoro"
L'apparecchiatura deve essere usata solo in condizioni di esercizio sicure – pericolo d'infortunio!
Mettere in funzione l'apparecchiatura solo se tutti i componenti sono integri e montati stabilmente.
Non modificare i dispositivi di comando e di sicurezza
Quando viene avviata l'apparecchiatura, l'attrezzo di taglio non deve essere a contatto con nessun oggetto né con il terreno.

Evitare il contatto con l'attrezzo di taglio – pericolo di lesioni!

L'attrezzo di taglio, dopo che l'apparecchiatura è stata disinserita, continua ancora a muoversi per poco tempo – effetto d'inerzia!
Collegamento elettrico
Ridurre il pericolo di folgorazione:
- La tensione e la frequenza dell'apparecchiatura (ved. targhetta dati) devono coincidere con quelle della rete
- Controllare che il cavo di collegamento, la spina e la prolunga siano integri. Non si devono impiegare cavi, giunti e spine danneggiati o cavi di collegamento non conformi alle norme
-
Collegamento elettrico solo ad una presa installata a norma
-
Perfetto isolamento dei cavi di collegamento e di prolunga, della spina e del giunto.
- Non toccare mai con le mani bagnate la spina di rete, il cavo di collegamento e la prolunga nonché le connessioni elettriche ad innesto.
- La prolunga usata deve corrispondere a quanto prescritto per i singoli casi d'impiego
Posare secondo le norme il cavo di collegamento e la prolunga:
- Osservare le sezioni minime dei singoli cavi – ved. "Allacciamento elettrico dell'apparecchiatura"
- Sistemare e segnalare il cavo di collegamento in modo che non possa essere danneggiato e che non metta a rischio nessuno – pericolo d'inciampare!
- L'uso di prolunghe inadatte può essere pericoloso. Usare solo prolunghe omologate per l'impiego esterno, contrassegnate conformemente e che abbiano una sezione sufficiente.
- La spina e il giunto della prolunga devono essere protetti dagli spruzzi d'acqua e non devono trovarsi nell'acqua
- Non farli sfregare su spigoli od oggetti appuntiti o taglienti
- Non schiacciarli nelle fessure di porte o finestre
-
Se i cavi sono aggrovigliati – estrarre la spina e districare il cavo
-
Evitare assolutamente il contatto con l'attrezzo di taglio in rotazione
- Srotolare sempre interamente il cavo dal tamburo, per evitare il rischio d'incendio per surriscaldamento.
Tenuta e guida dell'apparecchiatura
Afferrare sempre l'apparecchiatura per le impugnature con tutte e due le mani Assumere sempre una posizione salda e sicura.
Per i destrimani

Mano sinistra sull'impugnatura a staffa, mano destra su quella di comando.
Per i mancini

Mano destra sull'impugnatura a staffa, mano sinistra su quella di comando.
Durante il lavoro

Se il cavo di collegamento è stato danneggiato, staccare immediatamente la spina di rete – pericolo mortale di folgorazione!
Non danneggiare il cavo di collegamento calpestandolo, schiacciandolo, tirandolo ecc.
Non staccare la spina dalla presa tirandola per il cavo, ma afferrandola direttamente.
Afferrare la spina di rete e il cavo di collegamento solo con le mani asciutte.
Non spruzzare mai acqua sull'apparecchiatura – pericolo di corto circuito!

Non lavorare con pioggia né in ambienti bagnati o molto umidi – il motore di comando non è protetto dall'acqua – pericolo di scossa e di corto circuito!
Non lasciare l'apparecchiatura alla pioggia.
In caso di pericolo imminente o di emergenza, disinserire subito l'apparecchiatura – rilasciare il bloccaggio per leva comando e la leva stessa.
L'apparecchiatura è manovrata da una sola persona – non permettere che altre persone sostino nel raggio d'azione.

Entro un ampio raggio intorno al luogo d'impiego può crearsi il pericolo di lesioni causato da oggetti proiettati intorno, perciò nel raggio di 15 m non devono trovarsi altre persone Mantenere questa distanza anche da cose (veicoli, vetri di finestre) – pericolo di danni materiali! Anche alla distanza oltre i 15 m non si può escludere il pericolo.

Controllare il terreno: oggetti solidi – sassi, pezzi di metallo e simili possono essere proiet- tati intorno – anche o l t r e 1 5 m – pericolo di lesioni! – e danneggiare l'attrezzo di taglio nonché cose (per es. veicoli par- cheggiati, vetri di finestre) (danni materiali).

Non lavorare mai senza il riparo adatto per l'apparecchiatura e per l'attrezzo di taglio – pericolo di lesioni per oggetti proiettati intorno!
Non tagliare erba bagnata.
Attenzione sui pendii, sui terreni irregolari ecc. – pericolo di scivolare!
Portare il cavo di collegamento sempre dalla parte posteriore dell'apparecchiatura – non camminare all'indietro – pericolo di inciampare!
Attenzione agli ostacoli: ceppi, radici – pericolo d'inciampare!
italiano
Lavorare solo con in piedi sul terreno, mai in posizioni instabili né su una scala o da una piattaforma di sollevamento.
Con le capsule auricolari applicate è necessaria più attenzione e più prudenza – perché la percezione di allarmi (grida, fischi ecc.) è limitata.
Fare pause a tempo debito per prevenire stanchezza e spossatezza – pericolo d'infortunio!
Lavorare calmi e concentrati – solo in buone condizioni di luce e visibilità. Lavorare con prudenza – non mettere in pericolo altre persone.
Lavorare con particolare prudenza nei terreni senza visibilità e con vegetazione fitta.
Controllare periodicamente l'attrezzo di taglio a brevi intervalli, ma immediatamente in caso di alterazioni percettibili:
- Disinserire l'apparecchiatura e, tenendola saldamente, premere sul terreno l'attrezzo per fermarlo, poi estrarre la spina
- Controllare lo stato e l'accoppiamento fisso, attenzione alle incrinature
- Sostituire immediatamente gli attrezzi danneggiati, anche se con incrinature capillari esigue
- Pulire periodicamente la sede dell'attrezzo da erba e sterpaglia – togliere gli intasamenti nella zona dell'attrezzo di taglio o del riparo
Per sostituire l'attrezzo, disinserire l'apparecchiatura ed estrarre la spina. Per l'avvio accidentale del motore – pericolo di lesioni!
Non continuare a usare né riparare attrezzi danneggiati o incrinati cercando di saldarli o di raddrizzarli – deformazione (squilibrio).
Possono staccarsi particelle o frammenti e colpire ad alta velocità l'operatore o terzi, procurando gravissime lesioni!
Usare il riparo solo con coltello montato come prescritto, per accorciare il filo alla lunghezza consentita.
Evitare il contatto con il coltello – pericolo di lesioni!
Per regolare a mano il filo, disinserire assolutamente l'apparecchiatura e staccare la spina dalla presa – pericolo di lesioni!
L'uso improprio con fili troppo lunghi riduce il regime di esercizio del motore. Questo causa il surriscaldamento e danni al motore.
Non sostituire il filo falciente con uno di metallo – pericolo di lesioni!
Se l'apparecchiatura ha subito sollecitazioni improprie (per es. effetti di urto o caduta) controllarne assolutamente la sicurezza di funzionamento prima di rimetterla in funzione – ved. anche "Prima del lavoro". Verificare innanzitutto che i sistemi di sicurezza funzionino correttamente. Non continuare in nessun caso a usare apparecchiature prive di sicurezza funzionale. In caso di dubbio rivolgersi al rivenditore.
Prima di lasciare l'apparecchiatura: disinserire il motore – staccare la spina di rete.
Vibrazioni
Durante l'uso prolungato dell'apparecchiatura le vibrazioni possono causare disturbi circolatori nelle mani ("Malattia della mano bianca").
Non è possibile fissare una durata dell'impiego valida generalmente, perché essa dipende da diversi fattori.
La durata dell'impiego è prolungata da:
- riparo delle mani (guanti caldi)
- pause
La durata dell'impiego è ridotta da:
- particolare predisposizione personale a difetti di circolazione (sintomo: dita spesso fredde, formicolii)
- bassa temperatura esterna
- entità della forza di presa (una presa forte ostacola la circolazione del sangue)
Con un uso abituale e prolungato dell'apparecchiatura, e la frequente comparsa dei sintomi connessi (per es. formicolii) è raccomandabile una visita medica.
Manutenzione e riparazioni
Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchiatura spegnere sempre l'apparecchiatura e staccare la spina. L'avvio accidentale del motore può creare pericolo di lesioni!
Fare periodicamente la manutenzione dell'apparecchiatura. Eseguire solo le operazioni di manutenzione e di
riparazione descritte nelle Istruzioni d'uso. Per tutti gli altri interventi, rivolgersi ad un rivenditore.
STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e cura solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni tecniche.
STIHL consiglia di impiegare esclusivamente ricambi originali STIHL. In caso contrario si può verificare il pericolo d'infortunio o di danni all'apparecchiatura. Per informazioni rivolgersi a un rivenditore.
STIHL consiglia di usare parti di ricambio originali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfettamente adatte all'apparecchiatura e soddisfano le esigenze dell'utente.
Non modificare l'apparecchiatura – si può comprometterne la sicurezza – pericolo d'infortunio!
Controllare periodicamente l'integrità e l'invecchiamento (fragilità) dell'isolamento del cavo e della spina di collegamento.
componenti elettrici, come per es. il cavo di collegamento, devono essere riparati o sostituiti esclusivamente da elettrotecnici qualificati.
Pulire con un panno i componenti di plastica. I detersivi aggressivi possono danneggiare il materiale.
Non spruzzare acqua sull'apparecchiatura
Controllare l'accoppiamento fisso delle viti di fissaggio dei dispositivi di sicurezza e dell'attrezzo di taglio. Se necessario, stringere le viti.
Se necessario, pulire le feritoie per l'aria di raffreddamento.
Conservare l'apparecchiatura in un locale sicuro e asciutto.
Impiego
Falciatura

- Afferrare l'apparecchiatura con entrambe le mani – una mano sull'impugnatura di comando – l'altra mano sull'impugnatura a staffa
- restare diritti – tenere l'apparecchiatura rilassati
- l'attrezzo di taglio non deve toccare oggetti né il terreno
- spostare l'apparecchiatura uniformemente a destra ed a sinistra
italiano
●la distanza del filo dalla superficie erbosa determina l'altezza di taglio
- evitare il contatto con recinzioni, muri, sassi ecc. – farebbe aumentare l'usura
Falciatura sotto ostacoli
Per falciare meglio sotto i cespugli si può spostare l'angolo fra lo stelo e la testa (ved. "Impostazione dell'angolo di lavoro").
Lavoro con il distanziatore

text_image
1 99258A003 KN●Aprire completamente il distanziatore (1)
II distanziatore (1)
– delimita il raggio d'azione del filo
- durante la falciatura protegge dai danni che potrebbe causare il filo in rotazione (per es. le cortecce degli alberi)
- nel taglio dei bordi stabilisce la distanza dal terreno
AVVERTENZA
Dopo il disinserimento dell'apparecchiatura, la testa falciente può ancora girare per inerzia – spostare il distanziatore solo con testa falciente ferma e non con il piede.
Taglio dei bordi

Con poche manovre è possibile trasformare l'apparecchiatura in un tagliabordi (ved. "Trasformazione dell'apparecchiatura in tagliabordi").
●Usare l'apparecchiatura come illustrato
- Guidare il filo lungo il bordo erboso – ora il distanziatore stabilisce la distanza dal terreno
Smaltimento
Non buttare i residui dello sfalcio nei rifiuti domestici; lo sfalcio può essere compostato.
Combinazioni ammesse fra attrezzo di taglio e riparo
Attrezzo di taglio
L'apparecchiatura è fornita con la testa falciente AutoCut C 2-2 montata. Per motivi di sicurezza, non devono essere montati sull'apparecchiatura altri attrezzi di taglio.
Riparo
Con l'apparecchiatura viene fornito il riparo appropriato. Montare esclusivamente questo riparo – l'applicazione di altri ripari non è ammessa. Per ulteriori avvertenze – ved. "Montaggio del dispositivo di protezione".
Montaggio dei dispositivi di protezione

text_image
1 2 9035BA005 KN●Inserire il riparo (1) nella scanalatura (frecce) sulla carcassa motore (2) fino all'arresto – i fori del riparo devono coincidere con quelli della carcassa

text_image
3 3 0000-GXX-1614-A0●Avvitare le viti (3) con il cacciavite T20 e stringerle
In alternativa si possono avvitare e serrare le viti con un cacciavite per viti con testa a intaglio.
Montaggio dell'impugnatura
a staffa

text_image
1 2 3 4 5 99:35BA010 KN- Orientare l'impugnatura a staffa (1) con i pori dell'impugnatura (1) rivolti in direzione dello sbloccaggio (2)
- Calzare l'impugnatura a staffa (1) sull'impugnatura di comando (3) fino all'innesto a scatto di questa – per questo divaricare un po' i gambi dell'impugnatura (1)
●Spingere la vite (4) attraverso i fori
●Avvitare e serrare il dado ad alette (5)
italiano
Impostazione delle impugnature
Impostazione dell'impugnatura a staffa

text_image
5 4 99358A013 KN●Allentare il dado ad alette (4)
- Spostare l'impugnatura (5) in direzione della freccia ed innestarla a scatto – varie posizioni d'innesto
●Stringere il dado ad alette (4)
Impostare la lunghezza dello stelo

text_image
1 2 3 9935BA009 KN●Premere lo sbloccaggio (1)
- Tirare in senso longitudinale
l'impugnatura (2) verso lo stelo (3) e innestarla a scatto – varie posizioni d'innesto
Posizione di trasporto
Per il trasporto poco ingombrante dell'apparecchiatura, lo stelo può essere regolato alla lunghezza più corta.
Impostazione dell'angolo di comando

text_image
1 2 90° 3 9935BA012 KN●Premere lo sbloccaggio (1)
●Girare di 90° l'impugnatura di comando (2) verso lo stelo (3) e innestarla a scatto – 2 posizioni d'innesto: 0° e 90°
Impostazione dell'angolo di lavoro

text_image
A B C D 1 2 935BA044KN●Premere lo sbloccaggio (1)
●Inclinare lo stelo (2) e innestarlo a scatto; 4 posizioni d'innesto: A, B, C e D
Trasformazione
dell'apparecchiatura in
tagliabordi

text_image
1 90° 45° 2 9035BA015 KN●girare l'impugnatura di comando (1) di 90° rispetto allo stelo e innestarla a scatto; ved. "Impostazione delle impugnature"
- inclinare di 45° lo stelo (2) e innestarlo a scatto; ved. "Impostazione dell'angolo di lavoro"
●Apertura del distanziatore
Durante il taglio dei bordi, non premere il distanziatore.
Collegamento elettrico dell'apparecchiatura
la tensione e la frequenza dell'apparecchiatura (ved. targhetta d'identificazione) devono coincidere con quelle della rete
La protezione minima dell'allacciamento alla rete deve essere eseguita in base a quanto stabilito dai dati tecnici – ved. "Dati tecnici".
L'apparecchiatura deve essere collegata all'alimentazione di corrente tramite un interruttore di sicurezza per correnti di guasto, che interrompe l'alimentazione appena la corrente differenziale di massa supera i 30 mA.
Il collegamento alla rete deve corrispondere alle norme IEC 60364 e alle norme in vigore nei vari paesi.
Prolunga
La prolunga deve presentare almeno le stesse caratteristiche di costruzione del cavo di collegamento dell'apparecchiatura. Badare all'identificazione del tipo di costruzione (denominazione del tipo) prevista sul cavo di collegamento.
I fili del cavo devono presentare, secondo la tensione di rete e la lunghezza del cavo, la sezione minima indicata.
Lunghezza cavo Sezione minima
| 220 V – 240 V: | |
| fino a 20 m 1,5 mm | ^2 |
| da 20 m a 50 m 2,5 mm | ^2 |
italiano
100 V - 127 V:
fino a 10 m AWG 14 / 2,0 mm ^2
da 10 m a 30 m AWG 12 / 3,5 mm²

text_image
1 2 9935BA016 KN●Innestare la spina di rete (1) nel raccordo (2) della prolunga.
Scarico della trazione
Lo scarico della trazione protegge il cavo di collegamento dal danneggiamento.

text_image
3 5 4 9935BA017 KN- formare un'ansa con la prolunga
●Fare passare l'ansa (3) attraverso l'apertura (4)
●Fare passare l'ansa (3) sopra il gancio (5) e stringerla - inserire la spina della prolunga in una presa di rete installata a norma.
Inserimento dell'apparecchiatura

text_image
1 2 2935BA018 KN●Assumere una posizione salda e sicura
-afferrare l'apparecchiatura con entrambe le mani – una sull'impugnatura di comando – l'altra sull'impugnatura a staffa
- restare diritti – tenere l'apparecchiatura rilassati
- l'attrezzo di taglio non deve toccare oggetti né il terreno
- premere e tenere premuto il bloccaggio della leva di comando (1)
●Premere la leva (2)
Disinserimento dell'apparecchiatura
●Rilasciare il bloccaggio e la leva di comando
AVVERTENZA
Dopo il rilascio del bloccaggio e della leva di comando, l'attrezzo di taglio gira ancora per qualche tempo- effetto d'inerzia!
Nelle pause prolungate – staccare la spina.
Se non si usa più l'apparecchiatura, conservarla in modo che non vi sia pericolo per nessuno.
Metterla al sicuro dall'uso non autorizzato.
Allungamento del filo

text_image
2 1 9035BA007 KN- Tenere la testa rotante parallela alla superficie erbosa – battere qualche colpetto sul terreno – il filo si allunga di circa 3 cm
Il coltello (1) sul riparo (2) accorcia i fili troppo lunghi alla lunghezza ottimale – evitare perciò di battere ripetuti colpetti.
Il filo si allunga soltanto se entrambe le estremità sono ancora lunghe almeno 2,5 cm.
Se il filo è più corto di 2,5 cm, allungarlo a mano, ved. "Regolazione manuale del filo".
Regolazione manuale del filo
●disinserire l'apparecchiatura
●staccare il cavo di collegamento dalla presa
- capovolgere l'apparecchiatura

text_image
1 2 2 9995BA008 KN●premere a fondo il pulsante (1) sul corpo bobina
●estrarre le estremità del filo (2) dal corpo bobina
Se il filo della bobina è esaurito, sostituire il "Corpo bobina con filo falciante", ved. "Sostituzione del corpo bobina con filo falciante".
Sostituzione del corpo bobina con filo falciante
STIHL AutoCut 2-2
Prima di sostituire il "Corpo bobina con filo falciente" (in seguito chiamato "filo"), controllare assolutamente l'usura della testa falciente.

AVVERTENZA
Se si rilevano segni di notevole usura sulla testa, sostituire la testa completa. Rivolgersi al rivenditore.
Preparazione dell'apparecchiatura
●disinserire l'apparecchiatura
●staccare il cavo di collegamento dalla presa
●capovolgere l'apparecchiatura
Rimozione del filo residuo
Nel normale esercizio la scorta di filo viene quasi completamente esaurita.
italiano
Smontare il corpo bobina

text_image
2 1 5 4 3 2 9935BA019 KN●tenere ferma la scatola (1)
●premere le linguette (2) e togliere la copertura (3)
●estrarre il corpo bobina (4) dalla sede
Montare il nuovo "Corpo bobina con filo falciente"

text_image
3 2 4 5 1 5 903GBA020 KN●Usare un filo con 1,6 mm di diam.
●Fare passare le estremità del filo attraverso le aperture (5) nella scatola (1)
●inserire il corpo bobina (4) nella scatola
- premervi sopra il coperchio (3) fino a percepire l'innesto a scatto delle due linguette (2)
●inserire il corpo bobina (4) nella scatola
- premervi sopra il coperchio (3) fino a percepire l'innesto a scatto delle due linguette (2)
Conservazione dell'apparecchiatura
In caso d'inattività di oltre 3 mesi circa:
●pulire a fondo l'apparecchiatura, specialmente le fessure per l'aria di raffreddamento
- estrarre il corpo bobina con il filo, pulirlo e controllarlo
L'elasticità, e quindi la durata, del filo si mantiene più a lungo conservando quest'ultimo in un contenitore d'acqua.
- collocare l'apparecchiatura in un luogo asciutto e sicuro. Impedirne l'uso non autorizzato (per es. da parte dei bambini).
Istruzioni di manutenzione e cura
| Le indicazioni si riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di condizioni più gravose (notevole produzione di polvere ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lunghi, abbreviare conformemente gli intervalli indicati. | prima di iniziare il lavoro | al termine del lavoro o quotidianamente | ogni settimana | ogni mese | in caso di guasto | in caso di danneggiamento | se occorre | |
| Macchina completa | Controllo visivo (condizioni) X | |||||||
| pulizia X | ||||||||
| Cavo di collegamento | controllo X | |||||||
| sostituzione da parte del rivenditore ^1) | X | |||||||
| Leva di comando, bloccaggio leva di comando | controllo funzionale X | |||||||
| sostituzione da parte del rivenditore ^1) | X | X | ||||||
| Feritoie aria di raffreddamento pulizia X | ||||||||
| viti e dadi accessibili stringere X | ||||||||
| Attrezzi di taglio (testa falciente) | controllo visivo X | |||||||
| sostituzione X | ||||||||
| controllo dell'accoppiamento fisso X | ||||||||
| Autoadesivi per la sicurezza sostituzione X | ||||||||
1) STIHL consiglia il rivenditore STIHL
italiano
Ridurre al minimo l'usura ed evitare i danni
Osservando le direttive di queste Istruzioni d'uso si evita un'eccessiva usura e danni all'apparecchiatura.
L'uso, la manutenzione, la conservazione dell'apparecchiatura devono essere eseguiti fedelmente come descritto in queste Istruzioni d'uso.
L'utente è responsabile di tutti i danni causati dall'inosservanza delle avvertenze riguardanti la sicurezza, l'uso e la manutenzione, in particolare per:
- modifiche al prodotto non autorizzate da STIHL
- impiego di attrezzi o accessori non ammessi o non idonei per l'apparecchiatura, o di qualità inferiore
- uso non conforme alla destinazione dell'apparecchiatura
- impiego dell'apparecchiatura in manifestazioni competitive o in gare
- danni conseguenti all'impiego continuato dell'apparecchiatura con componenti difettosi
Lavori di manutenzione
Tutti gli interventi riportati nel capitolo „Istruzioni di manutenzione e cura“ devono essere periodicamente eseguiti. Se l'utente non può farlo di persona, deve affidarli a un rivenditore.
STIHL raccomanda di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono regolarmente aggiornati e dotati di informazioni tecniche.
Se questi lavori vengono trascurati o eseguiti non a regola d'arte, si possono verificare danni, dei quali deve rispondere l'utente stesso. Fra questi si trovano:
- danni al motore elettrico conseguenti ad una manutenzione non tempestiva o insufficiente (per es. pulizia insufficiente del condotto dell'aria di raffreddamento)
- danni causati dal collegamento elettrico sbagliato (tensione, cavi di alimentazione di sezione insufficiente)
- danni da corrosione e altri danni conseguenti a conservazione impropria
- danni all'apparecchiatura conseguenti all'uso di parti di ricambio di qualità inferiore.
Particolari soggetti a usura
Anche con un impiego corretto, alcuni particolari dell'apparecchiatura sono soggetti ad una normale usura e devono essere sostituiti a tempo debito secondo il tipo e la durata dell'impiego. Questi sono, fra gli altri:
- Attrezzo di taglio
- Riparo
- Spazzole di carbone
Componenti principali

1 Impugnatura di comando
2 Bloccaggio leva di comando
3 Leva di comando
4 Cavo di collegamento
5 Scarico della trazione
6 Aperture di aspirazione dell'aria di
raffreddamento
7 Sbloccaggio per l'impugnatura di comando
8 Dado ad alette
9 Impugnatura a staffa
10 Stelo
11 Carcassa motore
12 Riparo
13 Sbloccaggio per carcassa motore
14 Distanziatore
15 Coltello tranciafilo
16 Testa falciante
Numero di matricola
italiano
Dati tecnici
Motore
Tensione nominale: 220 - 240 V
Frequenza: 50 / 60 Hz
Intensità corrente
nominale: 2,3 A
Potenza: 500 W
Regime nominale sotto
carico: 6000 giri/min
Protezione: min. 10 A
Classe di protezione: II, ☐
Lunghezza
1140 mm a 1310 mm (secondo la lunghezza stelo impostata)
Peso
completa di attrezzo di taglio e riparo FSE 52 ^1) : 2
1) versione con cavo di collegamento da 10 m per la Gran Bretagna: 2,8 kg
Valori acustici e vibratori
Per determinare i valori vibratori e acustici si considerano le condizioni di esercizio del regime nominale di pieno carico.
Per altri particolari sull'osservanza della direttiva 2002/44/CE Vibrazione per il datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib
Livello di pressione acustica L_p secondo EN 50636-2-91
81 dB(A)
Livello di potenza acustica L_w secondo EN 50636-2-91
94 dB(A)
Valore vibratorio a_hv secondo EN 50636-2-91
Impugnatura sinistra: 3,0 m/s ^2
Impugnatura destra: 4,5 m/s ^2
Per il livello di pressione acustica e per quello di potenza acustica, il valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 dB(A); per il valore vibratorio, il valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 m/s².
REACH
REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l'omologazione dei prodotti chimici.
Per informazioni sull'adempimento della direttiva REACH (EG) n. 1907/2006, ved. www.stihl.com/reach
Avvertenze per la riparazione
Gli utenti di questa apparecchiatura possono eseguire solo le operazioni di manutenzione e di cura descritte nelle Istruzioni d'uso. Le riparazioni più complesse devono essere eseguite solo da rivenditori.
STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso rivenditori STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione informazioni tecniche.
Nelle riparazioni montare solo particolari autorizzati da STIHL per questa apparecchiatura o particolari tecnicamente equivalenti. Usare solo ricambi di prima qualità. Diversamente può esservi il pericolo di infortuni o di danni all'apparecchiatura.
STIHL consiglia di impiegare ricambi originali STIHL.
I ricambi originali STIHL si riconoscono dal numero di codice STIHL del ricambio, dal logo STIHL ed eventualmente dalla sigla d'identificazione del ricambio STIHL (i ricambi piccoli possono portare anche solo la sigla).
Smaltimento
Nello smaltimento, rispettare le specifiche norme dei singoli paesi.

text_image
000BA073 KNI prodotti STIHL non fanno parte dei rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la batteria, l'accessorio e l'imballaggio STIHL al riutilizzo ecologico.
Presso il rivenditore STIHL sono disponibili informazioni aggiornate sugli accessori a richiesta.
Dichiarazione di conformità UE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Germania
dichiara sotto la propria responsabilità che
Tipo di costruzione: Decespuglia- tore elettrico
Marchio di fabbrica: STIHL
Modello: FSE 52
Identificazione di serie: 4816
corrisponde alle disposizioni pertinenti di cui alle direttive 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2000/14/CE e 2011/65/UE ed è stato sviluppato e fabbricato conformemente alle versioni delle seguenti norme valevoli alla rispettiva data di produzione:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
La determinazione del livello di potenza acustica misurato e di quello garantito è stata eseguita sulla base alla direttiva 2000/14/CE, Allegato VI, in applicazione della norma ISO 11094.
Ufficio incaricato eletto:
DPLF
Livello di potenza acustica misurato
94 dB(A)
Livello di potenza acustica garantito
96 dB(A)
Documentazione tecnica conservata presso:
L'anno di costruzione, il paese di produzione e il numero di matricola sono indicati sull'apparecchiatura.
Responsabile Gestione Prodotti e Assistenza
