FS 70 RC-E - Tagliaerba STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FS 70 RC-E STIHL in formato PDF.
Domande degli utenti su FS 70 RC-E STIHL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FS 70 RC-E - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FS 70 RC-E del marchio STIHL.
MANUALE UTENTE FS 70 RC-E STIHL
Per queste Istruzioni d'uso 116
Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa 116
Combinazioni ammesse fra attrezzo di taglio, riparo, impugnatura, tracolla 125
Montaggio dell'impugnatura a manubrio 126
Montaggio dell'impugnatura circolare 128
Montaggio dell'occhiello di trasporto 129
Montaggio dei dispositivi di protezione 130
Montaggio dell'attrezzo di taglio 130 Carburante 133
Rifornimento del carburante 134
Addossamento della tracolla 135
Bilanciamento dell'apparecchiatura 135
Avviamento/arresto del motore 136
Trasporto dell'apparecchiatura 139
Istruzioni operative 139
Pulizia del filtro 140
Impostazione del carburatore 140
Candela 141
Comportamento del motore in marcia 142
Conservazione dell'apparecchiatura 142
Affilatura degli attrezzi di taglio metallici 143
Manutenzione della testa falciante 143
Istruzioni di manutenzione e cura 145

FS 70 C, FS 70 RC
Ridurre al minimo l'usura ed evitare
i danni 147
Componenti principali 148
Dati tecnici 149
Avvertenze per la riparazione 150
Smaltimento 151
Dichiarazione di conformità UE 151
Le presenti Istruzioni d'uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, traduzione ed elaborazione con sistemi elettronici.
Egregio cliente,
La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL.
Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per garantirne la qualità. Siamo impegnati in uno sforzo continuo teso a soddisfare sempre meglio le Sue esigenze e ad agevolare il Suo lavoro.
Se desidera informazioni sulla Sua apparecchiatura, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore o direttamente alla nostra società di vendita.
Suo

Dr. Nikolas Stihl
italiano
Per queste Istruzioni d'uso
Pittogrammi
I pittogrammi applicati sull'apparecchiatura sono spiegati in queste Istruzioni d'uso.
Secondo il modello e la dotazione, l'apparecchiatura può essere provvista dei seguenti pittogrammi.

Serbatoio carburante; miscela di carburante composta da benzina e olio motore
Azionare la valvola di decompressione

Pompa carburante manuale

Azionare la pompa carburante manuale



Tubetto di grasso
Direzione aria di aspirazione: esercizio estivo

Direzione aria di aspirazione: esercizio invernale

Riscaldamento impugnatura
Identificazione di sezioni di testo
! AVVERTENZA
Avviso di pericolo d'infortunio e di lesioni per persone nonché di gravi danni materiali.
AVVISO
Avviso di pericolo di danneggiamento dell'apparecchiatura o di singoli componenti.
Sviluppo tecnico continuo
STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, tecnica e dotazione.
Non potranno perciò derivare diritti dai dati e dalle illustrazioni di queste Istruzioni d'uso.
Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa

Il lavoro con questa apparecchiatura richiede misure di sicurezza particolari perché si svolge ad un regime molto alto dell'attrezzo di taglio.

Non mettere in funzione per la prima volta senza avere letto attentamente e per intero le Istruzioni d'uso; conservarle con cura per la successiva consultazione. L'inosservanza delle Istruzioni d'uso può comportare rischi mortali.
Rispettare le norme di sicurezza dei singoli paesi, per es. delle associazioni professionali, degli istituti previdenziali, degli enti per la protezione dagli infortuni e altri.
Per chi lavora per la prima volta con l'apparecchiatura: Farsi istruire dal venditore o da un altro esperto sull'uso sicuro – oppure partecipare a un corso di addestramento.
L'uso dell'apparecchiatura non è consentito ai minorenni – eccetto i giovani oltre i 16 anni addestrati sotto vigilanza.
Tenere lontani bambini, curiosi e animali.
Se non si usa l'apparecchiatura a motore, riporla in modo che nessuno venga esposto a pericoli. Metterla al sicuro dall'uso non autorizzato.
L'utente è responsabile per infortuni o pericoli verso terzi o la loro proprietà.
Affidare o prestare l'apparecchiatura solo a persone che conoscono e sanno maneggiare questo modello, dando loro sempre anche le Istruzioni d'uso.
L'impiego di apparecchiature a motore che producono rumore può essere limitato in certe ore da disposizioni nazionali o locali.
Chi lavora con l'apparecchiatura a motore deve essere riposato, in buona salute e in buone condizioni psicofisiche.
Chi per motivi di salute non deve affaticarsi deve chiedere al proprio medico se può lavorare con un'apparecchiatura a motore.
Solo per i portatori di stimolatori cardiaci: L'impianto di accensione di questa apparecchiatura genera un campo elettromagnetico assai modesto. Non può essere del tutto escluso un effetto su singoli tipi di stimolatori. Per evitare rischi sanitari, STIHL consiglia di consultare il medico curante e il costruttore dello stimolatore.
Non si deve usare l'apparecchiatura a motore dopo avere assunto bevande alcoliche, medicine che pregiudicano la prontezza di riflessi, o droghe.
Usare l'apparecchiatura – secondo gli attrezzi di taglio coordinati – solo per falciare erba e per tagliare vegetazione infestante, cespugli, sterpaglia, sottobosco, alberelli o simili.
Non è consentito usare l'apparecchiatura per altri scopi – pericolo d'infortunio!
Usare solo attrezzi di taglio o accessori ammessi da STIHL per questa apparecchiatura, o particolari tecnicamente equivalenti. Per informazioni in merito rivolgersi a un rivenditore. Usare solo attrezzi o accessori di alta qualità. Diversamente ci può essere il pericolo di infortuni o di danni all'apparecchiatura a motore.
STIHL raccomanda di usare attrezzi e accessori originali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfettamente adatte al prodotto e soddisfano le esigenze dell'utente.
Non modificare l'apparecchiatura – per non comprometterne la sicurezza. STIHL non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o cose causati dall'uso di gruppi di applicazione non omologati.
Il riparo dell'apparecchiatura non può proteggere l'utente da tutti gli oggetti (sassi, vetri, filo metallico ecc.) proiettati intorno dall'attrezzo. Questi possono rimbalzare da qualche parte e colpire l'operatore.
Non usare idropulitrici ad alta pressione per pulire l'apparecchiatura. Il getto d'acqua violento può danneggiarne le parti dell'apparecchiatura.
Abbigliamento ed equipaggiamento
Indossare l'abbigliamento e l'equipaggiamento prescritti.

L'abbigliamento deve essere adatto al lavoro e non d'impaccio. Abito aderente – tuta e non il camice.
Non portare abiti che possano impigliarsi nel legno, nella sterpaglia o nelle parti in moto dell'apparecchiatura. Non portare sciarpe, cravatte né monili. Legare i capelli lunghi in modo da tenerli al di sopra delle spalle.

Calzare stivali di protezione con suola antiscivolo e punta di acciaio.
Solo impiegando teste falcianti sono ammesse, in alternativa, scarpe robuste con suola aderente e antiscivolo.

AVVERTENZA

Per ridurre il pericolo di lesioni agli occhi, portare occhiali di protezione ben aderenti secondo la norma EN 166. Badare alla corretta posizione degli occhiali di protezione.
Portare la visiera e badare alla corretta posizione. La visiera non è una protezione sufficiente per gli occhi.
Portare una protezione acustica "personalizzata" – per es. le capsule auricolari.
Portare il casco di protezione nei lavori di diradamento, nella sterpaglia alta e in luoghi con pericolo di caduta di oggetti.

Calzare guanti da lavoro robusti di materiale resistente (per es. di pelle).
italiano
STIHL offre un'ampia gamma di equipaggiamenti di protezione personalizzati.
Trasporto dell'apparecchiatura

Spegnere sempre il motore.
Reggere l'apparecchiatura sospesa alla tracolla o bilanciata per lo stelo.
Durante il trasporto, anche se breve, proteggere da contatti l'attrezzo di taglio metallico con un apposito riparo- ved. anche "Montaggio del riparo di trasporto".

Non toccare parti di macchina roventi né il riduttore – pericolo di ustioni!
Sui veicoli: assicurare l'apparecchiatura a motore contro il ribaltamento, il danneggiamento e la fuoriuscita di carburante.
Rifornimento

La benzina è estremamente infiammabile – mantenere le distanze dalle fiamme libere – non spandere carburante – non fumare.
Prima del rifornimento spegnere il motore.
Non fare rifornimento con motore ancora caldo – il carburante potrebbe traboccare – pericolo d'incendio!
Aprire con cautela il tappo del serbatoio per scaricare lentamente l'eventuale sovrappressione ed evitare che schizzi fuori carburante.
Rifornire solo in posti ben ventilati. Se si è sparso carburante, pulire subito l'apparecchiatura – non macchiare i vestiti con carburante, altrimenti cambiarli subito.

Dopo il rifornimento serrare il più possibile il tappo del serbatoio.
Così si riduce il pericolo che il tappo, per le vibrazioni del motore, possa allentarsi, lasciando uscire il carburante.
Fare attenzione ai difetti di tenuta – Non avviare il motore se fuoriesce carburante – pericolo mortale per ustioni!
Prima dell'avviamento
Accertarsi delle condizioni di funzionamento sicuro dell'apparecchiatura – attenersi ai relativi capitoli delle Istruzioni d'uso:
- Controllare la tenuta del sistema di alimentazione, specialmente delle parti visibili, per es. il tappo serbatoio, gli attacchi dei flessibili, la pompa carburante manuale (solo per apparecchiature che ne sono dotate). In caso di mancata tenuta o di danneggiamento, non avviare il motore – pericolo d'incendio! Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, farla riparare dal rivenditore
- deve essere ammessa la combinazione di attrezzo di taglio, riparo, impugnatura e tracolla; tutti i particolari devono essere montati correttamente
- il pulsante Stop/cursore marcia-arresto deve essere facile da azionare
-
la leva farfalla di avviamento, il bloccaggio del grilletto e il grilletto devono essere scorrevoli – il grilletto deve scattare indietro automaticamente nella posizione del minimo. Premendo contemporaneamente il bloccaggio grilletto e il grilletto, la leva della farfalla di avviamento deve scattare indietro dalle posizioni 1 e 2 nella posizione di esercizio I
-
Controllare la sede della spina dell'impianto di accensione – se non correttamente inserita, sussiste il rischio che si formino scintille che possano incendiare la miscela carburante-aria che fuoriesce – Pericolo d'incendio!
- Attrezzo di taglio o attrezzo di applicazione: montaggio corretto, sede stabile e condizioni perfette
- Controllare che i dispositivi di protezione (per es. il riparo per l'attrezzo di taglio, il piattello girevole) non siano danneggiati o consumati. Sostituire i particolari danneggiati. Non usare l'apparecchiatura con riparo danneggiato o con piattello girevole consumato (se scritta e frecce non sono più leggibili)
- Non modificare i dispositivi di comando e di sicurezza
- Le impugnature devono essere pulite ed asciutte, senza olio né sporcizia – per un maneggio sicuro dell'apparecchiatura
- Regolare la tracolla e la(e) impugnatura(e) secondo la propria corporatura. Per questo seguire i capitoli "Come indossare la tracolla" e "Bilanciamento dell'apparecchiatura".
L'apparecchiatura deve funzionare solo in condizioni di sicurezza – pericolo d'infortunio!
Per le emergenze nel caso si indossino tracolle: Esercitarsi nello scaricare rapidamente l'apparecchiatura. Durante l'esercizio non gettare l'apparecchiatura a terra, per evitare di danneggiarla.
Avviare il motore
Ad almeno 3 metri dal luogo di rifornimento – non in ambiente chiuso.
Verificare che il terreno sia in piano, che l'attrezzo a motore sia tenuto con sicurezza, l'attrezzo di taglio non deve toccare oggetti né il terreno, in quanto all'avviamento potrebbe girare con movimento solidale.
L'apparecchiatura è manovrata da una sola persona – nel raggio di 15 m non devono trovarsi altri – neppure durante l'avviamento – pericolo di lesioni per oggetti proiettati intorno!

Evitare il contatto con l'attrezzo – pericolo di lesioni!

Non avviare il motore “a mano libera”, ma come descritto nelle istruzioni per l'uso. Dopo il rilascio del grilletto l'attrezzo resta in movimento ancora un po’ – effetto d'inerzia!
Controllare il minimo: con grilletto rilasciato l'attrezzo di taglio deve stare fermo.
Materiali facilmente infiammabili (ad es. trucioli di legno, corteccia, erba secca, carburante) lontani dalla corrente di scarico e dalla superficie rovente dei silenziatori – Pericolo d'incendio!
Tenuta e guida dell'apparecchiatura
Tenere saldamente l'apparecchiatura a motore sempre con entrambe le mani sulle impugnature.
Accertarsi sempre di avere una posizione salda e sicura.
Sulle versioni con impugnatura a manubrio

Mano destra sull'impugnatura di comando, mano sinistra sulla maniglia del manico tubolare.
Sulle versioni con impugnatura circolare

Mano sinistra sull'impugnatura circolare, mano destra su quella di comando – anche per i mancini.
italiano
Durante il lavoro
Accertarsi sempre di avere una posizione salda e sicura.
In caso di pericolo incombente o di emergenza, spegnere subito il motore – spostare verso 0 il pulsante Stop/cursore marcia-arresto.

Entro un ampio raggio intorno al luogo d'impiego può crearsi il pericolo di lesioni causato da oggetti proiettati via, perciò nel raggio di 15 m non devono trovarsi altre persone. Mantenere questa distanza anche da oggetti (veicoli, cristalli dei vetri delle finestre) – pericolo di danni materiali! Anche alla distanza di oltre 15 m non si può escludere il pericolo.
Accertarsi che il minimo sia regolare, perché l'attrezzo di lavoro non si giri più dopo il rilascio del grilletto.
Controllare periodicamente l'impostazione del minimo; ev. correggerla. Se tuttavia l'attrezzo è trascinato al minimo, affidare la riparazione al rivenditore. STIHL consiglia il rivenditore STIHL.
Attenzione in caso di superficie liscia, umidità, neve, su pendii, terreno irregolare ecc. – pericolo di scivolare!
Prestare attenzione agli ostacoli: Ceppi, radici – pericolo d'inciampare!
Lavorare solo in piedi sul terreno, mai in posizioni instabili né su una scala o da una piattaforma di sollevamento.
Portando protezioni auricolari è necessaria maggiore attenzione e prudenza – perché la percezione dei suoni di allarme (grida, fischi ecc.) è ridotta.
Fare pause a tempo debito per prevenire stanchezza e spossatezza – pericolo d'infortunio!
Lavorare calmi e concentrati – solo con buone condizioni di luminosità e visibilità. Lavorare con prudenza, non mettere in pericolo altre persone.

Appena il motore gira, l'apparecchiatura produce gas di scarico nocivi. Questi gas possono essere inodori e invisibili, e contenere idrocarburi incombusti e benzolo. Non lavorare mai con l'apparecchiatura in locali chiusi o male aerati – neppure con macchine catalizzate.
Lavorando in fossi, avvallamenti o in spazi stretti, assicurare sempre un ricambio d'aria sufficiente – pericolo mortale d'intossicazione!
In caso di nausea, emicrania, disturbi della vista, (ad es. riduzione del campo visivo), disturbi dell'udito, capogiro, ridotta capacità di concentrazione, interrompere immediatamente il lavoro – questi sintomi possono essere provocati anche da un'eccessiva concentrazione di gas di scarico – Pericolo d'incidente!
Mantenere bassi i livelli di rumore e di gas di scarico dell'apparecchiatura – non lasciare acceso inutilmente il motore, accelerare solo per il lavoro.
Non fumare durante l'uso e in prossimità dell'apparecchiatura – pericolo d'incendio! Dal sistema di alimentazione possono svilupparsi vapori di benzina infiammabili.
Le polveri, i vapori e i fumi che si sviluppano durante il lavoro possono nuocere alla salute. In caso di notevole produzione di polvere o fumo, portare una maschera respiratoria.
Se l'apparecchiatura ha subito sollecitazioni improprie (per es. conseguenze di urti o cadute), occorre assolutamente verificarne le condizioni di sicurezza prima di rimetterla in funzione – ved. anche "Prima dell'avviamento".
Controllare specialmente la tenuta del sistema di alimentazione carburante e l'efficienza dei dispositivi di sicurezza. Non continuare in nessun caso a usare apparecchiature prive di sicurezza funzionale. In caso di dubbio rivolgersi al rivenditore.
Non lavorare con la leva farfalla di avviamento in posizione di avviamento a caldo – in questa posizione il regime del motore non può essere regolato.

Non lavorare mai senza il riparo adatto per l'appa-recchiatura e per l'attrezzo di taglio - pericolo di lesioni per oggetti proiettati intorno!

Ispezionare il terreno: oggetti solidi – sassi, pezzi di metallo e simili possono essere proiettati intorno – anche oltre 15 m – pericolo di lesioni! – e possono danneggiare l'attrezzo di taglio e gli oggetti (ad es. veicoli che parcheggiano, finestrini) (danni materiali).
Lavorare con particolare prudenza nei terreni senza visibilità e con vegetazione fitta.
Falciando sterpaglia alta, sotto cespugli e siepi: altezza di lavoro con l'attrezzo di almeno 15 cm – non mettere in pericolo animali.
Prima di lasciare l'apparecchiatura: spegnere il motore.
Controllare regolarmente l'attrezzo di taglio, a intervalli regolari e subito in caso di alterazioni evidenti:
- spegnere il motore, tenere saldamente l'apparecchiatura e lasciare fermare l'attrezzo di taglio
- Controllare le condizioni e l'accoppiamento fisso; attenzione alle incrinature
- Verificare l'affilatura
- Sostituire subito gli attrezzi difettosi o senza filo, anche con incrinature minime
Pulire regolarmente la sede dell'attrezzo da erba e sterpaglia – disintasare la zona dell'attrezzo o del riparo.
Per sostituire l'attrezzo, spegnere il motore – pericolo di lesioni!

Durante il funzionamento il riduttore si scalda. Non toccare il riduttore – pericolo di ustioni!
Impiego delle teste falcianti
Completare il riparo dell'attrezzo di taglio con i componenti di applicazione indicati nelle Istruzioni d'uso.
Usare solo un riparo con coltello montato come prescritto, in modo che il filo venga accorciato alla lunghezza ammessa.
Per correggere il filo delle teste regolabili a mano, spegnere assolutamente il motore – pericolo di lesioni!
L'uso improprio con fili troppo lunghi riduce il regime di esercizio del motore. Questo, per lo slittamento continuo della frizione, causa il surriscaldamento e il danneggiamento di componenti funzionali importanti (per es. frizione, parti della carcassa di plastica) – per es. per l'attrezzo di taglio trascinato al minimo – pericolo di lesioni!
Uso di attrezzi di taglio metallici
STIHL consiglia di usare attrezzi di taglio metallici originali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfettamente adatte all'apparecchiatura e conformi alle esigenze dell'utente.
Gli attrezzi di taglio metallici girano molto velocemente. Le forze così generate agiscono sull'apparecchiatura, sull'attrezzo stesso e sul materiale da tagliare.
Gli attrezzi di taglio metallici devono essere affiliati periodicamente come prescritto.
Gli attrezzi di taglio metallici affiliati in modo irregolare creano uno squilibrio che può gravare estremamente sull'attrezzo – pericolo di rottura!
I taglienti senza filo o affilati in modo errato possono aumentare la sollecitazione esercitata sull'attrezzo – pericolo di lesioni per particolari incrinati o rotti!
Dopo ogni urto contro oggetti duri (per es. sassi, macigni, pezzi di metallo) controllare l'attrezzo metallico (per es. se è incrinato o deformato). Rimuovere incrostazioni e altri residui di materiale visibili, in quanto proseguendo l'utilizzo potrebbero staccarsi in qualunque momento ed essere scagliati – pericolo di lesione!
Se un attrezzo di taglio metallico in rotazione urta un sasso o un altro corpo solido possono svilupparsi scintille, che, in determinate circostanze, possono incendiare materiali facilmente infiammabili. Sono facilmente infiammabili anche le piante e le sterpaglie secche, specialmente con tempo caldo e asciutto. Se vi è pericolo d'incendio, non usare gli attrezzi metallici nelle vicinanze di materiali facilmente infiammabili o di piante e sterpaglie secche. Chiedere assolutamente alle autorità forestali se vi è pericolo d'incendio.
Non continuare a usare né riparare attrezzi danneggiati o incrinati cercando di saldarli o di raddrizzarli – deformazione (squilibrio).
italiano
Si possono staccare particelle o frammenti e colpire violentemente l'operatore o terzi – gravissime lesioni!
Per ridurre i rischi di cui sopra, durante l'uso di un attrezzo di taglio metallico, per nessun motivo l'attrezzo da taglio metallico utilizzato deve avere un diametro troppo grande. Non deve essere troppo pesante. Deve essere realizzato in materiali di qualità sufficiente e avere una geometria adatta (forma, spessore).
Un attrezzo di taglio metallico non prodotto da STIHL non deve essere più pesante, più spesso, di forma diversa e di diametro maggiore di quello più grande omologato da STIHL per questa apparecchiatura – pericolo di lesioni!
Vibrazioni
Durante l'uso prolungato dell'apparecchiatura le vibrazioni possono causare disturbi circolatori nelle mani ("Malattia della mano bianca").
Non è possibile fissare una durata dell'impiego valida generalmente, perché essa dipende da diversi fattori.
La durata dell'impiego è prolungata da:
- riparo delle mani (guanti caldi)
- pause
La durata dell'impiego è ridotta da:
- particolare predisposizione personale a difetti di circolazione (sintomo: dita spesso fredde, formicolii)
- bassa temperatura esterna
- entità della forza di presa (una presa forte ostacola la circolazione del sangue)
Con un uso abituale e prolungato dell'apparecchiatura, e la frequente comparsa dei sintomi connessi (per es. formicolii) è raccomandabile una visita medica.
Manutenzione e riparazioni
Fare regolarmente la manutenzione dell'apparecchiatura. Eseguire solo le operazioni di manutenzione e di riparazione descritte nelle Istruzioni d'uso.
Per tutti gli altri interventi, rivolgersi ad un rivenditore.
STIHL raccomanda di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso un rivenditore STIHL.
Ai rivenditori STIHL vengono regolarmente messi a disposizione corsi di aggiornamento e informazioni tecniche.
Usare solo ricambi di prima qualità, diversamente può esservi il pericolo di infortuni o di danni all'apparecchiatura. Per informazioni in proposito rivolgersi ad un rivenditore.
STIHL raccomanda di usare ricambi originali STIHL; le loro caratteristiche sono perfettamente adatte all'apparecchiatura e soddisfano le esigenze dell'utente.
Per le operazioni di manutenzione, riparazione e pulizia spegnere sempre il motore e staccare il raccordo candela – pericolo di lesioni per l'avviamento accidentale del motore! – eccezione: regolazione del carburatore e del minimo.
Non mettere in funzione il motore con il dispositivo di avviamento se il raccordo candela è staccato o se la candela è svitata – pericolo d'incendio per scintille che escono dal cilindro!
Non fare la manutenzione o sistemare l'apparecchiatura vicino a fiamme libere -pericolo d'incendio per il carburante!
Controllare periodicamente la tenuta del tappo serbatoio.
Usare solo candele intatte autorizzate da STIHL – ved. „Dati tecnici“.
Controllare il cavo di accensione (isolamento perfetto, attacco solido)
Verificare che il silenziatore sia in perfette condizioni.
Non lavorare con silenziatore difettoso o assente – pericolo d'incendio! – danni all'udito!
Non toccare il silenziatore rovente – pericolo di ustioni!
Simboli sui dispositivi di protezione
Una freccia sul riparo degli attrezzi di taglio indica la loro direzione di rotazione.
Alcuni dei simboli seguenti si trovano sul lato esterno del riparo e segnalano la combinazione attrezzo / riparo ammessa.

Usare il riparo solo con le teste fal- cianti – non usare attrezzi di taglio metallici.

Non usare il riparo con coltelli da boscaglia e seghe circolari.

Non usare il riparo con teste falcianti.

Usare il riparo solo con lame tagliaerba.
Tracolla

Le lame tagliaerba devono essere usate insieme con una tracolla monospalla.
Testa falciante con filo

Per un taglio "morbido" – per tagliare in modo "pulito" anche bordi frastagliati intorno ad alberi, pali di recinzioni ecc. – minori lesioni della corteccia.
La fornitura della testa falciente comprende un foglietto illustrativo. Dotare la testa falciente di filo falciente solo secondo le indicazioni del foglietto illustrativo
AVVERTENZA
Non sostituire il filo falciente con fili metallici o funi – pericolo di lesioni!
Testa falciente con lame di plastica – STIHL PolyCut
Per falciare bordi erbosi privi di vegetazione (senza pali, recinzioni, alberi e ostacoli simili).
Attenzione ai riferimenti di usura!

Appena uno dei riferimenti sulla testa PolyCut è sfondato in basso (freccia): non usare più la testa, ma sostituirla con una nuova! Pericolo di lesioni per pezzi di attrezzo proiettati intorno!
Seguire assolutamente le indicazioni per la manutenzione della testa PolyCut!
Al posto di lame di plastica, la testa falciante PolyCut può anche essere allestita con filo falciante.
La fornitura della testa falciente comprende foglietti illustrativi. Dotare la testa falciente di lame di plastica o filo falciente solo secondo le indicazioni dei foglietti illustrativi.
AVVERTENZA
Non usare fili metallici o funi al posto del filo falciente – pericolo di lesioni!
italiano
Pericolo di rimbalzo con attrezzi di taglio metallici
Lama tagliaerba

AVVERTENZA

Impiegando attrezzi di taglio metallici vi è il pericolo di rimbalzo quando l'attrezzo incontra un ostacolo solido (tronco d'albero, ramo, ceppo, pietra o simili). In questo caso, l'apparecchiatura viene sbalzata indietro – in senso opposto alla direzione rotativa dell'attrezzo.

text_image
002BA135 KNEsiste un maggiore pericolo di rimbalzo quando il settore nero dell'attrezzo incontra un ostacolo.

Solo per erbe ed erbacce – guidare l'apparecchio con movimento falciante.

AVVERTENZA
L'uso improprio può danneggiare la lama – i pezzi proiettati via possono causare pericolo di lesioni!
In caso di evidente perdita del filo, affilare la lama secondo le prescrizioni.
Combinazioni ammesse fra attrezzo di taglio, riparo, impugnatura, tracolla
Attrezzo di taglio Riparo Impugnatura Tracolla semplice
1 2 3 5 ![]() ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ||
9 10 | 12 ![]() | ![]() ![]() | 0000-GXX-0379-A1 |
italiano
Combinazioni ammesse
Scegliere dalla tabella la combinazione giusta in funzione dell'attrezzo di taglio!

AVVERTENZA
Per motivi di sicurezza, si devono combinare solo attrezzi di taglio, versioni di ripari, di impugnature e di tracolle che si trovano all'interno di una casella della tabella. Non sono ammesse altre combinazioni – pericolo d'infortunio!
Attrezzi di taglio
Teste falcianti
1 STIHL SuperCut 20-2
2 STIHL AutoCut C 25-2
3 STIHL AutoCut 25-2
4 STIHL AutoCut C 26-2
5 STIHL TrimCut 31-2
6 STIHL DuroCut 20-2
7 STIHL PolyCut 20-3
Attrezzi di taglio metallici
8 Lama tagliaerba 230-2
(Ø 230 mm)
9 Lama tagliaerba 230-4
(Ø 230 mm)
10 Lama tagliaerba 230-8
(Ø 230 mm)

AVVERTENZA
Non sono ammesse lame tagliaerba prodotte con materiali non metallici.
Ripari
11 Riparo con coltello per teste falcianti 12 Riparo per attrezzi di taglio metallici
Impugnature
13 Impugnatura circolare 14 Impugnatura circolare con 15 Staffa (limitatore di passo) 16 Impugnatura a manubrio
Tracolle
17 Si può usare la tracolla semplice 18 Si deve usare la tracolla semplice 19 Si può usare la tracolla doppia
Montaggio dell'impugnatura a manubrio
Montaggio del manico tubolare
Premontare il manico tubolare sullo stelo alla distanza di circa 10 cm (4 in) davanti alla carcassa motore.

text_image
002BA274 KN 1 2 3 4 5 6● Piazzare il supporto del manico (1) sullo stelo (2)
- Sistemare il manico tubolare (3) nel supporto del manico
- Applicare la coppa di serraggio (4) sul supporto del manico, infilare le viti (5) nei fori delle parti e avvitarle fino in fondo nella coppa (6) – stringere leggermente le viti
Montaggio dell'impugnatura di comando

text_image
2 3 1 4 6 5 6 5/7BA027 KN- Svitare la vite (1) – il dado (2) permane nell'impugnatura di comando (3)
- Calzare l'impugnatura, con il grilletto (4) rivolto verso il riduttore, sull'estremità (5) del manico sino a fare coincidere i fori (6)
● Avvitare e stringere la vite (1)
Centrare e fissare il manico tubolare

text_image
A 1 B 002BA275 KN- Centrare il manico tubolare alla distanza (A) di circa 20 cm (8 in) e alla distanza (B) di circa 15 cm (6 in)
● Serrare a croce le viti (1)
Fissare il tirante gas
AVVISO
Non piegare il tirante gas né posarlo con raggi stretti – il grilletto deve essere scorrevole!

text_image
2 1 2 1 000BA276- Posizionare il supporto tirante gas (2) e il tirante gas (1) sullo stelo
- Premere insieme il supporto tirante gas (2). Il supporto tirante gas (2) scatta in posizione in modo udibile
italiano
Montaggio dell'impugnatura circolare

Alla consegna della nuova apparecchiatura l'impugnatura circolare è già montata.
Usare la staffa

Secondo l'attrezzo di taglio usato – ved. "Combinazioni ammesse fra attrezzo di taglio, riparo, impugnatura e tracolla" – l'impugnatura circolare deve essere munita di una staffa che serve da limitatore del passo.
La staffa è compresa nella fornitura dell'apparecchiatura o è disponibile come accessorio a richiesta.
Fissare la staffa

text_image
1 2 1 2 4 5 3 3 002BA588 KN- Svitare le viti (1) e toglierli unitamente alle rondelle (2) ed i dadi (3)
● Togliere l'impugnatura circolare (4) e le fascette (5)

text_image
6 3 3 002BA609 KN- Infilare i dadi quadri (3) nella staffa (6) – fare coincidere i fori

text_image
4 6 7 8 9 1 1 002BA610 KN- Applicare la fascetta (7)
nell'impugnatura circolare (4) e montarle insieme sullo stelo (8)
● Applicare la fascetta (8) - Applicare la staffa (6) – attenzione alla posizione!
● Fare coincidere i fori - Infilare le viti (1) nei fori e avvitarle nella staffa fino all'arresto
- Continuare con "Centraggio e fissaggio dell'impugnatura circolare"
Lasciare la staffa sempre montata.
Centraggio e fissaggio dell'impugnatura circolare

text_image
A 4 002BA611 KNVariando la distanza (A) si può portare l'impugnatura nella posizione più adatta all'operatore e al tipo d'impiego.
Consiglio: distanza (A) circa 15 cm (5,9 in.)
- Spostare l'impugnatura nella posizione desiderata
- Centrare l'impugnatura circolare (4)
- Serrare le viti in modo che l'impugnatura non può più essere girata intorno allo stelo – se non vi è montata la staffa: bloccare con i dadi se necessario
Montaggio dell'occhiello di trasporto
Versione di materiale sintetico

Per la posizione dell'occhiello ved. "Componenti principali".
- Posizionare l'occhiello (1) sullo stelo e premerlo sopra
- Inserire il dado M5 nella sede esagonale dell'occhiello
● Avvitare la vite M5x14 - allineare l'occhiello
- serrare la vite
Versione di metallo
L'occhiello è compreso nella fornitura dell'apparecchiatura o è disponibile come accessorio a richiesta.

text_image
1 1 2 0028A142 KNPer la posizione dell'occhiello ved. "Componenti principali".
- Applicare la fascetta (1) con il filetto a sinistra dello stelo (lato operatore)
● stringere insieme le piattine della fascetta e tenerle unite
● Avvitare la vite (2) M6x14 - allineare l'occhiello
- serrare la vite
italiano
Montaggio dei dispositivi di protezione
Usare il riparo appropriato

text_image
1 002BA262 KNAVVERTENZA
Il riparo (1) è ammesso solo per teste falcianti; prima di montare una testa falciente applicare perciò anche il riparo (1).

text_image
2 002BA263 KNAVVERTENZA
Il riparo (2) è ammesso solo per lame tagliaerba; prima di montare una lama tagliaerba applicare perciò anche il riparo (2).
Montaggio del riparo
I ripari (1) e (2) vengono fissati sul riduttore in modo identico.

text_image
3 4 5 0414BA007 KN- Sistemare il riparo sul riduttore, introducendo il lobo (3) del riduttore nell'incavo (4) sul riparo
● Avvitare e stringere la vite (5)
Montaggio dell'attrezzo di taglio
Sistemare per terra l'apparecchiatura

- Spegnere il motore
- Sistemare l'apparecchiatura con la sede dell'attrezzo di taglio rivolta in alto
Montare il piattello di pressione
Il piattello è compreso nella fornitura dell'apparecchiatura.

text_image
1 2 002BA265 KN- Calzare il piattello (1) sull'albero (2)
AVVISO
Per bloccare gi attrezzi di taglio è necessario il piattello sul riduttore
Fissaggi per attrezzi di taglio metallici
La dotazione dei particolari di fissaggio per l'attrezzo di taglio dipende anche dal tipo di attrezzo fornito con la prima dotazione della nuova apparecchiatura.
Fornitura senza fissaggi

text_image
2 002BA266 KNSi possono montare solo teste falcianti che si fissano direttamente sull'albero (2).
Fornitura con fissaggi
Si possono montare teste falcianti e lame tagliaerba.

text_image
3 4 5 002BA267 KNPer fissare alcune teste falcianti e lame tagliaerba sono inoltre necessari il dado (3), il piattello girante (4) e il disco di pressione (5).
I particolari si trovano nel relativo corredo fornito con l'apparecchiatura, e sono disponibili anche a richiesta.
Bloccare l'albero

text_image
2 8 7 7 0.02BA166 KNPer montare e smontare gli attrezzi di taglio, occorre bloccare l'albero (2) con la spina ad innesto (7) oppure con il
giravite ad angolo (7). I particolari sono compresi nella fornitura e disponibili come accessori a richiesta.
- Spingere leggermente – fino all'arresto – la spina (7) o il giravite (7) nel foro (8) predisposto nel riduttore
● girare sull'albero, sul dado o sull'attrezzo di taglio fino a innestare la punta, bloccando l'albero
Montaggio dell'attrezzo di taglio

AVVERTENZA
Usare il riparo adatto all'attrezzo di taglio – ved. "Montaggio dei dispositivi di protezione".
Montare la testa falcicante con attacco filettato
Conservare con cura il foglietto illustrativo della testa falciente.
italiano

text_image
1 002BA385 KN- Avvitare in senso antiorario la testa falciante fino all'appoggio sull'albero (1)
- Bloccare l'albero
- Serrare la testa falciante

AVVISO
Estrarre l'attrezzo di bloccaggio dell'albero.
Smontaggio della testa falciante
- Bloccare l'albero
● Girare la testa falciante in senso orario
Montaggio dell'attrezzo di taglio metallico
Conservare con cura il foglietto illustrativo e l'imballaggio dell'attrezzo di taglio metallico.

AVVERTENZA
Calzare guanti di protezione – pericolo di lesioni per i becchi taglienti acuminati
Montare sempre solo un attrezzo di taglio metallico!
Applicare correttamente l'attrezzo di taglio

Sulle lame tagliaerba (1) e (2) i taglienti possono essere rivolti in qualsiasi direzione – voltare periodicamente questi attrezzi per evitare l'usura unilaterale.
I taglienti della lama tagliaerba (3) devono essere orientati in senso orario.

AVVERTENZA
Attenzione alla freccia del senso di rotazione situata all'interno del riparo.

text_image
9 7 6 8 4 5 681BA051 KN- Posare l'attrezzo di taglio (4) sul piattello di pressione (5)

AVVERTENZA
Il collare (freccia) deve sporgere nel foro dell'attrezzo di taglio
Bloccaggio dell'attrezzo di taglio
- applicare il disco di pressione (6) – bombatura in alto
● Applicare il piattello girante (7) - Bloccare l'albero (8)
- Avvitare in senso antiorario il dado (9) sull'albero e serrarlo

AVVERTENZA
Sostituire il dado diventato lasco

AVVISO
Estrarre di nuovo l'attrezzo di bloccaggio dell'albero.
Smontaggio dell'attrezzo di taglio metallico

AVVERTENZA
Calzare guanti di protezione – pericolo di lesioni per i taglienti affilati
- Bloccare l'albero
- allentare in senso orario il dado
- Estrarre dal riduttore l'attrezzo di taglio ed i rispettivi fissaggi – non togliere il piattello di pressione (5)
Carburante
Il motore deve essere alimentato con una miscela di benzina e olio motore.

AVVERTENZA
Evitare il contatto diretto tra la pelle e il carburante e l'inalazione di vapori del carburante.
STIHL MotoMix
STIHL raccomanda di impiegare STIHL MotoMix. Questo carburante pronto per l'uso, privo di benzolo e di piombo, si distingue per un alto numero di ottano e garantisce sempre il giusto rapporto di miscelazione.
Per la massima durata utile del motore, lo STIHL MotoMix è miscelato con l'olio STIHL HP Ultra per motori a due tempi.
MotoMix non è disponibile su tutti i mercati.
Miscelazione del carburante

AVVISO
Materiali di esercizio inadatti o non conformi alle prescrizioni possono causare seri danni al propulsore. Benzina od olio motore di qualità inferiore possono danneggiare il motore, gli anelli di tenuta, le tubazioni e il serbatoio carburante.
Benzina
Usare solo benzina di marca con numero di ottano di almeno 90 ROZ – con o senza piombo.
La benzina con una parte di alcol superiore al 10% potrebbe causare irregolarità di marcia nei motori con carburatori regolabili a mano e non deve quindi essere usata per questi motori.
I motori con M-Tronic forniscono la piena potenza usando benzina con una parte di alcol fino al 25% (E25).
Olio motore
In caso di miscelazione autonoma del carburante, usare soltanto un olio per motore a due tempi STIHL o un altro olio motore ad alte prestazioni delle classi JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L- EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD.
STIHL prescrive un olio per motore a due tempi STIHL HP Ultra o un olio motore ad alte prestazioni equivalente per poter garantire il rispetto dei livelli di emissione dei gas di scarico per tutta la durata della macchina.
Rapporto di miscelazione
con olio STIHL per motori a due tempi 1:50; 1:50 = 1 parte di olio + 50 parti di benzina
Esempi
Quantità di benzina Olio STIHL per motori a due tempi 1:50
litri litri (ml)
1 0,02 (20)
5 0,10 (100)
10 0,20 (200)
italiano
| Quantità di benzina litri litri (ml) | Olio STIHL per motori a due tempi 1:50 |
| 15 0,30 (300) | |
| 20 0,40 (400) | |
| 25 0,50 (500) |
- introdurre in una tanica omologata per carburante prima l'olio motore, poi la benzina e mescolare a fondo.
Conservazione della miscela di carburante
Conservarla solo in contenitori omologati per carburante in un luogo sicuro, asciutto e fresco, protetto dalla luce e dal sole.
La miscela di carburante invecchia – preparare solo una quantità sufficiente per qualche settimana. Non conservare la miscela di carburante oltre 30 giorni. Sotto l'effetto della luce, del sole, delle basse o delle alte temperature la miscela può diventare rapidamente inservibile.
STIHL MotoMix invece può essere conservato senza problemi fino a 2 anni.
- Prima del rifornimento, agitare vigorosamente la tanica

AVVERTENZA
Nella tanica può crearsi pressione – aprirla con cautela.
- Di tanto in tanto, pulire a fondo il serbatoio carburante e la tanica
Smaltire il residuo di carburante e il liquido usato per la pulizia come prescritto e rispettando l'ambiente.
Rifornimento del carburante
Preparazione dell'apparecchiatura

- Prima del rifornimento pulire la chiusura del serbatoio e la zona intorno all'apertura per evitare che lo sporco penetri nel serbatoio
- sistemare l'apparecchiatura rivolgendo verso l'alto la chiusura del serbatoio
Aprire il tappo serbatoio

- Girare il tappo in senso antiorario fino a poterlo togliere dall'apertura del serbatoio
- Togliere il tappo
Introdurre il carburante
Durante il rifornimento non spandere il carburante e non riempire il serbatoio fino all'orlo.
STIHL consiglia il dispositivo di riempimento carburante STIHL (accessorio a richiesta).
- Introdurre il carburante
Chiudere il tappo serbatoio

- Piazzare il tappo
- Girare il tappo in senso orario fino all'arresto e serrarlo a mano il più possibile
Addossamento della tracolla
Il modello e la versione della tracolla dipendono dal mercato.
Per l'uso della tracolla – ved. cap. "Combinazioni ammesse di attrezzo di taglio, riparo, impugnatura e tracolla".
Tracolla semplice

text_image
1 2 002BA199 KN- Addossare la tracolla semplice (1)
● Regolare la lunghezza finché il moschettone (2) non si trova a circa un palmo sotto l'anca destra - Bilanciare l'apparecchiatura
Spallaccio

text_image
1 3 2 002BA228 KN- addossare lo spallaccio (1) e chiudere la piastra di chiusura (3)
- Regolare la lunghezza della tracolla – con apparecchiatura appesa, il moschettone (2) deve trovarsi a circa un palmo sotto l'anca destra
- Bilanciare l'apparecchiatura – ved. "Bilanciamento dell'apparecchiatura"
Bilanciamento dell'apparecchiatura
Il tipo e la versione della tracolla e del moschettone dipendono dal tipo di mercato.
Sulle apparecchiature con impugnatura circolare l'occhiello di trasporto è incorporato nell'impugnatura di comando; ved. „Componenti principali“. Per le apparecchiature con impugnatura circolare non è necessario il bilanciamento.
Aggancio dell'apparecchiatura alla tracolla

text_image
1 2 2 1 0.02BA311 KN- Agganciare il moschettone (1) nell'occhiello (2) sullo stelo
italiano

text_image
002BA220 KN 3- allentare la vite (3)
Posizione di oscillazione

- Le teste falcianti e le lame tagliaerba devono poggiare leggermente sul terreno
Per determinare la posizione di oscillazione eseguire le seguenti operazioni:
- spostare l'occhiello di pendolamento – stringere leggermente la vite – lasciare
oscillare l'apparecchiatura – verificare la posizione di oscillazione
Raggiunta la posizione corretta:
● stringere la vite sulla tracolla
Sganciamento dell'apparecchiatura dalla tracolla

text_image
1 2 1 2 002BA312 KN- Premere sulla linguetta del moschettone (1) ed estrarre l'occhiello (2) dal gancio.
Avviamento/arresto del motore
Comandi
Versione con impugnatura a manubrio

text_image
002BA268 KN 1 2 31 Bloccaggio grilletto
2 Grilletto
3 Pulsante Stop – con le posizioni di esercizio e 0 = Stop. Per disinserire l'accensione, premere il pulsante Stop – ved. "Funzionamento del pulsante Stop e dell'accensione"
Versione con impugnatura circolare

text_image
0414BA011 KN 1 2 31 Bloccaggio grilletto
2 Grilletto
3 Pulsante Stop – con le posizioni di esercizio e 0 = Stop. Per disinserire l'accensione, premere il pulsante Stop – ved. "Funzionamento del pulsante Stop e dell'accensione"
Funzione del pulsante Stop e dell'accensione
Azionando il pulsante Stop, si disinserisce l'accensione e si spegne il motore. Dopo il rilascio, il pulsante Stop ritorna automaticamente nella posizione d'esercizio: dopo l'arresto del motore, nella posizione d'esercizio l'accensione s'inserisce automaticamente – il motore è pronto per l'avviamento e può essere messo in moto.
Avviamento del motore

text_image
4 457BA046 KN- Premere almeno 5 volte la pompetta a sfera (4) della pompa carburante manuale (P) – anche se è piena di carburante
Motore freddo (avviamento a freddo)

text_image
5 7 547BA016.KN● spingere dentro la leva farfalla di avviamento (5) girandola su
Motore caldo (avviamento a caldo)

text_image
5 H H 547BA017 KN● spingere dentro la leva farfalla di avviamento (5) girandola su
Usare questa posizione anche quando il motore ha già funzionato, ma è ancora freddo.
Avviamento

- Sistemare bene l'apparecchiatura sul terreno: il supporto del motore e il riparo dell'attrezzo di taglio formano l'appoggio.
- Se presente: togliere il riparo di trasporto dall'attrezzo di taglio
L'attrezzo non deve toccare né il terreno né qualsiasi oggetto – pericolo d'infortunio!
- Assumere una posizione salda – possibilità: in piedi, inclinata o in ginocchio
- Con la sinistra premere forte l'apparecchiatura sul terreno – senza toccare né il grilletto, né il bloccaggio grilletto né il pulsante Stop

Non appoggiare il piede o il ginocchio sullo stelo!
italiano

- Con la mano destra afferrare l'impugnatura di avviamento
- Estrarre l'impugnatura in modo uniforme

AVVISO
Non estrarre completamente la fune – pericolo di rottura!
- Non lasciare tornare di colpo l'impugnatura, ma accompagnarla in senso opposto all'estrazione perché la fune possa avvolgersi correttamente
● Avviare finché il motore non parte
Non appena il motore gira

text_image
0414BA014 KN- Premere il bloccaggio grilletto e accelerare – la leva della farfalla di avviamento scatta in posizione di esercizio I – dopo un avviamento a freddo scaldare il motore con alcune variazioni di carico

AVVERTENZA
Se il carburatore è impostato correttamente, l'attrezzo di taglio non deve muoversi al minimo!
L'apparecchiatura è pronta per l'impiego.
Spegnere il motore
- Spostare il pulsante Stop verso 0 – il motore si ferma – rilasciare il pulsante Stop – questo scatta indietro
Altre avvertenze per l'avviamento
Il motore si spegne nella posizione di avviamento a freddo ⚡ o in accelerazione.
- Spostare la leva farfalla di avviamento su – avviare ancora finché il motore non gira
Il motore non parte nella posizione di avviamento a caldo ↗
- Spostare la leva farfalla di avviamento su – avviare finché il motore non gira
Il motore non parte
- Verificare che tutti i comandi siano impostati correttamente
- Controllare se vi è carburante nel serbatoio; ev. rifornire
- Controllare se il raccordo della candela è innestato saldamente
- Ripetere l'avviamento
Il motore è ingolfato
- Spostare la leva farfalla di avviamento su I – avviare finché il motore non gira
Se il serbatoio è rimasto a secco
- Dopo il rifornimento premere la pompetta a sfera della pompa di alimentazione manuale (P) almeno 5 volte – anche se è piena di carburante
- Impostare la leva farfalla di avviamento secondo la temperatura del motore
- Riavviare il motore
Trasporto dell'apparecchiatura
Usare un riparo di trasporto
Il tipo di riparo di trasporto dipende dal tipo dell'attrezzo di taglio metallico compreso nella fornitura dell'apparecciatura a motore. I ripari di trasporto sono anche disponibili come accessori a richiesta.
Lame tagliaerba 230 mm

Istruzioni operative
Durante la prima fase di funzionamento
Non fare funzionare l'apparecchiatura a vuoto ad alto regime fino al terzo pieno di carburante per evitare sollecitazioni aggiuntive durante la fase di rodaggio, nella quale le parti in movimento devono adattarsi l'una all'altra – nel propulsore è presente una maggiore resistenza di attrito. Il motore raggiunge la massima potenza dopo un periodo di rodaggio da 5 a 15 pieni di carburante.
Durante il lavoro
Dopo un funzionamento prolungato a pieno regime, fare girare il motore al minimo ancora per breve tempo, fino a smaltire la maggior parte del calore mediante la corrente d'aria di raffreddamento. In questo modo i componenti del propulsore (impianto di accensione, carburatore) non vengono sottoposti ad una sollecitazione estrema per accumulo di calore.
Dopo il lavoro
Durante una breve pausa: lasciare raffreddare il motore: Riporre l'apparecchiatura con il serbatoio rifornito in un luogo asciutto, non vicino a fonti di calore, fino al prossimo impiego. Nelle pause più lunghe – ved. "Conservazione dell'apparecchiatura".
italiano
Pulizia del filtro
Se la potenza del motore diminuisce sensibilmente

text_image
1 2 3 547BA022 KN- Portare la leva farfalla (1) su
● girare la vite (2) nel coperchio filtro (3) in senso antiorario fino a sbloccare il coperchio
● estrarre il coperchio (3) dal di sopra della leva farfalla e toglierlo - liberare dallo sporco grossolano la zona del filtro

text_image
4 5 547BA023 KN- inserire le dita della mano nell'interstizio (4) del corpo filtro ed estrarre il filtro di feltro (5)
- sostituire il filtro di feltro (5) – come rimedio provvisorio, sbatterlo o soffiarlo – non lavarlo
AVVISO
Sostituire i particolari difettosi.
- introdurre nel corpo il filtro di feltro (5) accoppiato geometricamente – la freccia è rivolta verso l'interstizio
- portare la leva farfalla (1) su
- applicare il coperchio (3) – senza angolare la vite (2) – e avvitare la vite.
Impostazione del carburatore

text_image
L H LA 0815BA006 KNIl carburatore dell'apparecchiatura è tarato in produzione in modo tale che al motore arrivi una miscela aria/carburante ottimale in tutte le condizioni di esercizio.
Impostazione del minimo
Il motore si ferma al minimo
● lasciare scaldare il motore per circa 3 min
- Girare lentamente in senso orario la vite di arresto del minimo (LA) finché il motore non gira regolarmente – l'attrezzo di taglio non deve essere trascinato
L'attrezzo di taglio viene trascinato al minimo
- Girare in senso antiorario la vite di arresto del minimo (LA) finché l'attrezzo non si ferma, poi girare ancora da 1/2 a 3/4 di giro nella stessa direzione.

AVVERTENZA
Se dopo una corretta impostazione l'attrezzo non si ferma al minimo, fare riparare l'apparecchiatura dal rivenditore.
Candela
- se la potenza del motore è insufficiente, l'avviamento difficoltà o il regime irregolare, controllare prima di tutto la candela
- dopo circa 100 ore di esercizio sostituire la candela – anche prima se gli elettrodi sono molto corrosi – usare solo candele schermate omologate da STIHL – ved. „Dati tecnici“.
Smontaggio della candela
- Spegnere il motore

text_image
1 2 0418A015 KN● Staccare il raccordo candela (1)
- Svitare la candela (2).
Controllare la candela

text_image
000BA039 KN A- pulire la candela sporca
- controllare la distanza degli elettrodi (A) – se necessario, correggerla – per il valore ved."Dati tecnici"
- eliminare le cause dell'imbrattamento della candela.
Le possibili cause sono:
- eccesso di olio motore nel carburante
- filtro aria sporco
- condizioni di esercizio improprie

text_image
000BA045 KN 1AVVERTENZA
In caso di dado non correttamente avvitato o assente (1) sussiste il rischio di scintille. Se si lavora in ambienti infiammabili o esplosivi, sussiste il
italiano
rischio di incendi o esplosioni. Sussiste il rischio di ferire gravemente le persone oppure di provocare danni materiali.
● utilizzare candele schermate con dado di collegamento fisso
Montaggio della candela
- Avvitare la catena
- Premere il raccordo saldamente sulla candela
Comportamento del motore in marcia
Se malgrado il filtro aria pulito e l'impostazione corretta del carburatore la marcia del motore non è soddisfacente, la causa può dipendere anche dal silenziatore.
Fare controllare presso il rivenditore se il silenziatore è sporco (cokefazione)!
STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL.
Conservazione dell'apparecchiatura
Con intervalli di esercizio di oltre 3 mesi circa
- Vuotare e pulire il serbatoio carburante in un luogo bene aerato
- Smaltire il carburante secondo le norme e rispettando l'ambiente
- tenere in funzione il motore fino a vuotare il carburatore, altrimenti le membrane nel carburatore possono incollarsi!
- togliere l'attrezzo di taglio, pulirlo e controllarlo Trattare gli attrezzi di taglio metallici con olio protettivo.
- pulire a fondo l'apparecchiatura, specialmente le alette del cilindro e il filtro aria!
- Collocare l'apparecchiatura in un luogo asciutto e sicuro – impedirne l'uso non autorizzato (per es. da parte dei bambini).
Affilatura degli attrezzi di taglio metallici
- Ravvivare gli attrezzi di taglio poco consumati con una lima "Accessorio a richiesta" – se molto logori e dentellati, ravvivare con un affilatore o rivolgersi a un rivenditore – STIHL consiglia il rivenditore STIHL
- Affilare spesso, asportare poco : per la semplice ravvivatura di norma sono sufficienti da due a tre passate di lima

text_image
1 1 1 2 2 2 002BA113 KN- Ravvivare le alette (1) in modo uniforme—non modificare il profilo della lama originale (2)
Altre istruzioni per l'affilatura sono riportate sulla confezione dell'attrezzo di taglio. Perciò conservare la confezione.
Equilibratura
- Ripassare per circa 5 volte, poi controllare gli attrezzi di taglio con l'equilibratrice STIHL "Accessorio a richiesta" e controbilanciarli oppure fare eseguire l'equilibratura dal rivenditore – STIHL consiglia il rivenditore STIHL
Manutenzione della testa falciante
Sistemare per terra l'apparecchiatura

- Spegnere il motore
- Sistemare l'apparecchiatura con la sede dell'attrezzo di taglio rivolta in alto
Sostituzione del filo falciante
Prima di sostituire il filo falciante, controllare assolutamente l'usura della testa falciante.
! AVVERTENZA
Se si rilevano segni di notevole usura, sostituire la testa completa.
Di seguito, il filo falciante viene chiamato per brevità "filo".
La testa falciente viene consegnata completa di istruzioni illustrate che spiegano la sostituzione del filo. Perciò conservare in un posto sicuro le istruzioni per la testa.
- Se necessario, smontare la testa falciante
Allungamento del filo
STIHL SuperCut
Il filo si allunga automaticamente se è lungo almeno 6 cm (2 1/2 in.) – il coltello sul riparo accorcia alla lunghezza ottimale le estremità troppo lunghe.
STIHL AutoCut
- Con motore acceso, tenere l'apparecchiatura sopra una superficie erbosa – la testa deve girare
- Battere qualche colpetto con la testa sul terreno – il filo si allunga e viene tagliato dal coltello sul riparo alla lunghezza ottimale
Ogni volta che si batte sul terreno, la testa allunga il filo. Perciò osservare la resa di taglio della testa durante il lavoro. Battendo troppo spesso la testa sul terreno, il coltello taglia pezzi inutilizzati del filo.
L'allungamento avviene solo se ambedue i fili sono ancora lunghi almeno 2,5 cm (1 in.).
STIHL TrimCut
AVVERTENZA
Per regolare a mano il filo, spegnere assolutamente il motore – altrimenti sussiste il pericolo di lesioni!
- Sollevare il corpo bobina – girarlo in senso antiorario – di circa 1/6 di giro – fino alla posizione di arresto – farlo poi scattare di nuovo indietro
- Tirare i fili verso l'esterno
italiano
Se necessario, ripetere l'operazione finché le due estremità filo raggiungono il coltello sul riparo.
Una rotazione da tacca a tacca libera ca. 4 cm (11/2 in.) di filo.
Sostituzione del filo
STIHL PolyCut
Nella testa PolyCut, al posto delle lame può anche essere agganciato un filo tagliato a misura.
Per allestire a mano la testa falciente, spegnere assolutamente il motore – altrimenti sussiste il pericolo di lesioni!
- Dotare la testa di filo tagliato a misura secondo le istruzioni allegate
Sostituzione della lama
STIHL PolyCut
Prima di sostituire le lame, controllare assolutamente se la testa presenta segni di usura.

AVVERTENZA
Se si rilevano segni di notevole usura sulla testa, sostituire la testa completa.
Qui di seguito le lame da taglio sono chiamate per brevità "lame".
La testa falciente viene fornita completa di istruzioni illustrate che spiegano come sostituire le lame. Perciò conservare in un posto sicuro le istruzioni per la testa.

AVVERTENZA
Per allestire a mano la testa falciente, spegnere assolutamente il motore – altrimenti vi è il pericolo di lesioni!
- Smontaggio della testa falciante
- Sostituire le lame come da istruzioni illustrate
- Rimontare la testa falciante.
Istruzioni di manutenzione e cura
| Le indicazioni si riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di condizioni più gravose (notevole sviluppo di polvere ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lun-ghi, abbreviare conformemente gli intervalli indicati. | Prima di iniziare il lavoro | Al termine del lavoro o quotidianamente | Dopo ogni rifornimento di carburante | Ogni settimana | Ogni mese | Ogni anno | In caso di anomalia | In caso di danneggiamento | Se occorre | |
| Macchina completa | esame visivo (condizioni, tenuta) X | X | ||||||||
| pulire X | ||||||||||
| Sostituire i componenti danneggiati X | X | |||||||||
| Impugnatura di comando Controllare il funzionamento X X | ||||||||||
| Filtro aria | esame visivo XX | |||||||||
| pulire X X | ||||||||||
| sostituire X | ||||||||||
| Pompa carburante manuale (se presente) | controllare X | |||||||||
| riparare da parte del rivenditore ^1) | X | |||||||||
| Succhieruola nel serbatoio carburante | controllare X | |||||||||
| sostituire X X | X | |||||||||
| Serbatoio carburante pulire X | X | |||||||||
| Carburatore | Controllare il minimo; l'attrezzo di lavoro non deve muoversi | X | X | |||||||
| Impostare il minimo | X | |||||||||
| Candela di accensione | regolazione della distanza degli elettrod | X | ||||||||
| sostituire ogni 100 ore di esercizio | ||||||||||
| Apertura di aspirazione per aria di raffreddamento | esame visivo | X | ||||||||
| pulire | X | |||||||||
| Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di registro) | stringere | X | ||||||||
italiano
| Le indicazioni si riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di condizioni più gravose (notevole sviluppo di polvere ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lun-ghi, abbreviare conformemente gli intervalli indicati. | Prima di iniziare il lavoro | Al termine del lavoro o quotidianamente | Dopo ogni rifornimento di carburante | Ogni settimana | Ogni mese | Ogni anno | In caso di anomalia | In caso di danneggiamento | Se occorre | |
| Attrezzo di taglio | esame visivo X X | |||||||||
| sostituire X | ||||||||||
| Controllo dell'accoppiamento fisso X | X | |||||||||
| Attrezzo di taglio metallico affilare X | X | |||||||||
| Autoadesivi per la sicurezza sostituire X | ||||||||||
1) STIHL consiglia il rivenditore STIHL
Ridurre al minimo l'usura ed evitare i danni
L'osservanza delle direttive di queste Istruzioni d'uso evita l'usura eccessiva e danni all'apparecchiatura.
L'uso, la manutenzione e la conservazione dell'apparecchiatura devono essere eseguiti come descritto in queste Istruzioni d'uso.
L'utente risponde di tutti i danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza, d'uso e di manutenzione. Ciò vale soprattutto per:
– le modifiche al prodotto non autorizzate da STIHL
- l'impiego di attrezzi o accessori non omologati o adatti per l'apparecchiatura, o di qualità mediocre
- uso improprio dell'apparecchiatura
- impiego dell'apparecchiatura in manifestazioni sportive o competitive
- danni conseguenti all'impiego protratto dell'apparecchiatura con componenti difettosi
Operazioni di manutenzione
Si devono eseguire regolarmente tutte le operazioni riportate nel capitolo „Istruzioni di manutenzione e cura“. Se queste operazioni di manutenzione non potessero essere eseguite dall'utente, affidarle ad un rivenditore.
STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e cura solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni tecniche.
Se gli interventi vengono trascurati o eseguiti non correttamente, possono verificarsi danni, dei quali dovrà rispondere l'utente. Fra questi vi sono:
- danni al riduttore causati da manutenzione non tempestiva o eseguita non correttamente (per es. filtri dell'aria e del carburante), impostazione errata del carburatore o pulizia insufficiente dei condotti dell'aria di raffreddamento (feritoie di aspirazione, alette del cilindro)
- danni da corrosione e altro per conservazione impropria
- danni all'apparecchiatura causati dall'impiego di ricambi di qualità mediocre.
Particolari di usura
Alcuni particolari dell'apparecchiatura, anche se usati secondo la destinazione, sono soggetti a normale usura, e devono essere sostituiti a tempo debito, secondo il tipo e la durata dell'impiego. Ne fanno parte, fra gli altri:
– attrezzi di taglio (tutti i tipi)
- particolari di fissaggio per attrezzi di taglio (piattello girante, dadi ecc.)
- ripari per attrezzi di taglio
- frizione
- filtro (aria, carburante)
Componenti principali

1 Pompa carburante manuale
2 Tappo serbatoio
3 Serbatoio
4 Impugnatura d'avviamento
5 Raccordo candela
6 Silenziatore
7 Grilletto
8 Pulsante Stop
9 Bloccaggio grilletto
10 Manico tubolare a manubrio
11 Supporto impugnatura
12 Occhiello di trasporto
13 Supporto tirante gas
14 Viti di registro carburatore
15 Leva farfalla di avviamento
16 Coperchio filtro aria
17 Stabilizzatore
18 Impugnatura circolare
19 Staffa (limitatore di passo, presente secondo il paese)
20 Stelo
21 Bussola
Numero di matricola

text_image
1 2 3 4 5 002BA270 KN1 Testa falciante
2 Riparo solo per teste falcianti
3 Lama
4 Riparo solo per lame tagliaerba
5 Lama tagliaerba
Dati tecnici
Propulsore
Motore monocilindro a due tempi
Cilindrata: 27.2 cm ^3
Alesaggio: 34 mm
Corsa: 30 mm
Potenza secondo 0,9 kW (1,2 CV)
ISO 8893: con 8500 giri/min
Regime del minimo: 2800 giri/min
Regime a carico ridotto (nominale): 10000 giri/min
Regime massimo dell'albero condotto
(sede attrezzo di
taglio): 8600 giri/min
Impianto di accensione
Magnete di accensione a comando elettronico
Candela (schermata): NGK CMR 6 H
Distanza fra gli
elettrodi: 0,5 mm
Sistema di alimentazione carburante
Carburatore a membrana, insensibile all'inclinazione, con pompa carburante integrata
Capacità serbatoio
carburante: 340 cm ^3 (0,34 l)
Peso
Senza rifornimenti, senza attrezzo di taglio e riparo
FS 70 C: 5,4 kg
FS 70 RC: 4,8 kg
Valori acustici e vibratori
Per determinare i valori acustici e vibratori si considerano il minimo e il regime massimo nominale in parti uguali.
Per altri particolari sull'osservanza della direttiva CE/2002/44 Vibrazione per il datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib
Livello di pressione acustica L _peq secondo ISO 22868
FS 70 C
con testa falciante 94 dB(A)
con attrezzo metallico: 94 dB(A)
FS 70 RC
con testa falciante 94 dB(A)
con attrezzo metallico: 94 dB(A)
Livello di potenza acustica L_w secondo ISO 22868
FS 70 C
con testa falciante 107 dB(A)
con attrezzo metallico: 107 dB(A)
FS 70 RC
con testa falciante 107 dB(A)
con attrezzo metallico: 107 dB(A)
italiano
Valore vibratorio a_hv,eq secondo ISO 22867
FS 70 C
| Impugnatura sinistra | Impugnatura destra | |
| con testa falciante 7,0 m/s | ^2 | 5,5 m/s ^2 |
| con attrezzo metallico: 6,6 m/s | ^2 | 6,6 m/s ^2 |
FS 70 RC
| Impugnatura sinistra | Impugnatura destra | |
| con testa falciante 7,6 m/s | ^2 | 6,0 m/s ^2 |
| con attrezzo metallico: 6,6m/s | ^2 | 6,6 m/s ^2 |
Per il livello di pressione acustica e per quello di potenza acustica, il valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 dB(A); per il valore vibratorio, il valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 m/s².
REACH
REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l'omologazione dei prodotti chimici.
Per informazioni sull'adempimento della direttiva REACH (EG) n. 1907/2006, ved. www.stihl.com/reach
Valore delle emissioni dei gas di scarico
Il valore CO₂ misurato nella procedura di omologazione del tipo UE è riportato all'indirizzo www.stihl.com/co2 nei dati tecnici specifici per il prodotto.
Il valore di CO₂ misurato è stato calcolato su un motore rappresentativo secondo una procedura di collaudo standardizzata a condizioni di laboratorio e non rappresenta alcuna garanzia esplicita o implicita in merito alle prestazioni di un determinato motore.
Con l'uso conforme descritto nelle presenti istruzioni per l'uso e la manutenzione, vengono soddisfatti i requisiti in vigore per le emissioni dei gas di scarico. In caso di alterazioni al motore decade l'autorizzazione all'esercizio.
Avvertenze per la riparazione
Gli utenti di questa apparecchiatura possono eseguire solo le operazioni di manutenzione e di cura descritte nelle Istruzioni d'uso. Le riparazioni più complesse devono essere eseguite solo da rivenditori.
STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso rivenditori STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione informazioni tecniche.
Nelle riparazioni montare solo particolari autorizzati da STIHL per questa apparecchiatura o particolari tecnicamente equivalenti. Usare solo ricambi di prima qualità. Diversamente può esservi il pericolo di infortuni o di danni all'apparecchiatura.
STIHL consiglia di impiegare ricambi originali STIHL.
I ricambi originali STIHL si riconoscono dal numero di codice STIHL del ricambio, dal logo STIHL ed eventualmente dalla sigla d'identificazione del ricambio STIHL (i ricambi piccoli possono portare anche solo la sigla).
Smaltimento
Nello smaltimento, rispettare le specifiche norme dei singoli paesi.

text_image
000BA073 KNI prodotti STIHL non fanno parte dei rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la batteria, l'accessorio e l'imballaggio STIHL al riutilizzo ecologico.
Presso il rivenditore STIHL sono disponibili informazioni aggiornate sugli accessori a richiesta.
Dichiarazione di conformità UE
dichiara sotto la propria responsabilità che
Tipo di costruzione: Decespugliatore
Marchio di fabbrica: STIHL
Modello: FS 70 C
FS 70 C-E
FS 70 RC
FS 70 RC-E
Identificazione di serie: 4144
Cilindrata 27,2 cm ^3
corrisponde alle disposizioni pertinenti di cui alle direttive 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2000/14/CE ed è stato sviluppato e fabbricato conformemente alle versioni delle seguenti norme valevoli alla rispettiva data di produzione:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000-6-1
La determinazione del livello di potenza acustica misurato e di quello garantito è stata eseguita in base alla direttiva CE/2000/14, Allegato V, in applicazione della norma ISO 10884.
Livello di potenza acustica misurato
107 dB(A)
Livello di potenza acustica garantito
109 dB(A)
Documentazione tecnica conservata presso:
L'anno di costruzione e il numero di matricola sono indicati sull'apparecchiatura.
Responsabile Gestione Prodotti e Assistenza

italiano
0458-570-9421-D
BIC

www.stihl.com

2
3
5







9 10


0000-GXX-0379-A1