FSE 31 - Tagliaerba STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FSE 31 STIHL in formato PDF.
Domande degli utenti su FSE 31 STIHL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FSE 31 - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FSE 31 del marchio STIHL.
MANUALE UTENTE FSE 31 STIHL
50 - 66 Istruzioni d'uso
66 - 82 Handleiding


Inhaltsverzeichnis
1 Per queste Istruzioni d'uso....50
2 Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa 50
3 Impiego....55
4 Montaggio dei dispositivi di protezione..... 56
5 Allungamento del filo....57
6 Impostazione delle impugnature.... 58
7 Impostazione dell'angolo di lavoro....59
8 Trasformazione dell'apparecchiatura in tagliabordi.... 59
9 Collegamento elettrico dell'apparecchiatura 59
10 Inserimento dell'apparecchiatura ..... 60
11 Disinserimento dell'apparecchiatura...... 60
12 Conservazione dell'apparecchiatura......60
13 Sostituzione del filo falciente....61
14 Istruzioni di manutenzione e cura...... 61
15 Ridurre al minimo l'usura ed evitare i danni 62
16 Componenti principali.... 63
17 Dati tecnici.... 63
18 Avvertenze per la riparazione.... 64
19 Smaltimento....64
20 Dichiarazione di conformità UE....64
21 Dichiarazione di conformità UKCA......65
Egregio cliente,
La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL.
Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per garantirne la qualità. Siamo impegnati in uno sforzo continuo teso a soddisfare sempre meglio le Sue esigenze e ad agevolare il Suo lavoro.
Se desidera informazioni sulla Sua apparecchiatura, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore o direttamente alla nostra società di vendita.
Suo
N.a. 8610
Dr. Nikolas Stihl
1 Per queste Istruzioni d'uso
1.1 Pittogrammi
Tutti i pittogrammi applicati sull'apparecchiatura sono spiegati in queste Istruzioni d'uso.
1.2 Identificazione di sezioni di testo

AVVERTENZA
Avviso di pericolo d'infortunio e di lesioni per persone nonché di gravi danni materiali.
AVVISO
Avviso di pericolo di danneggiamento dell'apparecchiatura o di singoli componenti.
1.3 Sviluppo tecnico continuo
STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, tecnica e dotazione.
Non potranno perciò derivare diritti dai dati e dalle illustrazioni di queste Istruzioni d'uso.
2 Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa

Lavorando con questa apparecchiatura sono richieste particolari misure di sicurezza, perché il lavoro si svolge ad una velocità dell'attrezzo di taglio assai elevata e con la corrente elettrica.

Non mettere in funzione per la prima volta il dispositivo senza avere letto attentamente e per intero le Istruzioni d'uso; queste vanno conservate con cura per la successiva consultazione. L'inosservanza delle Istruzioni d'uso può comportare rischi mortali.
Attenersi alle norme di sicurezza delle autorità locali, per es. associazioni professionali, enti per
la prevenzione degli infortuni, enti per la sicurezza sul lavoro e altri.
Chi lavora per la prima volta con l'apparecchiatura: lasciarsi spiegare dal venditore o da altri esperti come utilizzarla oppure partecipare a un corso di formazione specifico.
I minorenni non devono usare l'apparecchiatura – ad esclusione dei giovani oltre i 16 anni che vengono addestrati sotto vigilanza.
Tenere lontani bambini, animali e terze persone.
Se non si usa l'apparecchiatura, sistemarla in modo che non sia di pericolo per nessuno. Proteggere l'apparecchiatura dall'accesso non autorizzato; staccare la spina di rete.
L'utente è responsabile per gli incidenti o i rischi nei confronti delle altre persone o di altre proprietà.
Affidare o prestare l'apparecchiatura solo a persone che conoscono e sanno maneggiare questo modello, dando loro sempre anche le istruzioni d'uso.
Le persone che, per ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale, non sono in grado di manovrare con sicurezza l'apparecchiatura, devono usarla solo sotto la vigilanza o secondo le istruzioni di una persona responsabile.
L'uso di apparecchiature che emettono rumore potrebbe essere limitato, da disposizioni tanto locali quanto nazionali, a determinate fasce orarie.
Ogni volta prima di iniziare il lavoro verificare che l'apparecchiatura sia nelle condizioni prescritte. Prestare attenzione specialmente al cavo di collegamento, alla spina di rete e ai dispositivi di sicurezza.
Non usare il cavo di collegamento per tirare o trasportare l'apparecchiatura.
Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchiatura, per es. pulizia, manutenzione, sostituzione di parti – staccare la spina di rete!
Il riparo dell'apparecchiatura non è in grado di proteggere l'operatore da tutti gli oggetti (sassi, vetri, fili ecc.) proiettati intorno dall'attrezzo di taglio. Questi possono rimbalzare da qualche parte e colpire l'utente stesso.
Per la pulizia dell'apparecchiatura, non utilizzare idropulitrici. Il getto d'acqua violento può danneggiare i componenti dell'apparecchiatura.
Non spruzzare acqua sull'apparecchiatura.
2.1 Idoneità fisica
Chi lavora con l'apparecchiatura deve essere riposato, in salute e in buona forma fisica.
Chi per motivi di salute non deve affaticarsi è bene che chieda al proprio medico se può lavorare con l'apparecchiatura.
Non si deve usare l'apparecchiatura dopo avere assunto bevande alcoliche, medicine che pregiudicano la prontezza di riflessi, o droghe.
2.2 Accessori e ricambi
Usare solo attrezzi di taglio o accessori omologati da STIHL per questa apparecchiatura, o particolari tecnicamente equivalenti. Per ulteriori chiarimenti a questo proposito, rivolgersi a un rivenditore specializzato. Usare solo attrezzi o accessori di alta qualità. In caso contrario potrebbe sussistere il rischio di incidenti o danni all'apparecchiatura.
STIHL raccomanda di usare attrezzi e accessori originali STIHL, in quanto hanno caratteristiche ottimali per l'uso in combinazione con il prodotto e rispondono alle esigenze dell'utente.
Non alterare l'apparecchiatura – si rischia di comprometterne la sicurezza. STIHL declina ogni responsabilità per i danni a persone e cose derivanti dall'uso di componenti applicati non consentiti.
2.3 Settori d'impiego
Secondo gli attrezzi di taglio assegnati, usare l'apparecchiatura solo per tagliare erba, vegetazione infestante o simili.
Non è consentito impiegare l'apparecchiatura per altri scopi; si potrebbero causare incidenti o danni all'apparecchiatura stessa. Non modificare il prodotto – anche questo potrebbe causare infortuni oppure danneggiare l'apparecchiatura.
2.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
Indossare l'abbigliamento e l'equipaggiamento prescritti.

L'abbigliamento deve essere adatto al lavoro e non d'impaccio. Abito ade- rente – la tuta, non il camice.
Non portare abiti che possano impigliarsi nel legno, nella sterpaglia o nelle parti in moto dell'apparecchiatura. Non indossare sciarpe, cra-
vatte o gioielli. Legare i capelli lunghi in modo che rimangano al di sopra delle spalle.

Calzare scarpe robuste con suola antiscivolo

AVVERTENZA

Per ridurre il pericolo di lesioni agli occhi, indossare occhiali di protezione ben aderenti secondo la norma EN 166. Badare alla corretta posizione degli occhiali di protezione.
Portare la visiera e badare alla corretta posizione. La visiera non è una protezione sufficiente per gli occhi.
Indossare una protezione acustica "personale" – per es. le capsule auricolari.

Calzare guanti da lavoro robusti di materiale resistente (ad es. di pelle).
STIHL offre un'ampia gamma di dispositivi di protezione individuale.
2.5 Trasporto dell'apparecchiatura
Disinserire sempre l'apparecchiatura e staccare la spina di rete.
Sui veicoli: assicurare l'apparecchiatura contro il ribaltamento e il danneggiamento.
2.6 Prima del lavoro
Controllo dell'apparecchiatura
Controllare che l'apparecchiatura sia in condizioni di funzionare in sicurezza, rispettare quanto riportato nel capitolo corrispondente delle istruzioni d'uso:
- L'interruttore deve essere scorrevole: dopo il rilascio, l'interruttore deve ritornare nella posizione di partenza.
- La combinazione di attrezzo di taglio, riparo e impugnatura deve essere omologata; tutti i particolari devono essere montati corretta-mente. Non usare attrezzi metallici – pericolo di lesioni!
- Verificare che l'attrezzo di taglio sia montato correttamente, fissato bene e integro
- Controllare che i dispositivi di protezione (per es. il riparo per attrezzo di taglio) non siano danneggiati o consumati. Sostituire i particolari danneggiati. Non usare l'apparecchiatura con il riparo danneggiato
- Le impugnature devono essere pulite e asciutte, prive di sporco – è importante per una guida sicura dell'apparecchiatura
- Regolare l'impugnatura secondo la propria corporatura
L'apparecchiatura può essere azionata soltanto in condizioni di sicurezza – Pericolo di incidente! L'apparecchiatura può essere azionata soltanto in condizioni di sicurezza – Pericolo di incidente!
Mettere in funzione l'apparecchiatura solo se tutti i componenti sono integri e montati stabilmente.
Non eseguire modifiche ai dispositivi di comando e di sicurezza
Quando viene avviata l'apparecchiatura, l'attrezzo di taglio non deve essere a contatto con nessun oggetto né con il terreno.

Evitare il contatto con l'attrezzo – pericolo di lesioni!

L'attrezzo di taglio, dopo che l'apparecchiatura è stata disinserita, continua brevemente a muoversi – effetto d'inerzia!
Collegamento elettrico
Ridurre il pericolo di folgorazione:
- La tensione e la frequenza dell'apparecchiatura (ved. targhetta dati) devono coincidere con quelle della rete
- Controllare che il cavo di collegamento, la spina e la prolunga siano integri. Non si devono impiegare cavi, giunti e spine danneggiati o cavi di collegamento non conformi alle norme
– collegamento elettrico solo ad una presa installata a norma - Perfetto isolamento dei cavi di collegamento e di prolunga, della spina e del giunto
- Non toccare mai con le mani bagnate la spina di rete, il cavo di collegamento e la prolunga nonché le connessioni elettriche ad innesto
- la prolunga usata deve corrispondere a quanto prescritto per i singoli casi d'impiego
Posare secondo le norme il cavo di collegamento e la prolunga:
- Osservare le sezioni minime dei singoli cavi - ved. "Allacciamento elettrico dell'apparecchiatura"
- Sistemare e segnalare il cavo di collegamento in modo che non possa essere danneggiato e che non metta a rischio nessuno – pericolo d'inciampare!
2 Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa italiano
- L'impiego di prolunghe non adatte può essere pericoloso. Usare solo prolunghe omologate per l'impiego esterno, contrassegnate conformemente e che abbiano una sezione sufficiente
- La spina e il giunto della prolunga devono essere protetti dagli spruzzi d'acqua e non devono trovarsi nell'acqua
– non farli sfregare su spigoli od oggetti appuntiti o taglienti
– non schiacciarli nelle fessure di porte o fine-stre - se i cavi sono aggrovigliati – estrarre la spina e districare il cavo
- Evitare assolutamente il contatto con l'attrezzo di taglio in rotazione
- Srotolare sempre interamente il cavo dal tamburo, per evitare il rischio d'incendio per surriscaldamento
2.7 Tenuta e guida dell'apparec-chiatura
Afferrare sempre l'apparecchiatura per le impugnature con tutte e due le mani Assumere sempre una posizione stabile e sicura.
Guidare l'apparecchiatura sempre a destra del corpo.

Mano sinistra sull'impugnatura con staffa, mano destra su quella di comando, anche per i mancini.
2.8 Durante il lavoro

Se il cavo di collegamento è stato danneggiato, staccare immediata-mente la spina di rete – pericolo mortale di folgorazione!
Non danneggiare il cavo di collegamento calpestandolo, schiacciandolo, tirandolo ecc.
Non staccare la spina dalla presa tirandola per il cavo, ma afferrandola direttamente. Non staccare la spina dalla presa tirandola per il cavo, ma afferrandola direttamente.
Afferrare la spina di rete e il cavo di collegamento solo con le mani asciutte.
Non spruzzare mai acqua sull'apparecchiatura – pericolo di corto circuito!

Non lavorare con pioggia né in ambienti bagnati o molto umidi – il motore di comando non è protetto dall'acqua – pericolo di scossa e di corto circuito!
Non lasciare l'apparecchiatura alla pioggia.
In caso di pericolo imminente o di emergenza, disinserire subito l'apparecchiatura – rilasciare l'interruttore e il bloccaggio inserimento.
L'apparecchiatura è manovrata da una sola persona – non permettere che siano presenti altre persone nel raggio d'azione.

Entro un ampio raggio intorno al luogo d'impiego può crearsi il pericolo di lesioni causato da oggetti proiettati via, perciò nel raggio di 15 m non devono trovarsi altre persone. Mantenere questa distanza anche dalle cose (veicoli, vetri di finestrini) – pericolo di danneggiamento di beni materiali! Anche alla distanza di oltre 15 m non si può escludere il pericolo.

Ispezionare il terreno: oggetti solidi – sassi, pezzi di metallo e simili possono essere proiettati intorno – anche oltre 15 m – pericolo di lesioni! – e possono danneggiare l'attrezzo di taglio e gli oggetti (ad es. veicoli che parcheggiano, finestrini) (danni materiali).
Non lavorare mai senza il riparo adatto per l'apparecchiatura e per l'attrezzo di taglio – pericolo di lesioni per oggetti proiettati intorno!
Non tagliare erba bagnata.
Attenzione sui pendii, sui terreni irregolari ecc. – pericolo di scivolare!
Portare il cavo di collegamento sempre dalla parte posteriore dell'apparecchiatura – non camminare all'indietro – pericolo di inciampare!
Attenzione agli ostacoli: ceppi, radici – pericolo d'inciampare!
Lavorare solo in piedi sul terreno, mai in posizioni instabili né su una scala o da una piatta-forma di sollevamento.
Con le capsule auricolari applicate è necessaria più attenzione e più prudenza – perché la percezione di allarmi (grida, fischi ecc.) è limitata.
Fare pause a tempo debito per prevenire stanchezza e spossatezza – pericolo d'infortunio!
Lavorare con calma e concentrazione, solo con buone condizioni di luminosità e visibilità. Lavorare con prudenza, evitando di mettere in pericolo altre persone.
Lavorare con particolare prudenza su terreni con scarsa visibilità e con vegetazione fitta.
Controllare periodicamente l'attrezzo di taglio a brevi intervalli, ma immediatamente in caso di alterazioni percettibili:
- Disinserire l'apparecchiatura e, tenendola saldamente, premere sul terreno l'attrezzo per fermarlo, poi estrarre la spina
- Controllarne lo stato e l'accoppiamento fisso – attenzione alle incrinatureControllarne lo stato e l'accoppiamento fisso – attenzione alle incrinature
- sostituire immediatamente gli attrezzi danneggiati, anche se con incrinature capillari esigue
- Pulire regolarmente la sede dell'attrezzo da erba e sterpaglia – disintasare la zona dell'attrezzo o del riparo
Per sostituire l'attrezzo, disinserire l'apparecchiatura ed estrarre la spina. Per l'avvio accidentale del motore – pericolo di lesioni!
Non continuare a usare né riparare attrezzi di taglio danneggiati o incrinati cercando di saldarli o di raddrizzarli – deformazione (squilibrio).
Si possono staccare particelle o frammenti e colpire violentemente l'operatore o terzi – gravissime lesioni!
Se un attrezzo di taglio in rotazione urta un sasso o un altro corpo solido possono svilupparsi scintille, che, in determinate circostanze, possono incendiare materiali facilmente infiammabili. Sono facilmente infiammabili anche le piante e le sterpaglie secche, specialmente con tempo caldo e asciutto. Se vi è pericolo d'incendio, non usare gli attrezzi nelle vicinanze di materiali facilmente infiammabili o di piante e sterpaglie secche. Chiedere assolutamente alle autorità forestali se vi è pericolo d'incendio.
Usare il riparo solo con coltello montato come prescritto, per accorciare il filo alla lunghezza consentita.
Evitare il contatto con la lama – pericolo di lesioni!
Per regolare a mano il filo, disinserire assolutamente l'apparecchiatura e staccare la spina dalla presa – pericolo di lesioni!
L'uso improprio con fili troppo lunghi riduce il regime di esercizio del motore. Questo causa il surriscaldamento e danni al motore.
Non sostituire il filo falciante con uno di metallo – pericolo di lesioni!
Se l'apparecchiatura ha subito sollecitazioni improprie (per es. effetti di urto o caduta) controllarne assolutamente la sicurezza di funzionamento prima di rimetterla in funzione – ved. anche "Prima del lavoro". Verificare innanzitutto che i sistemi di sicurezza funzionino correttamente. Non continuare in nessun caso a usare apparecchiature prive di sicurezza funzionale. In caso di dubbi rivolgersi a un rivenditore specializzato.
Prima di lasciare l'apparecchiatura,: disinserire l'apparecchiatura e staccare la spina di rete.
2.9 Vibrazioni
Questa apparecchiatura si distingue per la bassa sollecitazione vibratoria sulle mani.
Si consiglia però all'utente la visita medica se, nel caso specifico, vi fosse il sospetto di disturbi alla circolazione sanguigna delle mani (per es. formicolio delle dita)
2.10 Manutenzione e riparazioni
Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchiatura spegnere sempre l'apparecchiatura e staccare la spina. L'avvio inavvertito del motore può creare pericolo di lesioni!
Fare regolarmente la manutenzione dell'appa-recchiatura. Eseguire solo le operazioni di manutenzione e di riparazione descritte nelle Istruzioni d'uso. Per tutti gli altri interventi, rivolgersi ad un rivenditore.
STIHL raccomanda di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso un rivenditore STIHL.
Ai rivenditori STIHL vengono regolarmente messi a disposizione corsi di aggiornamento e informazioni tecniche.
3 Impiego italiano
Usare solo ricambi di prima qualità, diversamente può esservi il pericolo di infortuni o di danni all'apparecchiatura. Per informazioni in proposito rivolgersi ad un rivenditore.
STIHL raccomanda di usare ricambi originali STIHL, le cui caratteristiche sono perfettamente adatte all'apparecchiatura e soddisfano le esigenze dell'utente.
Non modificare l'apparecchiatura – si può comprometterne la sicurezza – pericolo d'infortunio!
Controllare periodicamente l'integrità e l'invecchiamento (fragilità) dell'isolamento del cavo e della spina di collegamento.
componenti elettrici, come per es. il cavo di collegamento, devono essere riparati o sostituiti esclusivamente da elettrotecnici qualificati.
Pulire con un panno i componenti di plastica. I detersivi aggressivi possono danneggiare il materiale.
Non spruzzare acqua sull'apparecchiatura
Controllare l'accoppiamento fisso delle viti di fissaggio dei dispositivi di sicurezza e dell'attrezzo di taglio. Se necessario, stringere le viti..
Se occorre, pulire le fessure per l'aria di raffreddamento sulla carcassa motore.
Conservare l'apparecchiatura in un locale sicuro e asciutto.
3 Impiego
3.1 Falciatura

text_image
1 2 280BA001 KN- Tenere l'apparecchiatura con entrambe le mani, la destra sull'impugnatura di comando (1), la sinistra su quella a staffa
▶ Stare diritti. Tenere l'apparecchiatura rilassati e guidarla sempre sul lato destro del corpo.
▶ L'attrezzo di taglio non deve toccare oggetti né il terreno. - Spostare uniformemente l'apparecchiatura a destra e a sinistra, inclinando in avanti la testa falciante di 20 - 30°.
- La distanza del filo dalla superficie erbosa determina l'altezza di taglio.
- Falciare possibilmente con il lato sinistro: in questo modo i pezzetti di vegetali e le pietre vengono proiettati lontano dall'operatore.
- Evitare il contatto con recinzioni, muri, sassi ecc., farebbe aumentare l'usura.
3.1.1 Falciatura sotto ostacoli
Per falciare meglio sotto i cespugli si può spostare l'angolo fra lo stelo e la testa falciente (ved. "Impostazione dell'angolo di lavoro").
italiano 4 Montaggio dei dispositivi di protezione
3.1.2 Lavoro con il distanziatore (solo FSE 41)

text_image
1 280BA002 KNIl distanziatore (1)
– delimita il raggio d'azione del filo;
- durante la falciatura protegge dai danni che potrebbe causare il filo in rotazione (ad es. alle cortecce);
- nel taglio dei bordi determina la distanza dal terreno.
3.2 Taglio di bordi (solo FSE 41)

Con poche manovre è possibile trasformare l'apparecchiatura in un tagliabordi (ved. "Trasformazione dell'apparecchiatura in tagliabordi").
- Usare l'apparecchiatura come illustrato.
▶ Guidare il filo lungo il bordo erboso tenendo l'apparecchiatura alla giusta distanza dal suolo o usando il distanziatore.
3.3 Smaltimento
AVVISO
Non buttare i residui dello sfalcio nei rifiuti domestici; lo sfalcio può essere compostato.
4 Montaggio dei dispositivi di protezione

text_image
1 2 90° 280BA004 KN- Applicare dal basso il riparo (1) sulla carcassa motore (2)
▶ superficie protettiva verso sinistra
▶ girare il riparo di 90° nelle scanalature di guida

text_image
6 3 4 5 280BA005 KN- il nottolino di bloccaggio (3) deve essere inne-stato
- togliere la vite (4) dal supporto, avvitarla nell'apertura (5) e stringerla
- togliere la copertura (6) dal coltello troncafilo
4.1 Montaggio del distanziatore (solo FSE 41)

text_image
9 8 7 280BA006 KN- Inserire il distanziatore (7) sulle sporgenze (8) e sulla centratura nel riparo; fissarlo con le 2 viti (9)
5 Allungamento del filo

text_image
2 1 280BA007 KN- Tenere la testa rotante parallela alla superficie erbosa – battere qualche colpetto sul terreno – il filo si allunga di circa 3 cm
Il coltello (1) sul riparo (2) accorcia i fili troppo lunghi alla lunghezza ottimale – evitare perciò di battere ripetuti colpetti.
Il filo si allunga soltanto se entrambe le estremità sono ancora lunghe almeno 2,5 cm
Se il filo è più corto di 2,5 cm, allungarlo a mano, ved. "Regolazione manuale del filo".
5.1 Regolazione manuale del filo
▶ Disinserire l'apparecchiatura
▶ staccare il cavo di collegamento dalla presa
▶ capovolgere l'apparecchiatura

text_image
1 2 2 2 280BA019 KN- premere a fondo il pulsante (1) sul corpo bobina
- estrarre le estremità del filo (2) dal corpo bobina
Se il filo nella bobina è esaurito, ricaricarlo, ved. "Sostituzione del filo falciante".
italiano 6 Impostazione delle impugnature
6 Impostazione delle impu- gnature
6.1 Impostazione della lunghezza dello stelo (solo FSE 41)

text_image
2 1 A B C 3 280BA008 KN▶ Premere lo sbloccaggio (1)
- tirare in senso longitudinale l'impugnatura di comando (2) verso lo stelo (3) e innestare a scatto; 3 posizioni d'innesto: A, B e C
6.2 Impostazione dell'angolo di comando (solo FSE 41)

text_image
2 1 A C 3 180° 180° 280BA021 KN▶ possibile solo in posizione longitudinale A e C
▶ Premere lo sbloccaggio (1)
- girare di 180° l'impugnatura di comando (2) verso lo stelo (3) e innestare a scatto; 2 posizioni d'innesto: 0° e 180°
6.3 Impostazione dell'impugnatura a staffa

text_image
A B C 5 4 280BA010 KN▶ Premere lo sbloccaggio (4)
▶ inclinare l'impugnatura a staffa (5) e innestarla a scatto; 3 posizioni d'innesto: A, B e C
7 Impostazione dell'angolo di lavoro italiano
7 Impostazione dell'angolo di lavoro

text_image
A B C 2 1 280BA011 KN▶ Premere lo sbloccaggio (1)
▶ inclinare lo stelo (2) e innestare a scatto; 3 posizioni d'innesto: A, B e C
8 Trasformazione dell'appa-recchiatura in tagliabordi
8.1 solo FSE 41

text_image
1 180° 45° 2 280BA012 KN- girare l'impugnatura di comando (1) di 180° rispetto allo stelo e innestarla a scatto; ved. "Impostazione delle impugnature"
▶ inclinare di 45° lo stelo (2) e innestarlo a scatto; ved. "Impostazione dell'angolo di lavoro"
9 Collegamento elettrico del- l'apparecchiatura
la tensione e la frequenza dell'apparecchiatura (ved. targhetta d'identificazione) devono coincidere con quelle della rete
La protezione minima dell'allacciamento alla rete deve essere eseguita in base a quanto stabilito dai dati tecnici – ved. "Dati tecnici".
L'apparecchiatura deve essere collegata all'alimentazione di corrente tramite un interruttore di sicurezza per correnti di guasto, che interrompe l'alimentazione appena la corrente differenziale di massa supera i 30 mA.
Il collegamento alla rete deve corrispondere alle norme IEC 60364 e alle norme in vigore nei vari paesi.
9.1 Prolunga
italiano 10 Inserimento dell'apparecchiatura
La prolunga deve presentare almeno le stesse caratteristiche di costruzione del cavo di collegamento dell'apparecchiatura. Badare all'identificazione del tipo di costruzione (denominazione del tipo) prevista sul cavo di collegamento.
I fili del cavo devono presentare, secondo la tensione di rete e la lunghezza del cavo, la sezione minima indicata.
Lunghezza cavo Sezione minima
220 V - 240 V:
fino a 20 m
1,5 mm ^2
da 20 m a 50 m
2,5 mm ^4
100 V - 127 V:
fino a 10 m
AWG 14 / 2,0 mm ^2
da 10 m a 30 m
AWG 12 / 3,5 mm ^4

text_image
280BA013 KN 1 2- innestare la spina di rete (1) nel raccordo (2) della prolunga.
9.2 Scarico della trazione
Lo scarico della trazione protegge il cavo di collegamento dal danneggiamento.

text_image
280BA014 KN 4 5 3► formare un'ansa con la prolunga
▶ Fare passare l'ansa (3) attraverso l'apertura (4)
▶ Fare passare l'ansa (3) sopra il gancio (5) e stringerla
- inserire la spina della prolunga in una presa di rete installata a norma.
10 Inserimento dell'apparec- chiatura

text_image
1 280BA015 KN▶ Assumere una posizione salda e sicura
- afferrare l'apparecchiatura con entrambe le mani – la destra sull'impugnatura di comando, la sinistra sull'impugnatura circolare
- stare diritti – tenere l'apparecchiatura rilassati e sempre sul lato destro del corpo
- l'attrezzo di taglio non deve toccare oggetti né il terreno
▶ Premere l'interruttore (1)
11 Disinserimento dell'appa-recchiatura
▶ Lasciare l'interruttore

AVVERTENZA
Dopo il rilascio dell'interruttore l'attrezzo di taglio gira ancora per breve tempo – effetto d'inerzia!
Nelle pause prolungate – staccare la spina.
Se non si usa più l'apparecchiatura, conservarla in modo che non vi sia pericolo per nessuno.
Accertarsi che non sia possibile accedervi senza permesso.
12 Conservazione dell'appa-recchiatura
In caso d'inattività a partire da circa 30 giorni
▶ Pulire a fondo l'apparecchiatura, specialmente le fessure per l'aria di raffreddamento.
- Estrarre il corpo bobina con il filo, pulirlo e controllarlo.
L'elasticità, e quindi la durata, del filo si mantiene più a lungo conservando quest'ultimo in un contenitore d'acqua.
- Conservare l'apparecchiatura in un luogo asciutto e sicuro. Preservarla dall'uso non autorizzato (ad es. da parte di bambini).
13 Sostituzione del filo falciente italiano
13 Sostituzione del filo fal- ciante
13.1 Preparazione dell'apparecchiatura
- Disinserire l'apparecchiatura
▶ staccare il cavo di collegamento dalla presa
▶ capovolgere l'apparecchiatura
13.2 Rimozione del filo residuo
Nel normale esercizio la scorta di filo della testa falciente viene quasi completamente esaurita.
13.3 smontare il corpo bobina

text_image
2 1 3 4 5 2 2 280BA016 KN▶ tenere ferma la sede (1)
- premere le linguette (2) e togliere il coperchio (3)
- estrarre il corpo bobina (4) dalla sede
13.4 Montaggio di una nuova bobina

text_image
3 2 4 5 1 5 280BA017 KN- Usare fili di 1,4 mm di diametro
- fare passare le estremità del filo attraverso le aperture (5) nella sede (1)
▶ inserire il corpo bobina (4) nella sede - premervi sopra il coperchio (3) fino a percepire l'innesto a scatto delle due linguette (2)
14 Istruzioni di manutenzione e cura
| Le indicazioni si riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di condizioni più gravose (notevole produzione di polvere ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lunghi, abbreviare conformemente gli intervalli indicati. | prima di iniziare il lavoro | al termine del lavoro o quotidianamente | ogni settimana | ogni mese | in caso di guasto | in caso di danneggiamento | se necessario | |
| Apparecchiatura completa Contro | rollo visivo (condizioni) X | |||||||
| pulizia X | ||||||||
| Cavo di collegamento deve essere | re controllato X | |||||||
| sostituzione da parte del rivenditore1) | X | |||||||
| Interruttore prova di funzionamento | Xsostituzione da parte del rivenditore1) | X X | ||||||
| Aperture di aspirazione dell'aria di raffreddamento | pulizia X | |||||||
| Viti e dadi accessibili stringere | X | |||||||
| Attrezzi di taglio (testa falciante) | controllo visivo X | |||||||
| sostituzione da parte del rivenditore1) | X | |||||||
| controllo dell'accoppiamento fisso | X | |||||||
| Adesivo per la sicurezza sostituzione X | ||||||||
| 1)STIHL consiglia il rivenditore STIHL | ||||||||
15 Ridurre al minimo l'usura ed evitare i danni
Osservando le direttive di queste Istruzioni d'uso si evita un'eccessiva usura e danni all'apparec-chiatura.
L'uso, la manutenzione, la conservazione dell'apparecchiatura devono essere eseguiti fedelmente come descritto in queste Istruzioni d'uso.
L'utente è responsabile di tutti i danni causati dall'inosservanza delle avvertenze riguardanti la sicurezza, l'uso e la manutenzione, in particolare per:
- modifiche al prodotto non autorizzate da STIHL
- impiego di attrezzi o accessori non ammessi o non idonei per l'apparecchiatura, o di qualità inferiore
- uso non conforme alla destinazione dell'apparecchiatura
- impiego dell'apparecchiatura in manifestazioni competitive o in gare
- danni conseguenti all'impiego continuato dell'apparecchiatura con componenti difettosi
15.1 Lavori di manutenzione
Tutti gli interventi riportati nel capitolo „Istruzioni di manutenzione e cura“ devono essere periodicamente eseguiti. Se l’utente non può farlo di persona, deve affidarli a un rivenditore.
STIHL raccomanda di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono regolarmente aggiornati e dotati di informazioni tecniche.
Se questi lavori vengono trascurati o eseguiti non a regola d'arte, si possono verificare danni, dei quali deve rispondere l'utente stesso. Fra questi si trovano:
- danni al motore elettrico conseguenti ad una manutenzione non tempestiva o insufficiente (per es. pulizia insufficiente del condotto dell'aria di raffreddamento)
- danni causati dal collegamento elettrico sbagliato (tensione, cavi di alimentazione di sezione insufficiente)
– danni da corrosione e altri danni conseguenti a conservazione impropria - danni all'apparecchiatura conseguenti all'uso di parti di ricambio di qualità inferiore.
16 Componenti principali italiano
15.2 Particolari soggetti a usura
Anche con un impiego corretto, alcuni particolari dell'apparecchiatura sono soggetti ad una normale usura e devono essere sostituiti a tempo debito secondo il tipo e la durata dell'impiego.
Questi sono, fra gli altri:
- Attrezzo di taglio
- Riparo
16 Componenti principali

text_image
1 2 3 5 6 7 8 # 9 10 11 12 13 14 15 2018A222 KA1 Impugnatura di comando
2 Commutatore
3 Scarico della trazione
4 Cavo di collegamento
5 Sbloccaggio per impugnatura a staffa
6 Sbloccaggio per impugnatura di comando (solo FSE 41)
7 Impugnatura a staffa
8 Stelo
9 Sbloccaggio per carcassa motore
10 Aperture di aspirazione dell'aria di raffreddamento
11 Carcassa motore
12 Riparo
13 Coltello tranciafilo
14 Distanziatore (solo FSE 41)
15 Testa falciante
Numero di matricola
17 Dati tecnici
17.1 Motore
17.1.1 FSE 31, versione 230 V
Tensione nominale: 230 V
Frequenza: 50 Hz
Intensità nominale di corrente: 1,1 A
Potenza 245 W
Regime nominale sotto carico: 10100 giri/min
Protezione min. 10 A
Classe protezione: II, ☐
17.1.2 FSE 41, versione 230 V, 240 V ^1)
Tensione nominale: 230 V, 240 V ^1)
Frequenza: 50 Hz
Intensità nominale di corrente: 1,7 A
Potenza 400 W
Regime nominale sotto carico: 9900 giri/min
Protezione min. 10 A
Classe protezione: II, ☐
17.1.3 FSE 41, versione 120 V
Tensione nominale: 120 V
Frequenza: 60 Hz
Intensità nominale di corrente: 3,8 A
Potenza 400 W
Regime nominale sotto carico: 9900 giri/min
Protezione min. 10 A
Classe protezione: II, ☐
17.2 Lunghezza
FSE 31: 1100 mm
FSE 41: 1180 mm
17.3 Peso
completa di attrezzo di taglio e riparo
FSE 31: 2,2 kg
17.4 Testa falciante
Diametro del filo falciante
FSE 31: 1,4 mm
FSE 41: 1,4 mm
Riserva di filo falciante
FSE 31: 2 x 4 m
FSE 41: 2 x 4 m
17.5 Valori acustici e vibratori
Per determinare i valori acustici e vibratori si considera il regime massimo nominale delle condizioni di funzionamento.
Per altri particolari sull'osservanza della direttiva 2002/44/CE Vibrazione per il datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib
17.5.1 Livello di pressione acustica L secondo EN 50636-2-91
FSE 31: 82 dB(A)
FSE 41: 87 dB(A)
17.5.2 Livello di potenza acustica L w secondo EN 50636-2-91
FSE 31: 92 dB(A)
FSE 41: 96 dB(A)
17.5.3 Valore vibratorio a hv secondo EN 50636-2-91
| Impugnatura | Impugnatura destra | |
| sinistra | ||
| FSE 31: | 1,2 m/s^2 | 1,8 m/s^2 |
| FSE 41: | 2,2 m/s^2 | 1,3 m/s^2 |
Per il livello di pressione acustica e per quello di potenza acustica, il valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 dB(A); per il valore vibratorio, il valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 m/s ^2 .
17.6 REACH
REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l'omologazione dei prodotti chimici.
Per informazioni sull'adempimento della direttiva REACH (EG) n. 1907/2006, ved. www.stihl.com/reach
18 Avvertenze per la riparazione
Gli utenti di questa apparecchiatura possono eseguire solo le operazioni di manutenzione e di cura descritte nelle Istruzioni d'uso. Le riparazioni più complesse devono essere eseguite solo da rivenditori.
STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso rivenditori STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti
corsi di aggiornamento e messe a disposizione informazioni tecniche.
Nelle riparazioni montare solo particolari autorizzati da STIHL per questa apparecchiatura o particolari tecnicamente equivalenti. Usare solo ricambi di prima qualità. Diversamente può esservi il pericolo di infortuni o di danni all'apparecchiatura.
STIHL consiglia di impiegare ricambi originali STIHL.
I ricambi originali STIHL si riconoscono dal numero di codice STIHL del ricambio, dal logo STIHL® ed eventualmente dalla sigla d'identificazione del ricambio STIHL 📄 (i ricambi piccoli possono portare anche solo la sigla).
19 Smaltimento
Nello smaltimento, rispettare le specifiche norme dei singoli paesi.

text_image
000BA073 KNI prodotti STIHL non fanno parte dei rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la batteria, l'accessorio e l'imballaggio STIHL al riutilizzo ecologico.
Presso il rivenditore STIHL sono disponibili informazioni aggiornate sugli accessori a richiesta.
20 Dichiarazione di conformità UE
dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che
Dispositivo: Decespugliatore
elettrico
Marchio di fabbrica: STIHL
Tipo: FSE 31
FSE 41
Identificazione di serie: 4815
21 Dichiarazione di conformità UKCA italiano
corrisponde alle disposizioni pertinenti delle direttive 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2000/14/CE ed è stato sviluppato e fabbricato conformemente alle versioni delle seguenti norme valevoli alla rispettiva data di produzione:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
La determinazione del livello di potenza acustica misurato e di quello garantito è stata eseguita sulla base alla direttiva 2000/14/CE, Allegato VI, in applicazione della norma ISO 11094.
Ufficio incaricato nominato:
Livello di potenza acustica misurato
FSE 31: 92 dB(A)
Livello di potenza acustica garantito
FSE 31: 94 dB(A)
Documentazione tecnica conservata presso:
L'anno di costruzione, il paese di produzione e il numero di matricola sono indicati sull'apparecchiatura.
Waiblingen, 15/07/2021
Responsabile di reparto omologazione e regolamentazione prodotti

21 Dichiarazione di conformità UKCA
dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che
Dispositivo: Decespugliatore
elettrico
Marchio di fabbrica: STIHL
Tipo: FSE 31
FSE 41
Identificazione di serie: 4815
corrisponde alle disposizioni pertinenti di cui ai regolamenti del Regno Unito The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 und Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 ed è stato sviluppato e fabbricato conformemente alle versioni delle seguenti norme valevoli alla rispettiva data di produzione:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1,
EN 50636-2-91, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Il calcolo del livello di potenza acustica misurato e garantito è stato effettuato secondo la procedura prevista dal regolamento del Regno Unito Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 9, applicando la norma ISO 11094.
Ufficio incaricato nominato:
Livello di potenza acustica misurato
FSE 31: 92 dB(A)
Livello di potenza acustica garantito
FSE 31: 94 dB(A)
Documentazione tecnica conservata presso:
L'anno di costruzione, il paese di produzione e il numero di matricola sono indicati sull'apparec-chiatura.
Waiblingen, 15/07/2021
Responsabile di reparto omologazione e regolamentazione prodotti
